glass 1989 HOSHI 150X110CM Installation, Operation & Maintenance Manual Download Page 19

ES

19

si el temporizador está encendido.

Comprobar cuál es el problema causado el recalentamiento 

de la estufa. Podría ser causado por piedras, la posición del 

calentador o la ventilación inadecuada en la estufa. En este caso, 

identi

fi

 que la causa y corrija el problema antes de restablecer el 

sensor de seguridad.

El botón de reinicio se encuentra debajo de la perilla de 

temperatura.

Si realizando las operaciones indicadas no logra resolver el 

problema, contacte al centro de asistencia más cercano o 

directamente a el fabricante.

DESPLAZAMIENTO

En caso de que sea necesario desplazar la sauna de un lugar 
a otro, aunque sea dentro del mismo local, será necesario 
desmontarla y después volver a ensamblarla en el lugar previsto, 
siguiendo de nuevo las indicaciones de montaje indicadas en 
este manual.

NO INTENTE NUNCA LEVANTAR LA SAUNA TOTALMENTE 
MONTADA, NI MANUALMENTE NI CON CUALQUIER OTRO 
MEDIO A DISPOSICION.

ESTUFA

Llene la estufa con las piedras suministradas.

Las piedras se suministran ya lavadas. No obstante, es 
aconsejable lavarlas de nuevo antes de introducirlas en el 
generador de calor. 
Las piedras más pequeñas se deben colocar en el fondo del 
bastidor, las más grandes en la super

fi

 cie. Las piedras no 

deben estar demasiado cerca las unas de las otras, ya que es 
importante garantizar la correcta circulación del aire. Además, 
se deben introducir una sobre otra sin cubrir completamente las 
resistencias de la estufa.
Es aconsejable cambiar la colocación de las piedras por lo menos 
una vez al año, preferiblemente dos veces al año.
Durante esta operación, se descartarán las piedras más 
pequeñas y las que se hayan roto.
De este modo, se garantiza la correcta circulación del aire dentro 
de la estufa y se impide el recalentamiento de las resistencias 
y, por tanto, su rotura. Las piedras deben tener un tamaño de 
unos 3-5 cm

.

ATENCION: La falta de ventilación a través de las piedras 
colocadas dentro de la estufa puede ocasionar averías en 
las resistencias.

ATENCIÓN, PELIGRO DE INCENDIO: no vierta sobre la estufa 
concentrados de aceites esenciales sin una abundante 
dilución en agua; APROXIMADAMENTE 3 GOTAS POR CADA 
l DE AGUA. NO SE DEBE CALENTAR SIN PIEDRAS.

PRIMERA PUESTA EN MARCHA

ATENCION: Los controles preliminares y eventuales 

regulaciones de la instalación deben ser realizadas por 

personal cuali

fi

 cado.

Encienda el producto activando el interruptor general de 

la instalación.

Compruebe las funcionalidades las sauna.

SAUNA

Para una correcta utilización de la sauna, es aconsejable no 

superar los 15-20 minutos, empezando con sesiones más 
breves, para evitar molestias en la tensión arterial.

Después de la sauna, es recomendable tomar una ducha fría 

para devolver la temperatura corporal a valores normales y 
para conseguir un efecto rea

fi

 rmante sobre la piel. 

Para utilizar la sauna es necesario poner en marcha la 

estufa 1 hora antes.

 Antes del encendido, asegúrese de que 

dentro no haya material in

fl

 amable ni objetos apoyados sobre 

la estufa.

CON LOS PRIMEROS USOS, SE PODRIA CONDENSAR 
VAPOR EN LA SUPERFICIE INTERNA DE LOS CRISTALES 
DE LA SAUNA, DEBIDO AL EFECTO TEMPORAL DE LA 
HUMEDAD DE LA MADERA, DESTINADO A DESAPARECER 
EN MUY POCO TIEMPO.

NO APOYE NADA ENCIMA DE LA ESTUFA DE LA SAUNA, POR 
PELIGRO DE INCENDIO.

Una vez terminada la sesión de sauna, es conveniente dejarla 
enfriar, manteniendo la puerta bien abierta. Es aconsejable, 
además, ventilar bien el local donde se encuentra.

FUNCIONAMIENTO DE ESTUFA

TERMOSTATO

Para ajustar la temperatura de la sauna, simplemente gire la 
perilla de control.
El termostato varía automáticamente la temperatura en el 
seleccionado.

TIMER

 

 

 5

 

 4

 

 3

  2

  1

4   

 3 

   2

   

  0

Retraso en estufa de inicio del 

temporizador De 1 a 6 horas.

Estufa ON / OFF
Tiempo de funcionamiento de la 
estufa
De 1 a 4 horas.

Para encender la estufa, gire la perilla a un valor entre 1 y 4 
en la escala de tiempo de operación. El calentador arrancará y 
permanecerá encendido durante el tiempo seleccionado.

Para preajustar el temporizador para encendido diferido, gire 
la perilla entre un valor de 1 y 6 horas. Cuando se alcanza el 
número especí

fi

 co de horas, el calentador comenzará a funcionar 

y permanecerá encendido por un máximo de 4 horas si no lo 
apaga primero.

Summary of Contents for HOSHI 150X110CM

Page 1: ...uale d installazione uso manutenzione Installation operation maintenance manual Installations Bedienungs Wartungsanleitung Manual de instalaci n uso mantenimiento Notice d installation utilisation mai...

Page 2: ......

Page 3: ...on of components from page 28 Assembly sequence from page 29 INHALTSVERZEICHNIS Techniche Daten Seite 5 Vorwort Seite 14 Bestandteile ab Seite 28 Montageabfolge ab Seite 29 TABLE DES MATIERES Cotes de...

Page 4: ...he technical sheet of the product www glass1989 it ACHTUNG EINBAUVORBEREITUNGEN Siehe technisches Datenblatt des Produktes unter www glass1989 it ATENCI N PREPARACIONES PARA LA INSTALACI N V ase ficha...

Page 5: ...5 1100 500 1000 520 480 90 92 400 5 820 1980 1350 1600 1500 500 500 400 1250 1500 1400 1500 1400 540 540 400 1500 1400 540 570 570 400 570 150x110 cm 150x135 cm 150x160 cm 150 cm...

Page 6: ...6 180 cm 92 1100 500 1000 400 5 820 1980 1350 1600 1500 500 500 400 1250 1800 1700 1800 1700 540 540 400 1800 1700 540 400 520 480 90 570 570 570 180x110 cm 180x135 cm 180x160 cm...

Page 7: ...7 210 cm 92 1100 500 1000 2100 2000 400 5 820 1980 540 1350 1600 1500 500 500 400 1250 2100 2000 2100 2000 540 540 400 400 520 480 90 570 570 570 210x110 cm 210x135 cm 210x160 cm...

Page 8: ...ne e di riparazione Previa aduzione di misure di protezioni idonee in caso non sia possibile operare in assenza di tensione che sia in grado di operare in presenza di tensione all interno di armadi o...

Page 9: ...INSTALLAZIONE IMPORTANTE Datal elevatacapacit epesodelprodotto vedicaratteristiche tecniche del prodotto necessario uno studio impiantistico e strutturale specifico La scatola di potenza da allacciar...

Page 10: ...rno della stufa pu provocare guasti alle resistenze stesse ATTENZIONE PERICOLO D INCENDIO non versare sulla stufa concentrati di oli essenziali senza abbondante diluizione in acqua CIRCA 3 GOCCE PER O...

Page 11: ...uitable protection measures if it is not possible to operate with the power supply disconnected the electrical installer is able to operate in the presence of live parts inside cabinets or electrical...

Page 12: ...eight of the product see product specifications a specific structural and building services engineering study is necessary The power supply box to be connected to point C P see Pre installation requir...

Page 13: ...he stones positioned inside the stove can cause malfunction of the heating elements WARNING FIRE HAZARD do not pour essential oil concentrates onto the stove without diluting it with lots of water APP...

Page 14: ...n unter Spannung stehenden Schaltschr nken oder elektrischen Dosen zu arbeiten ACHTUNG Es zeigt Zubeh r an welche nur in eigenen Versionen des Produktes dabei sind OPTIONEN Zeigt enthaltene Optionen n...

Page 15: ...es hohen Gewichts des Produkts siehe technische Eigenschaften des Produkts ist eine spezifische Anlagen und Strukturplanung notwendig Die Leistungsdose die am Punkt C P anzuschlie en ist siehe Einbauv...

Page 16: ...ng durch die Steine im Ofen k nnen die Widerst nde besch digt werden ACHTUNG BRANDGEFAHR Gie en Sie auf die Heizung keine konzentrierten therischen le die nicht mit Wasser vermischt wurden CA 3 TROPFE...

Page 17: ...l producto OPCIONAL Objetos presentes s lo si especificados en el pedido MATERIAL DE CONSUMO Objetos no previstos por el fabricante INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de instalar el producto compruebe q...

Page 18: ...bida v anse las Notas T cnicas La sauna se debe conectar a la red a trav s de un interruptor diferencial 30 mA y magnetot rmico adecuado para la absorci n del producto v anse las Notas T cnicas con un...

Page 19: ...INCENDIO no vierta sobre la estufa concentrados de aceites esenciales sin una abundante diluci n en agua APROXIMADAMENTE 3 GOTAS POR CADA l DE AGUA NO SE DEBE CALENTAR SIN PIEDRAS PRIMERA PUESTA EN MA...

Page 20: ...ections adapt es s il n est pas possible d op rer en l absence de tension il doit tre en mesure d op rer en pr sence de tension l int rieur es armoires ou des bo tiers lectriques ATTENTION Signale acc...

Page 21: ...duit n est pas utilis e interrompre l alimentation lectrique en actionnant le commutateur double p le avant l utilisation Toutes les cotes indiqu es sont en mm PR PARATIFS DE MONTAGE ATTENTION Etant d...

Page 22: ...s peut provoquer une rupture des r sistances du po le ATTENTION DANGER D INCENDIE ne pas verser de concentr s d huiles essentielles sur la po le sans les avoir dilu s dans une grande quantit d eau ENV...

Page 23: ...23...

Page 24: ...RU 24 H07 RN F 30 3...

Page 25: ...RU 25 3 5 3 15 20 6 5 4 3 2 1 4 3 2 1 0 1 6 ON OFF 1 4 1 4 1 6 4...

Page 26: ...NUMMERIERUNG SIEHE PLAN MONTAGEABFOLGE AB S 28 DES MODELLS DAS SIE GERADE INSTALLIEREN EL MANUAL HASIDO CONCEBIDO PARATODOS LOS MODELOS Y VERSIONES POR LO QUE LAESTETICA DEL PRODUCTO PODRIA DIFERIR DE...

Page 27: ...Banco 500 Banc 500 500 20 Panca 400 Bench 400 Bank 400 Banco 400 Banc 400 400 21 Pedana 300x1000 Slatted floorboards 300x1000 Bodenrost 300x1000 Tarima 300x1000 Caillebotis 300x1000 300x1000 22 Pedana...

Page 28: ...150X110CM IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI IDENTIFICATION OF COMPONENTS BESTANDTEILE IDENTIFICACI N DE LOS COMPONENTES COMPOSANTS 12 12 13 13 15 14 1 1 7 23 8 11 9 27 10 17 17 19 16 4 6 31 26A 29 30 20...

Page 29: ...29 150X110CM SEQUENZA DI MONTAGGIO ASSEMBLY SEQUENCE MONTAGEABFOLGE SECUENCIA DE MONTAJE SEQUENCE DE MONTAGE...

Page 30: ...X135CM IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI IDENTIFICATION OF COMPONENTS BESTANDTEILE IDENTIFICACI N DE LOS COMPONENTES COMPOSANTS 12 12 13 13 15 14 1 1 5 7 23 8 11 9 27 10 17 17 19 16 24 4 2 6 31 29 30 20...

Page 31: ...31 150X135CM SEQUENZA DI MONTAGGIO ASSEMBLY SEQUENCE MONTAGEABFOLGE SECUENCIA DE MONTAJE SEQUENCE DE MONTAGE...

Page 32: ...0CM IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI IDENTIFICATION OF COMPONENTS BESTANDTEILE IDENTIFICACI N DE LOS COMPONENTES COMPOSANTS 12 12 13 13 15 14 2 1 1 5 5 7 23 8 11 9 27 10 17 17 18 18 20 19 16 24 4 2 6 31...

Page 33: ...33 150X160CM SEQUENZA DI MONTAGGIO ASSEMBLY SEQUENCE MONTAGEABFOLGE SECUENCIA DE MONTAJE SEQUENCE DE MONTAGE...

Page 34: ...ENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI IDENTIFICATION OF COMPONENTS BESTANDTEILE IDENTIFICACI N DE LOS COMPONENTES COMPOSANTS 180X110CM 12 12 13 13 15 14 1 1 7 23 8 11 9 27 10 21 17 17 19 16 3 4 6 31 29 30 20 2...

Page 35: ...35 SEQUENZA DI MONTAGGIO ASSEMBLY SEQUENCE MONTAGEABFOLGE SECUENCIA DE MONTAJE SEQUENCE DE MONTAGE 180X110CM...

Page 36: ...CAZIONE DEI COMPONENTI IDENTIFICATION OF COMPONENTS BESTANDTEILE IDENTIFICACI N DE LOS COMPONENTES COMPOSANTS 180X135CM 12 12 13 13 15 14 1 1 5 7 23 8 11 9 27 10 21 22 17 17 19 16 24 3 4 2 6 31 29 30...

Page 37: ...37 SEQUENZA DI MONTAGGIO ASSEMBLY SEQUENCE MONTAGEABFOLGE SECUENCIA DE MONTAJE SEQUENCE DE MONTAGE 180X135CM...

Page 38: ...ZIONE DEI COMPONENTI IDENTIFICATION OF COMPONENTS BESTANDTEILE IDENTIFICACI N DE LOS COMPONENTES COMPOSANTS 180X160CM 12 12 13 13 15 14 2 1 1 5 5 7 23 8 11 9 27 10 21 25 26 22 17 17 18 18 20 19 16 24...

Page 39: ...39 SEQUENZA DI MONTAGGIO ASSEMBLY SEQUENCE MONTAGEABFOLGE SECUENCIA DE MONTAJE SEQUENCE DE MONTAGE 180X160CM...

Page 40: ...TIFICAZIONE DEI COMPONENTI IDENTIFICATION OF COMPONENTS BESTANDTEILE IDENTIFICACI N DE LOS COMPONENTES COMPOSANTS 210X110CM 12 12 13 13 15 14 1 1 7 23 8 11 9 27 10 21 31 17 17 29 30 20 19 16 3 3 4 6 2...

Page 41: ...41 SEQUENZA DI MONTAGGIO ASSEMBLY SEQUENCE MONTAGEABFOLGE SECUENCIA DE MONTAJE SEQUENCE DE MONTAGE 210X110CM...

Page 42: ...EILE IDENTIFICACI N DE LOS COMPONENTES COMPOSANTS 210X135CM IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI IDENTIFICATION OF COMPONENTS BESTANDTEILE IDENTIFICACI N DE LOS COMPONENTES COMPOSANTS 12 12 13 13 15 14 1 1...

Page 43: ...43 SEQUENZA DI MONTAGGIO ASSEMBLY SEQUENCE MONTAGEABFOLGE SECUENCIA DE MONTAJE SEQUENCE DE MONTAGE 210X135CM...

Page 44: ...IONE DEI COMPONENTI IDENTIFICATION OF COMPONENTS BESTANDTEILE IDENTIFICACI N DE LOS COMPONENTES COMPOSANTS 210X160CM 12 12 13 13 15 14 2 1 1 5 5 7 23 8 11 9 27 28 10 21 25 26 22 17 17 18 18 20 19 16 2...

Page 45: ...45 SEQUENZA DI MONTAGGIO ASSEMBLY SEQUENCE MONTAGEABFOLGE SECUENCIA DE MONTAJE SEQUENCE DE MONTAGE 210X160CM...

Page 46: ...46 OPPURE OR ESEMPIO EXAMPLE DETTAGLIO di ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY DETAIL 2 2 1 1 4 3 3...

Page 47: ...47 5 5 6 7...

Page 48: ...48 4Pcs VISTA DALL INTERNO VIEW FROM INSIDE INNENANSICHT VISTA DESDE EL INTERIOR VUE DE L INTERIEUR 16 mm 4Pcs 8 8 9 10...

Page 49: ...49 4Pcs 4 30mm 16Pcs 8 mm 16Pcs 16 mm 4Pcs VISTA DALL INTERNO VIEW FROM INSIDE INNENANSICHT VISTA DESDE EL INTERIOR VUE DE L INTERIEUR 45 mm 11 11 12 12 13 13...

Page 50: ...50 645 mm 645 mm 645 mm 4 30mm 5Pcs 4 60mm 12Pcs 4 60mm 8Pcs 4 50mm 20Pcs 16 17 17 14 15...

Page 51: ...51 225 mm 225 mm SAUNA 150 180 210x160cm 4 60mm 16Pcs 4 50mm 4Pcs OPPURE OR 18 20 19 19 18...

Page 52: ...52 8Pcs 8 45 4 16mm 16Pcs SAUNA 150 180 210x135cm 150 180 210x110cm SAUNA 150 180 210x135cm 150 180 210x110cm 6 22 20 24 23 30 29 21...

Page 53: ...53 SAUNA 150x110 135cm 180x110 SAUNA 150x160cm 180x135 160 210x110 135 160 O OR O OR O OR 31...

Page 54: ...54 SAUNA 150x110 135cm 180x110 SAUNA 150x160cm 180x135 160 210x110 135 160 4 30mm 8Pcs 4 60mm 4Pcs 26 26A 25...

Page 55: ...12 mm 2Pcs 6 60mm 2Pcs 1 mm 3 mm 4 28 27 27 10 Glass 1989 s r l Via Baite 12 E Zona Industriale 31046 Oderzo TV Italy Tel 39 0422 7146 r a www glass1989 it...

Page 56: ...REV 09_2019...

Reviews: