background image

20

UTILISATION DU REFROIDISSEUR POUR BOISSONS

Temperature

A

B

C

D

E

A. Mise sous/hors tension

B. Éclairage

C. Affichage de la température 

D. Baisser la température

E. Augmenter la température

Boutons

A.  Bouton « 

 » 

Appuyer sur ce bouton pendant 3 secondes pour éteindre le 

système. Dans ce mode, seule l’éclairage à DEL fonctionne. Appuyer 

sur ce bouton de nouveau pour allumer ou éteindre l’appareil.

B.  Bouton « 

 » 

Appuyer sur le bouton Light (éclairage) pour allumer et éteindre 

l’éclairage du compartiment de réfrigération pour boissons. Le 

réfrigérateur pour boissons reste éclairé pendant 10 minutes 

(même lorsque la porte est fermée) lorsque les lumières sont 

allumées. Lorsque l’éclairage est désactivé, le compartiment 

de réfrigération pour boissons s’illumine lorsque la porte est 

ouverte. L’éclairage s’éteint lorsque la porte est fermée.

C.   « Temperature »   

Affiche la température réelle à l’intérieur du refroidisseur pour 

boissons.

D.  Bouton « + » 

Chaque pression sur ce bouton augmente le réglage de la 

température de 1 ºF ou 1 ºC jusqu’à ce que le réglage de la 

température atteigne 64 ºF (18 ºC).

E.  Bouton « - » 

Chaque pression sur ce bouton diminue le réglage de la 

température de 1 ºF ou 1 ºC jusqu’à ce que le réglage de la 

température atteigne 37 ºF (3 ºC).

F.  « Conversion d’unités ºF et ºC »  

Appuyer sur les boutons « + » et « - » en même temps et l’écran 

affichera le compte à rebours « 3, 2, 1 », puis les unités se 

convertiront de « ºF » à « ºC » ou de « ºC » à « ºF ».

Réglage de la température

 

Régler la température de refroidissement souhaitée en 

appuyant sur les boutons « + » ou « - ». Chaque pression sur 

les boutons fait défiler le réglage de température disponible par 

incréments de 1 degré. La température sélectionnée clignote 

sur l’afficheur à DEL pendant environ 5 secondes, puis revient 

à la température de la caisse interne.

 

Le réglage de la température peut être ajusté de 37 ºF (3 ºC) à 

64 ºF (18 ºC). La température préréglée en usine est de  

54 ºF (12 ºC).

 

Pour afficher la température actuelle à tout moment, appuyer 

sur l’un des boutons « + » ou « - » pendant environ 5 secondes, 

et la température réglée clignote temporairement sur l’afficheur 

à DEL pendant 5 secondes.

 

Lors de l’appui sur les boutons « + » ou « - », le système entre en 

mode de configuration. La DEL clignote et affiche le réglage de 

température. Lors du dépassement de la valeur minimale qui peut 

être atteinte, la valeur de température réglable la plus élevée reste.

REMARQUE :

 En cas de coupure de courant ou si l’appareil est 

débranché pendant le mode de réglage, la température réglée 

sera effacée et le système reviendra au réglage d’usine  

(54 ºF (12 ºC)).

 

Plage de température et emplacement recommandés lors de la 

conservation du vin :  

Blanc - 43 ºF - 50 ºF (6ºC - 10ºC) Tablettes supérieures 

Rouge - 53 ºF - 61 ºF (12 ºC - 16 ºC) Tablettes inférieures

Caractéristiques

 

 Rappel de température 

En cas de coupure de courant, le réfrigérateur pour boissons se 

souviendra du réglage de température précédent, et lorsque le 

courant est rétabli, le réfrigérateur pour boissons reviendra à la 

même température de réglage qu’avant la coupure de courant.

 

Alarme de porte ouverte

  

Lorsqu’on oublie de fermer la porte ou que la porte n’est 

pas complètement fermée, l’alarme retentit après un délai de 

5 minutes. Fermer complètement la porte pour éviter toute 

perte d’énergie.

 

Alarme de température

  

Si la température intérieure du réfrigérateur pour boissons est 

supérieure à 73 ºF (23 ºC) , « HI » (élevée) s’affiche et l’alarme 

retentit en continu. Cela indique que la température intérieure 

est trop élevée. Déterminer la cause. Voir « Dépannage ». 

Si la température intérieure du réfrigérateur pour boissons est 

inférieure à 32 ºF (0 ºC), « LO/CL » (basse) s’affiche et l’alarme 

retentit en continu. Cela indique que la température intérieure 

est trop basse.

REMARQUE :

 Lorsque le réfrigérateur pour boissons est branché 

pour la première fois, après 6 heures si le capteur de température 

détecte une température inférieure à 32 °F (0 ºC), l’alarme retentit 

et l’écran affiche « LO » (basse). Si la température reste inférieure à 

32 °F (0 ºC) pendant 15 minutes supplémentaires, l’écran change 

et affiche « CL ». Cette alarme de température « CL » ne peut être 

désactivée qu’en déconnectant l’alimentation électrique.

IMPORTANT : 

Si l’appareil est débranché, le courant est coupé, ou l’appareil est 

éteint, il faut attendre 3 à 5 minutes avant que le réfrigérateur pour 

boissons redémarre. Pendant ce temps, l’afficheur à DEL affiche 

la différence de température entre la température réglée et la 

température intérieure.

Summary of Contents for GABC05FDKG

Page 1: ...Cleaning 9 Lighting the Beverage Cooler 9 Vacation and Moving Care 10 TROUBLESHOOTING 10 ASSISTANCE OR SERVICE 12 In the U S A 12 In Canada 12 WARRANTY 13 S CURIT DU REFROIDISSEUR DE BOISSONS 14 Mise...

Page 2: ...ch as gasoline away from Beverage Cooler Use two or more people to move and install Beverage Cooler Keep ventilation openings in the appliance enclosure or in the built in structure clear of obstructi...

Page 3: ...86 1 cm D 36 4 92 5 cm Tools and Parts F1 P1 P2 Label Description Quantity F1 Philips head Screw 8 P1 Caster Swivel 2 P2 Caster Fixed 2 Gather the required tools and parts before starting assembly Rea...

Page 4: ...ake sure to locate your beverage cooler in a location that does not allow vehicle doors or any other object to contact the glass door Electrical Requirements WARNING Electrical Shock Hazard Plug into...

Page 5: ...sing it See the cleaning instructions in Beverage Cooler Care Important information to know about glass shelves and covers Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold Shelv...

Page 6: ...crews from the upper corner of the front of the Beverage Cooler Insert the three decorative screws into the three holes in the upper reverse corner of the front of the Beverage Cooler 1 Remove the bot...

Page 7: ...beverage cooler NOTE Having someone push against the top of the beverage cooler takes some weight off the leveling legs This makes it easier to adjust the leveling legs Make sure that the door closes...

Page 8: ...e entering the set up mode The LED will flash and display the setting temperature When exceeding the minimum value that can be reached it will stay at the highest adjustable temperature value NOTE In...

Page 9: ...rsh cleaners or cleaners containing chlorine These can scratch or damage materials Dry thoroughly with a soft cloth 5 Replace the racks and shelves 6 Clean the condenser coils regularly They are locat...

Page 10: ...rience Possible Causes Solution Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call Your beverage cooler will not operate Is the power supply cord unplugge...

Page 11: ...a cabinet door or block the base grille There is interior moisture buildup Is the door opened often To avoid humidity buildup try to get everything you need out of the beverage cooler at once keep win...

Page 12: ...parts distributors and service companies Gladiator designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide afterwarranty service anywhere in the United States To locate...

Page 13: ...WARRANTY For warranty information In the U S A call 1 866 342 4089 or visit our website at www gladiatorgarageworks com In Canada call 1 800 807 6777 or visit our website at www gladiatorgarageworks...

Page 14: ...ques ou autres moyens pour acc l rer le processus de d givrage autre que ceux recommand s par le fabricant Ne pas endommager le circuit r frig rant Ne pas utiliser des appareils lectriques l int rieur...

Page 15: ...rateur ou cong lateur Enlever la porte Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y p n trer facilement Renseignements importants propos de la mise au rebut des fluides r...

Page 16: ...r frig rateur pour boissons dans un endroit qui ne permet pas aux portes du v hicule ou tout autre objet d entrer en contact avec la porte vitr e Alimentation AVERTISSEMENT Risque de choc lectrique Br...

Page 17: ...t rieur du r frig rateur pour boissons Voir les instructions de nettoyage dans Entretien du r frig rateur pour boissons Importants renseignements savoir au sujet des tablettes et des couvercles en ver...

Page 18: ...ieur de l avant du r frig rateur pour boissons Ins rer les trois vis d coratives dans les trois trous situ s dans le coin sup rieur oppos de l avant du r frig rateur pour boissons 1 ter la charni re i...

Page 19: ...inaison du r frig rateur pour boissons REMARQUE Si une autre personne pousse le haut du r frig rateur pour boissons le poids devient moins lourd sur les pieds de nivellement Ceci rend plus facile l aj...

Page 20: ...les boutons ou le syst me entre en mode de configuration La DEL clignote et affiche le r glage de temp rature Lors du d passement de la valeur minimale qui peut tre atteinte la valeur de temp rature...

Page 21: ...ponge propre ou un linge doux et un d tergent doux dans de l eau ti de Ne pas utiliser de produits de nettoyage forts ou abrasifs ni de nettoyants base de chlore Ces produits risquent d gratigner ou d...

Page 22: ...l appareil sur une prise 3 alv oles reli e la terre Un fusible est il grill ou un disjoncteur s est il d clench Remplacer le fusible ou r enclencher le disjoncteur La commande du r frig rateur pour bo...

Page 23: ...struer la grille de la base Il y a accumulation d humidit l int rieur La porte est elle ouverte fr quemment Pour viter une accumulation d humidit essayer de sortir du r frig rateur pour boissons tout...

Page 24: ...des revendeurs distributeurs de pi ces de rechange et services de r paration locaux Les techniciens de service d sign s par Gladiator sont form s pour remplir la garantie des produits et fournir un se...

Page 25: ...nformations concernant la garantie Aux tats Unis composez le 1 866 342 4089 ou visitez notre site Web www gladiatorgarageworks com Au Canada composez le 1 800 807 6777 ou visitez notre site Web www gl...

Page 26: ...el proceso de descongelaci n sino solo los recomendados por el fabricante No da e el circuito de refrigerante No use aparatos el ctricos dentro de los compartimientos de almacenamiento de alimentos d...

Page 27: ...i os que quedan atrapados y la asfixia no son problemas del pasado Los refrigeradores tirados o abandonados son un peligro aunque sea por unos pocos d as Si est por deshacerse de su refrigerador viejo...

Page 28: ...n una ubicaci n que no permita que las puertas de veh culos o cualquier otro objeto entre en contacto con la puerta de vidrio Requisitos el ctricos ADVERTENCIA Peligro de Choque El ctrico Conecte a un...

Page 29: ...cciones de limpieza en Cuidado del enfriador de bebidas Informaci n importante para saber acerca de los estantes y tapas de vidrio No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente mientras e...

Page 30: ...te del enfriador de bebidas Inserte los tres tornillos decorativos en los tres agujeros en la esquina superior inversa del frente del enfriador de bebidas 1 Saque la bisagra inferior A Pasador de la b...

Page 31: ...cierre con la facilidad que desea De lo contrario incline el enfriador de bebidas ligeramente m s hacia la parte posterior girando ambos tornillos reguladores hacia la izquierda Puede requerir varias...

Page 32: ...esione los botones o el sistema ingresar en el modo de programaci n La luz LED parpadear y mostrar el ajuste de temperatura Cuando exceda el valor m nimo que se puede alcanzar permanecer en el valor d...

Page 33: ...on una esponja limpia o un pa o liso y detergente suave con agua tibia No use productos de limpieza abrasivos o speros o que contengan cloro Pueden rayar o da ar los materiales Seque meticulosamente c...

Page 34: ...erra de 3 terminales Hay un fusible de la casa fundido o se dispar el disyuntor Reemplace el fusible o reposicione el disyuntor Est el control del enfriador de bebidas en la posici n OFF Apagado Consu...

Page 35: ...etr s de la puerta de un armario ni bloquee la rejilla de la base Hay acumulaci n de humedad en el interior Se abre la puerta a menudo Para evitar la acumulaci n de humedad trate de sacar todo lo que...

Page 36: ...es de repuestos y empresas de servicio Los t cnicos de servicio oficiales de Gladiator est n capacitados para cumplir con la garant a del producto y ofrecer servicio una vez que la garant a termine en...

Page 37: ...er informaci n sobre la garant a En los EE UU llame al 1 866 342 4089 o visite nuestro sitio web en www gladiatorgarageworks com En Canad llame al 1 800 807 6777 o visite nuestro sitio web en www glad...

Page 38: ...NOTES...

Page 39: ...NOTES...

Page 40: ...2020 Gladiator All rights reserved Used under license in Canada Tous droits r serv s Utilis sous licence au Canada Todos los derechos reservados Usado bajo licencia en Canad W11446304C 11 20...

Reviews: