background image

6

NL

Deze handleiding dient te worden vertaald (eventueel door de doorverkoper) in de taal van het land waar de uitrusting wordt gebruikt.

Voor uw veiligheid dient u de gebruiksinstructies, controle-instructies en instructies voor onderhoud en opslag strikt in acht te nemen.

De maatschappij GISS kan niet verantwoordelijk worden gehouden voor elk direct of indirect ongeluk dat zich voordoet als gevolg van een gebruik 

anders dan het gebruik bedoeld in deze handleiding, gebruik deze uitrusting niet buiten haar grenzen!

GEBRUIKSAANWIJZING EN VOORZORGSMAATREGELEN

Een schuivende valbeveiliging met flexibel zekeringsysteem is een persoonlijk beschermingsmiddel en moet worden 

toegewezen aan een enkele gebruiker (het mag slechts door een persoon tegelijk gebruikt worden). Tijdens verplaatsingen 

van  de  gebruiker  (omhoog  -  omlaag),  schuift  het  apparaat  vrij  over  een  zekeringsysteem.  Bij  een  val  blokkeert  het 

apparaat de beginnende val onmiddellijk op het zekeringsysteem. Als u de valbeveiliging in statische modus gebruikt (op 

een hellend vlak) moet de

 

vergrendelingpositie worden geactiveerd (1) volgens de referenties (zie onderstaande tabel).

Het apparaat is eenvoudig, licht, neemt weinig plaats in, is robuust en heeft geen speciaal onderhoud nodig.

De veiligheid van de gebruiker hangt af van de constante werkzaamheid van de uitrusting en van het goede begrip van de 

instructies in deze gebruikershandleiding.

De leesbaarheid van het merkteken van het product moet regelmatig worden gecontroleerd.

De schuivende valbeveiliging moet rechtstreeks verbonden worden met een aanhaakpunt ter hoogte van de borst 

(A of 2x A/2) van een harnas (EN361) door middel van een koppeling (EN362).

Het zekeringsysteem zal worden verbonden met een verankeringpunt door middel van een koppelstuk (EN362), 

de  schuivende  valbeveiliging  wordt  verbonden  met  een  ophangpunt  van  een  harnas  (EN361).  Een  flexibel 

zekeringsysteem moet altijd worden voorzien van een contragewicht.

Dit type toestel moet worden toegewezen aan één gebruiker (het mag slechts door een persoon tegelijk gebruikt 

worden).

Scherpe  randen,  structuren  met  een  kleine  doorsnede  en  corrosie  moeten  vermeden  worden,  omdat 

deze de prestatie van de het systeem (2) negatief kunnen beïnvloeden, of moeten op een juiste manier 

beschermd  worden.  Het  verankeringpunt  van  het  zekeringsysteem  moet  zich  boven  de  gebruiker 

bevinden  (minimum  weerstand:  R>12kN  -  EN795:2012  of  R>10kN  -  EN795:1996).  Schuivende 

valbeveiligingen moeten altijd loodrecht op het verankeringpunt (3) gebruikt worden.

Controleer of de algemene positie een schommelende beweging in geval van een val beperkt en of het werk wordt uitgevoerd op een manier die het 

risico op en de hoogte van een val beperkt. Om veiligheidsredenen en voor elk gebruik, controleren of in het geval van een val, er geen obstakel is dat 

de normale werking van het systeem tegengaat.

De doorloophoogte moet minimaal: 3 m onder de voeten van de gebruiker zijn.

We raden u aan om voor en tijdens elk gebruik de benodigde maatregelen te nemen voor een eventuele redding in alle veiligheid.

Deze uitrusting dient alleen te worden gebruikt door opgeleide, bekwame personen in goede gezondheid of onder supervisie van een opgeleide en 

bekwame persoon. Let op! Bepaalde medische condities kunnen de veiligheid van de gebruiker beïnvloeden. Neem in geval van twijfel contact op met 

uw arts.

Controleer voor elk gebruik of het blokkeersysteem werkt en de valcontrole niet ontgrendeld is (indien aanwezig op de aansluiting). In geval van twijfel 

over de staat van het apparaat (sporen van oxidatie) of na een val (vervorming), mag het niet meer worden gebruikt en/of moet het naar de fabrikant of 

naar een competent persoon die door de fabrikant is gemachtigd, worden gestuurd. Hetzelfde geldt voor het zekeringsysteem.

Het is verboden om een onderdeel van het apparaat te verwijderen, toe te voegen of te vervangen.

Chemische producten: stel het apparaat buiten werking in geval van contact met chemische producten, oplosmiddelen of brandstoffen die de werking 

kunnen aantasten.

TECHNISCHE KARAKTERISTIEKEN : 

854288

854290

Schuif (855086)

Zekeringssysteem (855084, 855085)

Gebruik op hellend vlak

Materiaal schuif

Materiaal band

Materiaal/type

Diameter

Staal

Polyamide

Polyester

Polyamide

Gedraaid

14-16 mm

HET IS ESSENTIEEL OM DE VALBEVEILIGING TE GEBRUIKEN MET HET SPECIFIEKE ZEKERINGSYSTEEM WAARVOOR HIJ 

GECERTIFICEERD IS.

GEBRUIK IN COMBINATIE MET ANDER VEILIGHEIDSMATERIAAL:

De eenheid wordt gebruikt met een systeem voor het breken van de val zoals omschreven in de beschrijving (zie norm EN363), om te garanderen dat de 

energie die wordt ontwikkeld tijdens de valstop lager is dan 6 kN. Een veiligheidsharnas (EN361) is de enige inrichting voor grip op het lichaam waarvan 

het gebruik is toegestaan. Het kan gevaarlijk zijn om een eigen valbeveiligingssysteem te maken waarin elke veiligheidsfunctie invloed kan hebben op 

een andere veiligheidsfunctie. Raadpleeg dus voor elk gebruik de raadgevingen voor gebruik van elk onderdeel van het systeem.

CONTROLES:

De indicatieve levensduur van het product is 10 jaar (in het kader van de jaarlijkse inspectie door een door GISS officieel erkend deskundig persoon), 

maar deze kan toenemen of afnemen afhankelijk van het gebruik en/of de resultaten van de jaarlijkse controles. De uitrusting moet systematisch worden 

gecontroleerd in geval van twijfel, na een val en minimaal elke twaalf maanden door de fabrikant of een competent persoon die door de fabrikant 

gemachtigd is, om de weerstand en dus de veiligheid van de gebruiker te garanderen. De beschrijving moet (schriftelijk) aangevuld worden na iedere 

controle van het product; de controledatum en de datum van de volgende controle moeten aangeduid worden op de beschrijving en het is ook raadzaam 

de datum van de volgende controle aan te duiden op het product.

ONDERHOUD EN OPSLAG:

 

(Instructies om strikt in acht te nemen)

Tijdens het vervoer houdt u de eenheid verwijderd van alle snijdende delen en bewaart u hem in zijn verpakking. Schoonmaken met water en zeep. 

Afnemen  met  een  doek  en  ophangen  in  een  geventileerde  ruimte  zodat  hij  op  natuurlijke  wijze  kan  drogen  en  uit  de  buurt  van  elk  open  vuur  of 

warmtebron. Dat geldt ook voor onderdelen die tijdens het gebruik nat zijn geworden. Het apparaat moet in zijn verpakking opgeborgen worden in een 

droge en geventileerde ruimte met gematigde temperatuur. 

(1)

(2)

(3)

(1)

(2)

(3)

Summary of Contents for 854288

Page 1: ...sträger Anticaída deslizante sobre línea de anclaje flexible Anticaduta scorrevole su supporto flessibile NOTICE D UTILISATION ET D ENTRETIEN OPERATING INSTRUCTIONS HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD BEDIENUNGS und WARTUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO ISTRUZIONI D USO E DI MANUTENZIONE 854288 854290 855086 855085 855084 IPH BRANDS GISS 31 rue de la baume 75008 PARIS France ...

Page 2: ...r et matière de la corde Length and material of the rope Lengte en materiaal van de kabel Länge und Material der Seil Longitud y material de la cuerda Lunghezza e materia della corda Le N de l organisme notifié intervenant dans le contrôle de l équipement Number of the certifying organisation responsible for inspecting the equipment Het nummer van de keuringsinstantie Kennnummer der benannten Prüf...

Page 3: ...es des contraintes électriques en cas de torsion du système antichute lors de l utilisation ou encore d arêtes vives de friction ou de coupure etc Cet équipement doit être utilisé uniquement par des personnes formées compétentes et en bonne santé ou sous la supervision d une personne formée et compétente Attention Certaines conditions médicales peuvent affecter la sécurité de l utilisateur en cas ...

Page 4: ...ards that could reduce the performance of your equipment and therefore the user s safety if exposed to extreme temperatures 30 C or 50 C prolonged exposure to the elements UV rays humidity chemical agents electrical constraints twisting of the fall arrest system during use sharp edges friction or cutting etc Before using always check that the locking system is in working order and that the fall in...

Page 5: ...en Feuchtigkeit Chemikalien elektrischer Belastungen bei einer Torsion am Auffangsystem während der Benutzung scharfen Kanten Reibungen Einschnitte usw Die Ausrüstung darf nur von geschulten fähigen und gesunden Personen verwendet werden oder unter der Aufsicht einer geschulten und hierfür fähigen Person Achtung Bestimmte gesundheitliche Einschränkungen können die Sicherheit des Benutzers gefährde...

Page 6: ...te worden gebruikt door opgeleide bekwame personen in goede gezondheid of onder supervisie van een opgeleide en bekwame persoon Let op Bepaalde medische condities kunnen de veiligheid van de gebruiker beïnvloeden Neem in geval van twijfel contact op met uw arts Controleer voor elk gebruik of het blokkeersysteem werkt en de valcontrole niet ontgrendeld is indien aanwezig op de aansluiting In geval ...

Page 7: ...caída durante el uso o aristas vivas fricción o corte etc Este equipo debe ser utilizado exclusivamente por personas formadas competentes y bien de salud o bajo la supervisión de una persona formada y competente Cuidado Algunas condiciones médicas pueden afectar la seguridad del usuario en caso de duda consulte con su médico Antes de cada utilización compruebe que el sistema de bloqueo esté operat...

Page 8: ...ci torsione del sistema anticaduta in uso o ancora spigoli vivi frizione taglio ecc L attrezzatura può essere usata da una sola persona alla volta e deve essere utilizzata da persone edotte sul suo uso competenti e in buona salute oppure sotto la sorveglianza di persona edotta e competente Attenzione Determinate condizioni mediche possono incidere sulla sicurezza dell utilizzatore In caso di dubbi...

Page 9: ...9 NOTES ...

Page 10: ...10 NOTES ...

Page 11: ...oro Commentaires Comments Comentaren Anmerkung Comentarios Commenti EN 363 Exemples de système d arrêt des chutes Example of fall arrest system Beispiele für Auffangsysteme Voorbeelden van valbeveiligingssystemen Ejemplos de sistemas de detención de caídas Esempi di sistemi anticaduta EN795 EN362 EN361 EN361 EN361 EN361 EN353 1 EN353 2 EN355 EN360 En plus de l évaluation des risques vous devez pré...

Page 12: ...e die de productiecontrole uitvoert Benannte Prüfstelle welche die Produktion kontrolliert Organismo notificado que realiza el control de la producción Organismo notificato che effettua il controllo della produzione SGS United Kingdom Ltd N 0120 Unit 202B Worle Parkway Weston super Mare BS22 6WA United Kingdom Toutes utilisations autres que celles décrites dans cette notice sont à exclure Any use ...

Reviews: