background image

37

36

Montaggio e messa in funzione

Confezione

 (parzialmente premontato)

:

 

a)  6 viti a testa svasata M8 x 30

b) 5 viti a testa svasata M10 x 20

c)  1 vite a testa cilindrica M6 x 6 per il fermo

d) Unità girevole

e)  Anello intermedio

f)  Piastra di base

g) Pannellino coprente breve

h) Pannellino coprente lungo

i)  Dispositivo di arresto

j)  5 ml di Loctite 243

Disimballaggio dell’adattatore girevole

1

Smaltire adeguatamente gli imballaggi 

e tenerli lontani dalla portata dei bambi-

ni! Non mettere in funzione il materiale 

se è difettoso.

!

5

1.

  Collocare il tubo verticale sull’adat-

tatore girevole. Il lato con i due fori 

filettati deve mostrare verso la parte 

anteriore (in direzione ombrellone).

2.

 Fare attenzione ai fori / alla posizione

3.

 Applicare 5 rondelle

4.

 Premontare il tubo verticale con 5 viti 

esagonali

Premontare il tubo verticale

Il lato con i due fori filettati deve 

mostrare verso la parte anteriore (in 

direzione ombrellone).

!

5.1

5.3 5.4

in 

avanti

5x

L’ombrellone è molto pesante. Lavo-

rare in tre persone e tenere ben saldo 

l’ombrellone.

!

6

1.

  Inserire completamente il dispositivo  

  di arresto

2.

 Fissare parzialmente il dispositivo di  

  arresto con le due viti prigioniere  

  M6 x 12 sulla parte superiore della leva

3.

 Spingere la copertura del tubo vertica 

  le sul palo (incluso nella fornitura del 

tubo vertica)

Premontaggio del dispositivo  

di arresto

6.2

2x

2

Montaggio della piastra di base

L’intaglio deve essere rivolto verso 

l’ombrellone.

!

1.

  Collocare la piastra di base sul fissaggio 

a pavimento con l’intaglio rivolto verso 

l’ombrellone. In caso di utilizzo di una 

base, questa deve essere sempre ruo-

tata.

2.

 Serrare le viti della piastra di base

3.

 Inserire l’anello intermedio

2.2

2.3

in 

avanti

5 x M10 x 20

3

Inserimento della vite di fermo

Con gli ombrelloni elettrici DEVE essere 

utilizzata la vite di fermo!

!

Per la prima serie di produzione (1 solo foro 

grande nell‘unità girevole) è consentita 

soltanto la posizione a destra, in quanto di-

versamente non sarebbe possibile montare 

tutte le viti M8 (come da punto 4.2).

1.

  Individuare la posizione corretta della vite 

di fermo.

2.

 Stringere a fondo la vite di fermo.

Se non viene impiegata alimentazione elet-

trica, è possibile omettere la vite di fermo e 

consentire così una rotazione a 360°.

in base all’angolo 

di rotazione

ca. 140°

ca. 140°

≥ 180°

≥ 180°

a

d

e

k

f

g

h

i

b c

4

1.

  Inserire l‘unità girevole sull‘anello 

intermedio, con il lato piatto rivolto 

verso l‘alto. Uno dei due fori grandi deve 

essere allineato con un foro nell‘anello 

intermedio e una filettatura di fissaggio 

della vite M8 nella piastra di base.

2.

  Premontare le viti a testa svasata M8x30

3.

  Verificare l‘angolo di rotazione in en-

trambi i sensi

4.

 Se necessario, applicare nuovamente

  la vite di fermo

5.

  Stringere a fondo le viti a testa svasata

Montare l’unità girevole

Il foro più piccolo deve essere rivolto in 

avanti (verso l’ombrellone).

!

fori

grandi

foro

piccolo

6 x

in 

avanti

4.1

4.2

Summary of Contents for AMBIENTE NOVA

Page 1: ...structions d utilisation et options 12 IT Istruzioni per l uso e opzioni 32 NL Gebruiksaanwijzing en opties 52 Dreh Adapter zu AMBIENTE Nova Swivel Adapter for AMBIENTE Nova Adaptador de giro para AMB...

Page 2: ...ahrelang gute Dienste leisten Das Produkt dient als Vorrichtung zum sicheren Verdrehen Ihres Sonnen schirmes Das Produkt darf nur in privaten Haushalten im Gastronomie und Hotellerie oder in einem ver...

Page 3: ...der Erfahrung und Kenntnisse d rfen das Produkt nur gebrauchen wenn sie von einer f r ihre Sicherheit zust ndigen Person beaufsich tigt werden oder ihnen der sichere Gebrauch des Ger tes gezeigt wurde...

Page 4: ...wodurch 360 Drehen erm glicht wird 4 1 Dreheinheit mit flacher Seite nach oben auf den Zwischenring auflegen Eine der beiden grossen Bohrungen muss muss mit einer Bohrung im Zwischenring und einem Bef...

Page 5: ...en fixieren Schirm fixieren 7 3 7 4 5x 7 2 7 1 Der Schirm ist sehr schwer Zu dritt ar beiten und den Schirm gut festhalten 8 1 Arretierl cher gegeneinander verschie ben so dass die Verriegelungsstange...

Page 6: ...Materialien tr gt zur Erhaltung der nat rlichen Ressourcen bei Entsorgen Sie daher keine alten Produkte mit dem unsortierten Hausm ll Die Verpackung ist aus umweltfreundlichen Materialien hergestellt...

Page 7: ...rebut destin es aux utilisateurs du produit Lisez la attentive ment avant d utiliser le produit Celui ci doit tre utilis exclusivement selon les indications et dans les conditions qui y sont d crites...

Page 8: ...rience et la connaissance n cessaires ne doivent utiliser le pro duit que s ils sont supervis s ou que des instructions leur ont t fournies par une personne responsable de leur s curit pour l utilisa...

Page 9: ...u tube vertical de support inclus dans l tendue de la livraison du tube vertical de support Montage de l unit de blocage 6 2 2x 2 Montage de la plaque de support L encoche doit tre orient e en direc t...

Page 10: ...l est tr s lourd Il faut travailler trois afin de pouvoir bien le tenir 2 5 cm 8 1 8 2 8 3 8 1 Pousser les trous de blocage l un vers l autre de fa on ce que la tige de verrouillage ne puisse traverse...

Page 11: ...vation des ressources naturelles Veuillez par cons quent ne jamais mettre de produits usag s avec les d chets m nagers d chets non tri s L emballage de ce produit est constitu de mati res cophiles les...

Page 12: ...ll the informa tion provided before using the product The product may only be used as described herein and for the usage scenarios stated If you continue to use it and care for it properly your swivel...

Page 13: ...if they are supervised by a person who is responsible for their safety or if they have been shown how to use the product safely and they have understood the risks inherent in its use Cleaning and mai...

Page 14: ...g the upright pole The side with the two tapped holes must face forward towards the umbrella roof 5 1 5 3 5 4 forward 5x The umbrella is very heavy Work as a trio and hold the umbrella securely 6 1 Pu...

Page 15: ...agonal screws Attaching the umbrella The umbrella is very heavy Work as a trio and hold the umbrella securely Installation and start up 9 1 Lower the upright pole cover 2 Mount 2 baffles short above l...

Page 16: ...ironment and health Recycling materials helps to con serve natural resources So please do not dispose of old products with unsorted domestic waste The packaging is made of environmentally friendly mat...

Page 17: ...tutte le presenti informazioni e di familiarizzare con il loro contenuto Il prodotto va utilizzato soltanto per come descritto nelle presenti istruzioni d uso e per gli scopi applicativi indicati L os...

Page 18: ...tte capacit fisiche sensoriali o intellettive o con esperienza e conoscenza inadeguate se non dietro supervisione o istruzione sull utilizzo del prodotto da parte di chi responsabile della loro sicure...

Page 19: ...6 2 2x 2 Montaggio della piastra di base L intaglio deve essere rivolto verso l ombrellone 1 Collocare la piastra di base sul fissaggio a pavimento con l intaglio rivolto verso l ombrellone In caso d...

Page 20: ...e e tenere ben saldo l ombrellone 2 5 cm 8 1 8 2 8 3 8 1 Spingere l uno contro l altro i fori di arresto in modo che l asta di bloccaggio si inserisca solo nella piastra superiore dell unit girevole e...

Page 21: ...l riutilizzo dei materiali contribuisce al manteni mento delle risorse naturali Pertanto non smaltire i prodotti obsoleti nei rifiuti domestici indifferenziati L imballo realizzato con materiali ecoso...

Page 22: ...on toda la informaci n facilitada antes de utilizar el producto El producto solo se puede utilizar como se describe y en los escenarios de uso indicados Si realiza un uso y un mantenimiento adecuados...

Page 23: ...cia y conocimientos solo pueden utilizar el producto bajo la supervisi n de una per sona responsable de su seguridad o si han recibido instrucciones acerca del uso seguro del producto y han comprendid...

Page 24: ...n la primera serie de producci n solo un orificio grande en la unidad de giro solo est permitida la posici n derecha puesto que de lo contrario no se pueden montar todos los tornillos M8 seg n 4 2 1 D...

Page 25: ...trabajo deben realizarlo tres personas y suje tar bien la sombrilla 2 5 cm 8 1 8 2 8 3 8 1 Desplazar los agujeros de bloqueo unos contra otros de tal modo que la barra de bloqueo solo pueda penetrar...

Page 26: ...e a la conservaci n de los recursos naturales Por consiguiente no deseche los productos usados con los residuos dom s ticos sin clasificar El embalaje se ha fabricado con materiales respetuosos con el...

Page 27: ...t product Maakt u zich vertrouwd met alle vermelde infor matie voordat u het product gaat gebruiken Het product mag uitsluitend worden gebruikt als beschreven en voor de aangegeven toepassingsbe reike...

Page 28: ...roduct uitsluiten gebruiken als zij onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van hem of haar instructies krijgen hoe het apparaat veilig moet worden gebruikt en de...

Page 29: ...De inkeping moet in de richting van het scherm worden geplaatst 1 Basisplaat met de inkeping in de richting van het scherm op de vloer bevestiging plaatsen Bij gebruik van een voet moet de voet altijd...

Page 30: ...ol Het luifel is zeer zwaar Werk met zijn drie n en houd de luifel goed vast 8 1 Arreteergaten naar elkaar toe schuiven zodat de vergrendelingsstang alleen door de bovenplaat van de draaieenheid kann...

Page 31: ...aan het behoud van natuurlijke ressources Voer daarom geen oude producten samen met ongesorteerd huishoudelijk afval af De verpakking is van milieuvriendelijk materiaal vervaardigd die kan worden afg...

Page 32: ...11 All e des Noisetiers F 69760 Limonest glatz com Dreh Adapter zu AMBIENTE Nova Swivel Adapter for AMBIENTE Nova Adaptador de giro para AMBIENTE Nova Adaptateur rotatif pour AMBIENTE Nova Adattatore...

Reviews: