Glatz CASTELLO Pro Installation And Operating Instructions Manual Download Page 20

39

38

Se recomienda retirar el calefactor radiante antes de cerrar totalmente la 

sombrilla.

Si el calefactor radiante debe permanecer 

dentro de la sombrilla cerrada, deberá girarse 

para situarlo en paralelo a la riostra de la 

sombrilla antes de cerrarla. ¡Asegurarse de 

que el calefactor radiante se haya enfriado 

totalmente antes de cerrar la sombrilla!

El calefactor radiante se debe controlar exclusivamente con el control 

remoto correspondiente.

Manejo diario

Diseño y puesta en servicio

Alcance del suministro: 

-  Calefactor radiante con cable de 2,5 m

-  Conector con circlip

-  Empalme rápido con material de sujeción

-  Brida de empalme con juego de tornillos

-  Canaleta de cables autoadhesiva

Desembalar el calefactor radiante

1

Desechar el material de embalaje de 

forma adecuada y mantenerlo alejado de 

los niños. Los materiales defectuosos no 

se deben poner en servicio. En el caso de 

daños, se debe informar inmediatamente 

al transportista.

!

1.

  Sujetar la brida de empalme al cale-

factor radiante

2.  

Introducir la brida de empalme inclina-

da en el empalme rápido y presionar 

totalmente hasta que encaje

3. 

Ensamblar el conector y bloquear

4.  

Orientar el calefactor radiante hori-

zontalmente

Montaje final

3

Los calefactores radiantes se deben usar 

en posición horizontal para no acortar su 

vida útil.

!

Atención: El cable no se debe doblar 

bajo ningún concepto. ¡De ser necesa-

rio, cortar el cable a medida y guiarlo!

!

1.

  Sujetar el empalme rápido a un lugar 

adecuado de la montura de la sombrilla

2.  

Preparar la alimentación eléctrica con la 

sombrilla abierta y realizar la conexión 

según las instrucciones separadas. ¡Posi-

cionar la mitad del conector que conduce 

corriente en el empalme rápido!

3.  

Guiar la canaleta de cables en la montura 

de la sombrilla

Montaje previo

2

1.

  Introducir la brida de empalme inclina-

da en el empalme rápido

2. 

Presionar la brida de empalme total-

mente hasta que encaje

3. 

Ensamblar el conector y bloquear

4.  

Orientar el calefactor radiante horizon-

talmente

Montar el calefactor radiante

2

Los calefactores radiantes se deben 

usar en posición horizontal para no 

acortar su vida útil.

!

1.

  Apagar el calefactor radiante y dejarlo 

enfriar

2. 

Desbloquear y desenchufar el conector

3. 

Sujetar el calefactor radiante y desblo-

quear el empalme rápido con la anilla de 

operación

4.  

Girar el calefactor radiante hacia fuera y 

retirarlo

Desmontar el calefactor radiante

1

El calefactor radiante se debe haber 

enfriado por completo. 

Atención: 

¡Peligro de quemaduras!

!

Conector con circlip

Calefactor radiante

Canaleta de cables

Empalme rápido

Cable de conexión

2.2

2.4

2.3

2.1

3.4

3.3

3.2

CASTELLO Pro

PALAZZO

3.1

Summary of Contents for CASTELLO Pro

Page 1: ...trucciones de montaje y uso 42 FR Notice de montage et d utilisation 12 IT Manuale di funzionamento e montaggio 32 NL Montage en bedieningshandleiding 52 HEIZSTRAHLER EINHEIT RADIANT HEATER UNIT CALEF...

Page 2: ...s Produkt darf nur in privaten Haushalten im Gastronomie und Hotellerie oder in einem vergleichbaren Umfeld eingesetzt werden Das Produkt darf nur gem ss dieser Gebrauchsanweisung verwendet wer den Je...

Page 3: ...g keiten mangelnder Erfahrung und Kenntnisse d rfen das Produkt nur gebrauchen wenn sie von einer f r ihre Sicherheit zust ndigen Person beaufsich tigt werden oder ihnen der sichere Gebrauch des Ger t...

Page 4: ...tung anschliessen Die spannungsf hren de Steckerh lfte bei der Schnellkupplung positionieren 3 Kabel mittels Kabelkanal am Schirmgestell f hren Vormontage 2 1 Kupplungsflansch am Heizstrahler be fest...

Page 5: ...cht werden k nnen Die Wiederverwertung von Materialien tr gt zur Erhaltung der nat rli chen Ressourcen bei Entsorgen Sie daher keine alten elektrischen und elektronischen Ger te mit dem unsortierten H...

Page 6: ...la surface situ e sous le parasol Il ne doit tre utilis que pour un usage priv chez soi ou dans le secteur de la restauration de l h tellerie ou environnement similaire Ce produit doit imp rativement...

Page 7: ...essaires ne doivent utiliser le pro duit que s ils sont supervis s ou que des instructions leur ont t donn es par une personne responsable de leur s curit pour l utilisation de l appareil et apr s en...

Page 8: ...Fixation de la bride d accouplement sur le chauffage 2 Ins rer la bride en l inclinant l int rieur du raccord rapide et l enfoncer au maxi mum jusqu ce qu elle s enclenche 3 Assembler le connecteur de...

Page 9: ...m ment ces r gles et non en vous en d barrassant de mani re n gligente vous contribuez pr server l environnement et la sant Le produit comprend des pi ces m talliques et synth tiques La mise au rebut...

Page 10: ...r the canopy The product may only be used in private households in the catering and hotel sector or in a comparable environment The product may only be used in accordance with these operating instruct...

Page 11: ...n how to use the appliance safely and they have understood the risks inherent in its use Clean ing and maintenance tasks may not be carried out by children without supervision Do not use the device if...

Page 12: ...osition in order not to shorten their service life Attention the cable must not be kinked under any circumstances Cut the cable to length and position it accordingly 1 Fix the quick coupling at a suit...

Page 13: ...By properly disposing of the packaging and packaging waste you are helping to prevent potential environmental and health hazards The product consists of metal and synthetic parts Disposal at the end o...

Page 14: ...nto al riscaldamento dell ambiente al di sotto dell ombrellone L utilizzo del prodotto consentito solo presso abitazioni private e nell ambito della ristorazione oppure in ambienti simili L apparecchi...

Page 15: ...supervisione o istruzione sull utilizzo del prodotto da parte di chi responsabile della loro sicurezza e illustrazione degli eventuali pericoli collegati Gli inter venti di pulizia e manutenzione non...

Page 16: ...elettriche devono essere utilizzate in posizione orizzontale per non ridurne la durata Attenzione non piegare mai il cavo Tagliare e posare il cavo a misura 1 Fissare il raccordo a chiusura rapida al...

Page 17: ...ola presso i centri di raccolta e riciclo locali Il corretto smaltimento di confezioni e materiali d imballo un importante contributo per evitare possibili pericoli per l ambiente e la salute Il pro d...

Page 18: ...s particu lares en la restauraci n y en la hosteler a o en un entorno comparable El producto solo se puede usar conforme a las presentes instrucciones de uso Todos los dem s usos no descritos en las p...

Page 19: ...s solo pueden utilizar el producto bajo la supervisi n de una per sona responsable de su seguridad o si han recibido instrucciones acerca del uso seguro del producto y han comprendido los peligros a e...

Page 20: ...alefactores radiantes se deben usar en posici n horizontal para no acortar su vida til Atenci n El cable no se debe doblar bajo ning n concepto De ser necesa rio cortar el cable a medida y guiarlo 1 S...

Page 21: ...ediante la correcta eliminaci n de embalajes y residuos de embalaje ayuda a evitar posibles riesgos para el medio ambiente y la salud El pro ducto se compone de metal y piezas sint ticas La eliminaci...

Page 22: ...duct mag alleen in particuliere huishoudens in de horeca en hotelbranche of in een vergelijkbare omgeving gebruikt worden Het product mag alleen volgens deze gebruiksaanwijzing gebruikt worden Ieder a...

Page 23: ...roduct uitsluitend gebruiken als zij onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van hem of haar instructies krijgen hoe het apparaat veilig moet worden gebruikt en d...

Page 24: ...3 Warmtestralers moeten in horizontale positie worden gebruikt om hun levensduur niet te verkorten Opgelet de kabel mag in geen geval knikken Kabel overeenkomstig inkor ten en geleiden 1 Bevestig de s...

Page 25: ...w plaatselijke recyclingsvoorzieningen Met het juist afvoeren van de verpakkingen en verpakkingsafval draagt u bij om mogelijke gevaren voor het milieu en de gezondheid te vermijden Het product bestaa...

Page 26: ...GLATZ AG Neuhofstrasse 12 CH 8500 Frauenfeld GLATZ France SARL 411 All e des Noisetiers F 69760 Limonest glatz com...

Reviews: