background image

49

48

Palanca de bloqueo

Cubierta del tubo vertical
Adaptador de giro

1.

  Soltar la palanca de bloqueo hacia 

arriba.

2.  

Girar la sombrilla cuidadosamente.

3.  

Colocar la palanca de bloqueo hacia 

abajo.

4.

  Mover la sombrilla ligeramente a un 

lado y a otro con cuidado hasta que el 

bloqueo quede engatillado.

5.

  Presionar totalmente la palanca de 

bloqueo.

Giro de la sombrilla

1

Evitar colisiones al girar. ¡La sombri-

lla debe volver a bloquearse correc-

tamente en la nueva posición!

!

Utilización

7

1.

  Colocar la sombrilla en el tubo vertical.

2.

 „Mediante 2 arandelas y 2 tornillos 

cilíndricos (incluidos con el tubo vertical), 

atornillar bien el mástil de la sombrilla con 

el tubo vertical. Para colocar los tornillos, 

desplazar la barra de bloqueo a un lado.“

3.

 Realizar la orientación final de la sombrilla.

4.

 Fijar la sombrilla apretando los 5 tornillos 

de cabeza hexagonal.

Fijación de la sombrilla

La sombrilla pesa mucho. El trabajo 

deben realizarlo tres personas y suje-

tar bien la sombrilla.

!

~2.5 cm

8.1

8.2

8.3

8

1.

  Desplazar los agujeros de bloqueo unos 

contra otros, de tal modo que la barra de 

bloqueo solo pueda penetrar a través de 

la placa superior de la unidad de giro y se 

apoye sobre la segunda.

2.

 „Aflojar los dos espárragos M6 x 12, bajar 

la unidad de bloqueo y guiar la barra de 

bloqueo a través del agujero de bloqueo 

superior. Cuando la unidad de bloqueo 

esté apoyada sobre la segunda placa (8.1), 

la altura de montaje será la correcta. Apre-

tar bien los dos espárragos M6 x 12 (utilizar 

un destornillador).“

3.

 Presionar la placa hacia abajo hasta que el 

resorte quede tensado a aprox. 2,5 cm y 

apretar los dos espárragos M6.

Ajuste de la unidad de bloqueo

El pretensado correcto simplifica el 

giro de la sombrilla.

!

Diseño y puesta en servicio

9

1.

  Descender la cubierta del tubo vertical.

2.

 Ajustar 2 protección  

(corto arriba, largo abajo) 

3.

  Comprobar el correcto funcionamiento.

Finalización del montaje

Comprobar periódicamente que todos 

los tornillos estén bien apretados y, de 

ser necesario, reapretarlos.

!

7.3

7.4

5x

7.2

7.1

9.2

9.1

Summary of Contents for AMBIENTE NOVA

Page 1: ...structions d utilisation et options 12 IT Istruzioni per l uso e opzioni 32 NL Gebruiksaanwijzing en opties 52 Dreh Adapter zu AMBIENTE Nova Swivel Adapter for AMBIENTE Nova Adaptador de giro para AMB...

Page 2: ...ahrelang gute Dienste leisten Das Produkt dient als Vorrichtung zum sicheren Verdrehen Ihres Sonnen schirmes Das Produkt darf nur in privaten Haushalten im Gastronomie und Hotellerie oder in einem ver...

Page 3: ...der Erfahrung und Kenntnisse d rfen das Produkt nur gebrauchen wenn sie von einer f r ihre Sicherheit zust ndigen Person beaufsich tigt werden oder ihnen der sichere Gebrauch des Ger tes gezeigt wurde...

Page 4: ...wodurch 360 Drehen erm glicht wird 4 1 Dreheinheit mit flacher Seite nach oben auf den Zwischenring auflegen Eine der beiden grossen Bohrungen muss muss mit einer Bohrung im Zwischenring und einem Bef...

Page 5: ...en fixieren Schirm fixieren 7 3 7 4 5x 7 2 7 1 Der Schirm ist sehr schwer Zu dritt ar beiten und den Schirm gut festhalten 8 1 Arretierl cher gegeneinander verschie ben so dass die Verriegelungsstange...

Page 6: ...Materialien tr gt zur Erhaltung der nat rlichen Ressourcen bei Entsorgen Sie daher keine alten Produkte mit dem unsortierten Hausm ll Die Verpackung ist aus umweltfreundlichen Materialien hergestellt...

Page 7: ...rebut destin es aux utilisateurs du produit Lisez la attentive ment avant d utiliser le produit Celui ci doit tre utilis exclusivement selon les indications et dans les conditions qui y sont d crites...

Page 8: ...rience et la connaissance n cessaires ne doivent utiliser le pro duit que s ils sont supervis s ou que des instructions leur ont t fournies par une personne responsable de leur s curit pour l utilisa...

Page 9: ...u tube vertical de support inclus dans l tendue de la livraison du tube vertical de support Montage de l unit de blocage 6 2 2x 2 Montage de la plaque de support L encoche doit tre orient e en direc t...

Page 10: ...l est tr s lourd Il faut travailler trois afin de pouvoir bien le tenir 2 5 cm 8 1 8 2 8 3 8 1 Pousser les trous de blocage l un vers l autre de fa on ce que la tige de verrouillage ne puisse traverse...

Page 11: ...vation des ressources naturelles Veuillez par cons quent ne jamais mettre de produits usag s avec les d chets m nagers d chets non tri s L emballage de ce produit est constitu de mati res cophiles les...

Page 12: ...ll the informa tion provided before using the product The product may only be used as described herein and for the usage scenarios stated If you continue to use it and care for it properly your swivel...

Page 13: ...if they are supervised by a person who is responsible for their safety or if they have been shown how to use the product safely and they have understood the risks inherent in its use Cleaning and mai...

Page 14: ...g the upright pole The side with the two tapped holes must face forward towards the umbrella roof 5 1 5 3 5 4 forward 5x The umbrella is very heavy Work as a trio and hold the umbrella securely 6 1 Pu...

Page 15: ...agonal screws Attaching the umbrella The umbrella is very heavy Work as a trio and hold the umbrella securely Installation and start up 9 1 Lower the upright pole cover 2 Mount 2 baffles short above l...

Page 16: ...ironment and health Recycling materials helps to con serve natural resources So please do not dispose of old products with unsorted domestic waste The packaging is made of environmentally friendly mat...

Page 17: ...tutte le presenti informazioni e di familiarizzare con il loro contenuto Il prodotto va utilizzato soltanto per come descritto nelle presenti istruzioni d uso e per gli scopi applicativi indicati L os...

Page 18: ...tte capacit fisiche sensoriali o intellettive o con esperienza e conoscenza inadeguate se non dietro supervisione o istruzione sull utilizzo del prodotto da parte di chi responsabile della loro sicure...

Page 19: ...6 2 2x 2 Montaggio della piastra di base L intaglio deve essere rivolto verso l ombrellone 1 Collocare la piastra di base sul fissaggio a pavimento con l intaglio rivolto verso l ombrellone In caso d...

Page 20: ...e e tenere ben saldo l ombrellone 2 5 cm 8 1 8 2 8 3 8 1 Spingere l uno contro l altro i fori di arresto in modo che l asta di bloccaggio si inserisca solo nella piastra superiore dell unit girevole e...

Page 21: ...l riutilizzo dei materiali contribuisce al manteni mento delle risorse naturali Pertanto non smaltire i prodotti obsoleti nei rifiuti domestici indifferenziati L imballo realizzato con materiali ecoso...

Page 22: ...on toda la informaci n facilitada antes de utilizar el producto El producto solo se puede utilizar como se describe y en los escenarios de uso indicados Si realiza un uso y un mantenimiento adecuados...

Page 23: ...cia y conocimientos solo pueden utilizar el producto bajo la supervisi n de una per sona responsable de su seguridad o si han recibido instrucciones acerca del uso seguro del producto y han comprendid...

Page 24: ...n la primera serie de producci n solo un orificio grande en la unidad de giro solo est permitida la posici n derecha puesto que de lo contrario no se pueden montar todos los tornillos M8 seg n 4 2 1 D...

Page 25: ...trabajo deben realizarlo tres personas y suje tar bien la sombrilla 2 5 cm 8 1 8 2 8 3 8 1 Desplazar los agujeros de bloqueo unos contra otros de tal modo que la barra de bloqueo solo pueda penetrar...

Page 26: ...e a la conservaci n de los recursos naturales Por consiguiente no deseche los productos usados con los residuos dom s ticos sin clasificar El embalaje se ha fabricado con materiales respetuosos con el...

Page 27: ...t product Maakt u zich vertrouwd met alle vermelde infor matie voordat u het product gaat gebruiken Het product mag uitsluitend worden gebruikt als beschreven en voor de aangegeven toepassingsbe reike...

Page 28: ...roduct uitsluiten gebruiken als zij onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van hem of haar instructies krijgen hoe het apparaat veilig moet worden gebruikt en de...

Page 29: ...De inkeping moet in de richting van het scherm worden geplaatst 1 Basisplaat met de inkeping in de richting van het scherm op de vloer bevestiging plaatsen Bij gebruik van een voet moet de voet altijd...

Page 30: ...ol Het luifel is zeer zwaar Werk met zijn drie n en houd de luifel goed vast 8 1 Arreteergaten naar elkaar toe schuiven zodat de vergrendelingsstang alleen door de bovenplaat van de draaieenheid kann...

Page 31: ...aan het behoud van natuurlijke ressources Voer daarom geen oude producten samen met ongesorteerd huishoudelijk afval af De verpakking is van milieuvriendelijk materiaal vervaardigd die kan worden afg...

Page 32: ...11 All e des Noisetiers F 69760 Limonest glatz com Dreh Adapter zu AMBIENTE Nova Swivel Adapter for AMBIENTE Nova Adaptador de giro para AMBIENTE Nova Adaptateur rotatif pour AMBIENTE Nova Adattatore...

Reviews: