background image

10/2018

GLASS 1989 Srl_www.glass1989.it 

120

465

90

510

~400

170

800

765

50

130

120

270

0

35

~75

170

120

465

90

510

~400

800

765

50

130

120

270

0

35

~75

400

400

330

30

195

2036

400

400

330

2036

30

195

legenda - legenda - legende - leyenda - nomenclature

- Area per lo scarico incassato a pavimento

Area for drainage sunken in floor

Fläche für den in den Boden eingelassenen Abfluss

- Area para el desagüe empotrado en el piso

- Zones pour la vidange encastrée dans le plancher

- Area per l’uscita di alimentazione rubinetteria (

F1

= acqua fredda●

C1

= acqua calda) 

- Supply Area for rim tap (

F1

= cold water ● 

C1

= hot water)

- Fläche für Anschluss Armaturen (

F1

= Kaltwasser ● 

C1

= Warmwasser)

- Area de alimentacíon griferia (

F1

= agua fría ● 

C1

= agua caliente)

- Zone alimentation robinetterie (

F1

= eau froide ● 

C1

= eau chaude)

predisposizioni - arrangements - installationsvorbereitung - predisposición - prédisposition

ATTENZIONE!!

 Zona di fissaggio del prodotto.

Lasciare libera la zona da eventuali tubature idrauliche o elettriche.

ATTENTION!

 Installation area of the product. 

Keep the area free of hydraulic or electric connections, if present.

VORSICHT!

 Produkt-Befestigungsbereich. Lassen Sie diese Zone frei von 

eventuellen hydraulischen oder elektrischen Rohrleitungen.

ATENCIÓN!

 área para fijar el producto. 

Dejen la zona libre de eventuales tuberías hidráulicas o eléctricas.

ATTENTION!

 Zone de fixage du produit. Laisser libre cet espace des tuyaux 

hydrauliques ou des connextions électriques.

Aree disponibili per gli allacciamenti

Available areas for outlets position

Für die Anschlüsse verfügbare Flächen

Areas disponibles para las conexiones

Zones disponibles pour les raccordements

versione sinistra - left version

version links - version izquierda - version gauche

versione destra - right version

version rechts - version derecha - version droite

ATTENZIONE: tenere le uscite 

degli  attacchi  non  oltre  il 

filo del muro grezzo.

ATTENTION!  water  outlets 

mustn’t  lay  over  the  rough 

wall.

ACHTUNG!  die  Wand  Wasser 

Anschlüsse dürfen nicht den 

E-Strich überschreiten.

ATENCIÓN!  Las  salidas  de 

agua  no  deben  extenderse 

más sobre de la pared rugosa.

ATTENTION: Les sorties d'eau 

ne doivent pas s'étendre au-

delà de la  paroi brut.

ATTENZIONE! 

SCARICO PIU' BASSO, RISPETTO AL PIATTO,

NECESSARIO POZZETTO PER SIFONE.

ATTENTION! 

IT'S OBLIGATORY TO ARRANGE A DEEPER

HOLE FOR THE WASTE.

ACHTUNG!

 DER ABLAUF IST TIEFER VERSETZT AL DIE BRAUSETASSE, ES 

IST NOTWENDIG

EINE EXTRA VERTIEFUNG FÜR DEN ABLAUF VORZUSEHEN.

ATENCIÓN! 

DESAGÜE MAS BAJO QUE EL PLATO

SE NECESITA CAVIDAD PARA SIFÓN. 

ATTENTION! 

SIPHON PLUS BAS QUE LE RECEVEUR

IL EST NÉCESSAIRE DE PRÉVOIR UNE CAVITÉ POUR LE SIPHON.

shower 180/90 - 180/80 - 180/70

nonsolodoccia

Summary of Contents for NONSOLODOCCIA SHOWER 180/90

Page 1: ...ferences which the product is subjected to Vorschriften und hinweise denen das produkt unterliegt Normativas y referencias a las cuales el producto se ajusta Normes auxquelles est soumis le produit références Il prodotto è costruito in conformità con le direttive Bassa Tensione The product are built in compliance with the following directives Low Tension Das Produkt wurden in Übereinstimmung mit f...

Page 2: ...entro il quale è garantito un corretto funzionamento pressione compresa tra 150 e 350 kPa 1 5 e 3 5 bar durezza consentita con range da 10 F a 40 F pari a 400 ppm come CaCO3 intervallo di conducibilità tra 300 e 1250 μS cm acque normali SPECIFICHE PER L INSTALLATORE ELETTRICO Le seguenti specifiche vanno eseguite da un tecnico qualificato in grado di installare il prodotto alle condizioni normali ...

Page 3: ...ENERATOR available only in some versions Multifunctional showers Characteristics of the Steam Generator supply water within which correct operation is ensured pressure included between 150 and 350 kPa 1 5 and 3 5 bar permitted hardness with a range from 10 F to 40 F equal to 400 ppm as CaCO3 conductivity interval between 300 and 1250 μS cm normal waters SPECIFICATIONS FOR THE ELECTRICAL INSTALLER ...

Page 4: ...s des Dampferzeugers innerhalb deren eine einwandfreie Funktionsweise gewährleistet ist Druck zwischen 150 und 350 kPa 1 5 und 3 5 bar Zulässige Härte in einem Bereich von 10 F bis 40 F entspricht 400 ppm wie CaCO3 Leitfähigkeitsbereich zwischen 300 und 1250 μS cm herkömmliches Wasser SPEZIFIKATIONEN FÜR DEN ELEKTROINSTALLATEUR Die folgenden spezifikationen sind von einem qualifizierten techniker ...

Page 5: ...te solo en algunas versiones duchas multifunción Características del agua de alimentación del Generador de vapor dentro del cual se garantiza un funcionamiento correcto presión comprendida entre 150 y 350 kPa 1 5 y 3 5 bar dureza permitida con intervalo de 10 F a 40 F igual a 400 ppm como CaCO3 intervalo de conductividad entre 300 y 1250 μS cm aguas normales ESPECIFICACIONES PARA EL ELECTRICISTA L...

Page 6: ...téristiques de l eau d alimentation du Générateur de Vapeur garantissant un fonctionnement correct pression comprise entre 150 et 350 kPa 1 5 et 3 5 bar dureté permise avec plage de 10 F à 40 F égal à 400 ppm comme CaCO3 intervalle de conductibilité entre 300 et 1250 μS cm eaux normales SPÉCIFICATIONS POUR L INSTALLATEUR ÉLECTRIQUE Les specifications suivantes doivent etre effectuees par un techni...

Page 7: ...ll attacco allo scarico diametro interno Socket dimensions on drainage inner dimension Masse des Anschlusses an das Abflussrohr innenmaß Dimensión de la conexión para el desagüe diámetro interior Socket dimensions on drainage inner dimension 40 mm Dimensioni dell attacco sul miscelatore Socket dimensions on mixer Anschlussmaße zur Mischbatterie Dimensiones de la conexión en el mezcclador Dimension...

Page 8: ...NCIÓN área para fijar el producto Dejen la zona libre de eventuales tuberías hidráulicas o eléctricas ATTENTION Zone de fixage du produit Laisser libre cet espace des tuyaux hydrauliques ou des connextions électriques Aree disponibili per gli allacciamenti Available areas for outlets position Für die Anschlüsse verfügbare Flächen Areas disponibles para las conexiones Zones disponibles pour les rac...

Reviews: