GISS 854288 Quick Start Manual Download Page 11

11

EN 365

Nom de l’utilisateur/ User’s name / Naam van de gebruiker / Name des Benutzers / Nombre del usuario / Nome dell’utilizzatore:

…………………………………………………………………………………………………….........................................................................................

Référence / Reference  

/ Bestelnr. / TeileNr / Referencia / Riferimento.: ……………………………………….…..................................................

N° de série / Serial n° / Serienummer / Serien-Nr. / N° de serie / N° di serie : …………………………………………......................
Année de fabrication / Date of manufacture  / Productiejaar / Herstellungsjahr / Año de fabricación / Anno di fabbricazione: 

………………………………………………………..……….

Date d’achat / Date of purchase / Aankoopdatum / Kaufdatum / Fecha de compra / Data d’acquisto : ……………………………………………………

………………………………………………………………………………………….…….…

Date de 1ère mise en service / Date of 1st use / Datum eerste gebruik / Datum der 1. Inbetriebnahme / Fecha de la 1ª puesta en servicio /
Data della 1a messa in esercizio : ……………………..........................................................................................................................................................

Historique des vérifications et signature / Date of inspection, next date of inspection, name, and signature

Datum van inspectie, volgende datum van inspectie, naam, handtekening / 

Inspektionsdatum, nächste inspektionsdatum, name, unterschrift 

Fecha de inspección, próxima fecha de inspección, nombre, firma / 

Data verifica, prossima data verifica, nome e firma

Exemple de système de retenu au travail / Example of work restraint system / Beispiele Rückhaltesystem zur Arbeit/ 

Voorbeelden bevestigingssysteem aan het werk  / Ejemplo de sistema de retención y posicionamiento en el trabajo / Esmpio di sistema di ritenuta e di 

posizionamento sul lavoro:

Commentaires / Comments / Comentaren / Anmerkung / Comentarios / Commenti:

EN 363

Exemples de système d’arrêt des chutes / Example of fall arrest system / Beispiele für Auffangsysteme / 

Voorbeelden van valbeveiligingssystemen / Ejemplos de sistemas de detención de caídas / Esempi di sistemi anticaduta :

EN795

+

EN362

+

EN361

EN361

EN361

EN361

+

+

+

+

EN353/1

EN353/2

EN355

EN360

En plus de l’évaluation des risques vous devez prévoir un plan de sauvetage avant tout travail en hauteur afin de répondre à une situation d’urgence.

As part of your risk assessment you must have a rescue plan before working at height to deal any emergency that may arise. 

Als onderdeel van uw risicobeoordeling moet er een noodplanworden opgemaakt voordat het werken op hoogte aanvangt zodat adequaat op eventuele 

noodgevallen gereageerd kan worden.

Im Rahmer Ihrer Risikobewertung Müssen sie einen Rettungsplan erarbeitet haben, bevor Sie Arbeiten jegliche Arbeiten in großer Höhe 

zulassen, damit Sie für den Notfall gerüstet sind.

Como parte de su evaluación de riesgos, debe haber implementado un plan de rescate antes de iniciar trabajos en altura para confrontar cualquier 

emergencia que pueda surgir

.

Come parte di una valutazione dei rischi si deve disporre di un piano di salvataggio prima di lavorare in quota in modo da poter affrontare 

qualsiasi emergenza che si dovesse eventualmente presentare.

EN341 // EN567 // EN1496 // EN1498 // EN1865 // EN12272 // EN12841

EN795

+

EN362

+

EN358

+

EN354 / EN358

-
-
-
-

-
-
-
-

-
-
-
-

-
-
-
-

-
-
-
-

Summary of Contents for 854288

Page 1: ...sträger Anticaída deslizante sobre línea de anclaje flexible Anticaduta scorrevole su supporto flessibile NOTICE D UTILISATION ET D ENTRETIEN OPERATING INSTRUCTIONS HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD BEDIENUNGS und WARTUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO ISTRUZIONI D USO E DI MANUTENZIONE 854288 854290 855086 855085 855084 IPH BRANDS GISS 31 rue de la baume 75008 PARIS France ...

Page 2: ...r et matière de la corde Length and material of the rope Lengte en materiaal van de kabel Länge und Material der Seil Longitud y material de la cuerda Lunghezza e materia della corda Le N de l organisme notifié intervenant dans le contrôle de l équipement Number of the certifying organisation responsible for inspecting the equipment Het nummer van de keuringsinstantie Kennnummer der benannten Prüf...

Page 3: ...es des contraintes électriques en cas de torsion du système antichute lors de l utilisation ou encore d arêtes vives de friction ou de coupure etc Cet équipement doit être utilisé uniquement par des personnes formées compétentes et en bonne santé ou sous la supervision d une personne formée et compétente Attention Certaines conditions médicales peuvent affecter la sécurité de l utilisateur en cas ...

Page 4: ...ards that could reduce the performance of your equipment and therefore the user s safety if exposed to extreme temperatures 30 C or 50 C prolonged exposure to the elements UV rays humidity chemical agents electrical constraints twisting of the fall arrest system during use sharp edges friction or cutting etc Before using always check that the locking system is in working order and that the fall in...

Page 5: ...en Feuchtigkeit Chemikalien elektrischer Belastungen bei einer Torsion am Auffangsystem während der Benutzung scharfen Kanten Reibungen Einschnitte usw Die Ausrüstung darf nur von geschulten fähigen und gesunden Personen verwendet werden oder unter der Aufsicht einer geschulten und hierfür fähigen Person Achtung Bestimmte gesundheitliche Einschränkungen können die Sicherheit des Benutzers gefährde...

Page 6: ...te worden gebruikt door opgeleide bekwame personen in goede gezondheid of onder supervisie van een opgeleide en bekwame persoon Let op Bepaalde medische condities kunnen de veiligheid van de gebruiker beïnvloeden Neem in geval van twijfel contact op met uw arts Controleer voor elk gebruik of het blokkeersysteem werkt en de valcontrole niet ontgrendeld is indien aanwezig op de aansluiting In geval ...

Page 7: ...caída durante el uso o aristas vivas fricción o corte etc Este equipo debe ser utilizado exclusivamente por personas formadas competentes y bien de salud o bajo la supervisión de una persona formada y competente Cuidado Algunas condiciones médicas pueden afectar la seguridad del usuario en caso de duda consulte con su médico Antes de cada utilización compruebe que el sistema de bloqueo esté operat...

Page 8: ...ci torsione del sistema anticaduta in uso o ancora spigoli vivi frizione taglio ecc L attrezzatura può essere usata da una sola persona alla volta e deve essere utilizzata da persone edotte sul suo uso competenti e in buona salute oppure sotto la sorveglianza di persona edotta e competente Attenzione Determinate condizioni mediche possono incidere sulla sicurezza dell utilizzatore In caso di dubbi...

Page 9: ...9 NOTES ...

Page 10: ...10 NOTES ...

Page 11: ...oro Commentaires Comments Comentaren Anmerkung Comentarios Commenti EN 363 Exemples de système d arrêt des chutes Example of fall arrest system Beispiele für Auffangsysteme Voorbeelden van valbeveiligingssystemen Ejemplos de sistemas de detención de caídas Esempi di sistemi anticaduta EN795 EN362 EN361 EN361 EN361 EN361 EN353 1 EN353 2 EN355 EN360 En plus de l évaluation des risques vous devez pré...

Page 12: ...e die de productiecontrole uitvoert Benannte Prüfstelle welche die Produktion kontrolliert Organismo notificado que realiza el control de la producción Organismo notificato che effettua il controllo della produzione SGS United Kingdom Ltd N 0120 Unit 202B Worle Parkway Weston super Mare BS22 6WA United Kingdom Toutes utilisations autres que celles décrites dans cette notice sont à exclure Any use ...

Reviews: