background image

29

PROMIG

ES

Consejos:

El ajuste de la velocidad de hilo se hace a menudo por el «ruido»: el arco debe ser estable y no crepitar demasiado. Si la veloci-

dad es demasiado débil, el arco no es continuo. Si la velocidad es demasiado alta, el arco crepita y el hilo empuja la antorcha.

MODIFICACIÓN DE LOS PARÁMETROS DE FÁBRICA :

El aparato controla el burn back y el post gas. En modo manual, se puede configurar los parámetros de fábrica con el menú oculto.

Entre en este modo oculto apoyando durante 3 segundo el botón «MODE» (2).

Deplácese por las diferentes funciones con el botón «MODE» (2).

F06 : Ajuste del Burn back. Esta función permite evitar que el hilo se pegue en el tubo de contacto al final del cordón. La zona de 

ajuste varía de -20ms a 70ms con los botones TYPE (-) y WIRE (+).

F07 : Ajuste del Post gaz. Ajuste del tiempo durante el cual el gas continúa protegiendo el baño de fusión al final de cordón. La zona 

de ajuste varía de 0ms a 950ms con los botones TYPE (-) y WIRE (+).

F08: En modo manual y sinérgico, ajuste de la velocidad de acercamiento. Ajuste de la velocidad de hilo antes de la detección de 

corriente. La zona de ajuste varía de 50 a 120% con los botones TYPE (-) y WIRE (+).

CONFIGURACIÓN DE EXPERTO (SEGÚN NORMA EN 1090)

Para satisfacer las exigencias de la norma EN 1090, el aparato realiza DMOS (Descripción del Modo Operativo de Soldadura) y ayuda 

a la realización de QMOS, ya que se puede calibrar la tensión, la corriente y la velocidad de hilo del aparato. Atención: el calibrado 

debe hacerlo GYS o su distribuidor si este posee un servicio de mantenimiento cualificado. Equipos necesarios: Carga estática de 

calibración (ref: 060418), Taquímetro (ref : 053953), voltímetro y amperímetro (ref: 053984).

1/ Calibrado de la tensión de corriente :

Las funciones F00 (tensión) y F01 (corriente) se pueden ajustar en menú oculto. Estas funciones son accesibles tras apoyar durante 

3 segundos el botón MODE. La zona de ajuste varía de -20% a +20% por pasos de 1%.

2/ Calibrado de la velocidad del hilo :

ATENCIÓN : Para la indicación de la velocidad del hilo, se necesita un calibrado para cada configuración de soldadura.

Las funciones F02 (motor interno) y F05 (devanadera separada) son ajustable en menú oculto (accesible tras apoyar el botón MODE 

durante 3 segundos). La zona de ajuste varía de -20% a +20% por pasos de 1%.

Para salir de los menús ocultos, desplácese por las funciones con la tecla MODE hasta llegar a END.

MODO «SYNERGIC» (SINÉRGICO) (FIG. V)

Con esta función, ya no se necesita ajustar la velocidad del hilo. 

• Colocar el potenciómetro (4) velocidad de hilo en medio de la zona « Optimal synergic »

• Seleccionar :

- La naturaleza del hilo (3)

- El diámetro del hilo (3)

- La potencia (conmutador en la parte delantera)

Para elegir la posición adecuada según el grosor de la pieza, compruebe la tabla « modo synergic » (fig. VI). A partir de esta combi-

nación de parámetros, el equipo determina la velocidad de hilo óptima y está listo para soldar. Tras ello, se puede ajustar la velocidad 

del hilo si fuese necesario con el potenciómetro (4). La última configuración de soldadura queda registrada y se reactivará cada vez 

que se encienda el equipo o cuando se presiona el gatillo de una de las antorchas del generador o de la devanadera separada (diá-

metro del hilo, tipo de hilo y modo).

RIESGO DE HERIDA DEBIDO A COMPONENTES MÓVILES.

Las devanaderas contienen componentes móviles que pueden  atrapar las manos, el cabello, la ropa o las herramientas 

y provocar heridas. 

• No coloque su mano sobre componentes giratorios o móviles, o piezas de arrastre.

• Asegúrese de que la carcasa del aparato o cubiertas de protección estén cerradas durante el funcionamiento.

No lleve guantes cuando coloque el hilo de soldadura en la motodevanadera y  cuando cambie la bobina de hilo.

CONSEJOS Y PROTECCIÓN TÉRMICA

• No se puede mantener elevado el aparato por los mangos, por los suportes de antorcha o la plataforma superior. Solo por la parte 

inferior del equipo. La botella no debe estar fija sobre el equipo durante esta operación. 

• Respete las reglas clásicas de la soldadura. 

• Deje los orificios del equipo libres para la entrada y la salida de aire. 

• Deje el aparato conectado después de soldar para permitir que se enfríe. 

• Protección térmica: el indicador se enciende y la duración del enfriamiento es de varios minutos en función de la temperatura 

ambiente.

Summary of Contents for PROMIG 400 G DV

Page 1: ...FR EN DE ES RU IT NL 73502 V6 1 02 04 2019 2 8 51 65 PROMIG 400 4S PROMIG 400 G DV PROMIG 400 4S DUO DV 9 15 51 65 16 22 51 65 23 29 51 65 30 36 51 65 44 50 51 65 37 43 51 65 www gys fr ...

Page 2: ... de soudage d un niveau de protection suffisant variable selon les applica tions Protéger les yeux lors des opérations de nettoyage Les lentilles de contact sont particulièrement proscrites Il est parfois nécessaire de délimiter les zones par des rideaux ignifugés pour protéger la zone de soudage des rayons de l arc des projections et des déchets incandescents Informer les personnes dans la zone d...

Page 3: ... soudage Avant d ouvrir la source de courant de soudage il faut la déconnecter du réseau et attendre 2 minutes afin que l ensemble des condensateurs soit déchargé Ne pas toucher en même temps la torche ou le porte électrode et la pince de masse Veiller à changer les câbles torches si ces derniers sont endommagés par des personnes qualifiées et habilitées Dimensionner la section des câbles en fonct...

Page 4: ... d alimentation selon les recommandations du fabricant Si des interférences se produisent il peut être nécessaire de prendre des mesures de prévention supplémentaires telles que le filtrage du réseau public d alimentation Il convient d envisager de blinder le câble d alimentation dans un conduit métallique ou équivalent d un matériel de soudage à l arc installé à demeure Il convient d assurer la c...

Page 5: ...égulièrement enlever le capot et dépoussiérer à la soufflette En profiter pour faire vérifier la tenue des connexions électriques avec un outil isolé par un personnel qualifié Contrôler régulièrement l état du cordon d alimentation Si le câble d alimentation est endommagé il doit être remplacé par le fabricant son service après vente ou une personne de qualification similaire afin d éviter tout da...

Page 6: ...e avant de connecter la torche aluminium avec une gaine en téflon Torche utiliser une torche spéciale aluminium Cette torche possède une gaine téflon afin de réduire les frottements NE PAS couper la Gaine au bord du raccord cette gaine sert à guider le fil à partir des galets FIG III B Tube contact utiliser un tube contact SPECIAL aluminium correspondant au diamètre du fil PROCÉDURE DE MONTAGE DES...

Page 7: ... 3 Positionner le potentiomètre 4 au milieu de la zone OPTIMAL SYNERGIC Dans ce mode le poste détermine la vitesse de fil optimale à partir de 3 paramètres Tension Diamètre du fil Nature du fil Il est possible d ajuster la vitesse du fil avec le potentiomètre 4 MODE MANUEL FIG V Pour régler votre poste procéder comme suit Choisissez la tension de soudage à l aide des commutateurs 2 7 positions sel...

Page 8: ...Pour sortir des menus cachés faire défiler les fonctions avec la touche MODE jusqu à END MODE SYNERGIC FIG V Grâce à cette fonction plus besoin de régler la vitesse fil Positionner le potentiomètre 4 vitesse fil au milieu de la zone Optimal synergic Sélectionner La nature du fil 3 le diamètre du fil 3 La puissance commutateur en face avant Pour sélectionner la position adéquate en fonction de l ép...

Page 9: ...y hood gloves jacket trousers varies depending on the application operation Protect the eyes during cleaning operations Do not operate whilst wearing contact lenses It may be necessary to install fireproof welding curtains to protect the area against arc rays weld spatters and sparks Inform the people around the working area to never look at the arc nor the molten metal and to wear protective clot...

Page 10: ... by a qualified and skilled professional Make sure that the cable cross section is adequate with the usage extensions and welding cables Always wear dry clothes in good condition in order to be insulated from the electrical circuit Wear insulating shoes regardless of the environment in which you work in EMC CLASSIFICATION These Class A devices are not intended to be used on a residential site wher...

Page 11: ...ith the manufacturer s recommendation If interferences occur it may be necessary to take additional preventive measures such as the filtering of the power suplly network Consideration should be given to shielding the power supply cable in a metal conduit It is necessary to ensure the shielding s electrical continuity along the cable s entire length The shielding should be connected to the welding ...

Page 12: ...e casing 2 or 3 times a year to remove any excess dust Take this opportunity to have the electrical connections checked by a qualified person with an insulated tool Regularly check the condition of the power supply cable If the power cable is damaged it must be replaced by the manufacturer its after sales service or an equally qualified person Ensure the ventilation holes of the device are not blo...

Page 13: ...e wire put only the minimum pressure in order not to flatten the wire Capillary tube remove the capillary tube before connecting an aluminium torch with teflon torch liner Torch using an aluminium torch This torch has a teflon torch liner to reduce friction DO NOT cut the sheath near the connector The sheath guides the wire from the rollers FIG III B Contact tip use a SPECIAL aluminium contact tip...

Page 14: ...entiometer 4 in the centre of the zone OPTIMAL SYNERGIC In this mode the device determines the optimal wire speed accor ding to 3 parameters Voltage Wire diameter Wire type It is still possible to adjust the wire speed with the potentiome ter 4 MANUAL MODE FIG V To set the machine proceed as follows Choose the welding voltage using the 2 7 positions switch depending on the product Example position...

Page 15: ...or 3 seconds The setting range varies from 20 to 20 in 1 increments To exit hidden menus move through the different functions with the MODE button until you see END SYNERGIC MODE FIG V With this function there is no need to adjust the wire speed Put the wire speed potentiometer 4 in the middle of the Optimal synergic zone Select The wire type 3 The wire diameter 3 The power switch on the front pan...

Page 16: ...und andere Beachten Sie unbedingt die folgenden Sicherheitshinweise Die Strahlung des Lichtbogens kann zu schweren Augenschäden und Hautverbrennungen führen Die Haut muss durch geeignete trockene Schutzbekleidung Schweißerhandschuhe Lederschürze Sicherheitsschuhe geschützt werden Tragen Sie bitte elektrisch und wärmeisolierende Schutzhandschuhe Tragen Sie bitte Schweißschutzkleidung und einen Schw...

Page 17: ...efen Temperaturen Positionieren Sie die Gasflaschen stets mit ausreichendem Abstand zu Schweiß und Schleifarbeiten bzw jeder Hitze Funken und Flammenquelle Halten Sie mit den Gasflaschen Abstand zu Hochspannung und Schweißarbeiten Das Schweißen einer Druckglasflasche ist untersagt Bei Erstöffnung des Gasventils muss der Plastikverschluss Garantiesiegel von der Flasche entfernt werden Verwenden Sie...

Page 18: ...Umgebung ist von der Struktur des Gebäudes und der anderen dort stattfindenden Aktivitäten abhängig Die Umgebung kann sich auch außerhalb der Grenzen der Schweißanlagen erstrecken Prüfung des Schweißgerätes Neben der Überprüfung des Schweißplatzes kann eine Überprüfung des Schweißgerätes weitere Probleme lösen Die Prüfung sollte gemäß Art 10 der EN CISPR 11 2009 durchgeführt werden In situ Messung...

Page 19: ...ressluft Lassen Sie regelmäßig Prüfungen des GYS Gerätes auf seine elektrische Betriebssicherheit von qualifiziertem Techniker durchführen Prüfen Sie regelmäßig den Zustand der Netzzuleitung Wenn diese beschädigt ist muss sie durch den Hersteller seinen Reparaturservice oder eine qualifizierte Person ausgetauscht werden um Gefahren zu vermeiden Lüftungsschlitze nicht bedecken Diese Stromquelle dar...

Page 20: ...äßig gefördert wird Kapillarrohr Bei dem Einsatz eines speziellen Aluminiumbrenners sollte das im Zentralanschluss steckende Rohr entfernt werden Brenner Verwenden Sie einen speziellen Brenner für Aluminium Diese Brenner verfügt über eine Teflonführungsseele die die Reibung während der Drahtförderung im Schlauchpaket reduziert Schneiden Sie die Teflonseele unter keinen Umständen direkt am Zentrala...

Page 21: ...T Einstellungsdrehregler 5 Hier wird die Schweißzeit die Größe des Punktes sowie der Intervall zwischen jedem Punkt eingestellt Manuell Modus 1 Im Manuell Modus wird die Drahtvorschubgeschwindigkeit mittels drehregler vom Anwender eingestellt werden 4 Synergic Modus 3 Im Synergic Modus muss die Drahtvorschubgeschwindigkeit nicht manuell eingestellt werden Stellen Sie das drehregler 4 in der Mitte ...

Page 22: ...reicht von 20 bis 20 in 1 Schritten 2 Kalibrieren der Drahtgeschwindigkeit ACHTUNG Für die Anzeige der Drahtgeschwindigkeit muss die Kalibrierung für alle Schweißver fahren durchgeführt werden Die Funktionen F02 interner Motor und F05 separat Drahtvorschubkoffer werden im versteckten Modus eingestellt nach einem 3 Sek Druck auf den MODUS Schalter erreichbar Der Einstellbereich reicht von 20 bis 20...

Page 23: ...os durante operaciones de limpieza Las lentillas de contacto están particularmente prohibidas A veces es necesario delimitar las zonas mediante cortinas ignífugas para proteger la zona de soldadura de los rayos del arco proyecciones y de residuos incandescentes Informe a las personas en la zona de soldadura de que no miren los rayos del arco ni las piezas en fusión y que lleven ropas ade cuadas pa...

Page 24: ... que están conectadas al circuito de soldadura Antes de abrir el aparato es necesario desconectarlo de la red eléctrica y esperar dos minutos para que el conjunto de los condensadores se descarguen No toque al mismo tiempo la antorcha o el portaelectrodos y la pinza de masa Cambie los cables y antorcha si estos están dañados acudiendo a una persona cualificada Dimensione la sección de los cables d...

Page 25: ... mitigación RECOMENDACIONES SOBRE LOS MÉTODOS DE REDUCCIÓN DE EMISIONES ELECTROMAGNÉTICAS a Red eléctrica pública conviene conectar el equipo de soldadura a la red eléctrica pública según las recomendaciones del fabricante Si se produjeran interferencias podría ser necesario tomar medidas de prevención suplementarias como el filtrado de la red pública de alimentación eléctrica Se recomienda apanta...

Page 26: ... su interior la tensión y la intensidad son elevadas y peligrosas De forma regular quite el capó y desempolve con un soplador de aire Aproveche la ocasión para pedir a un personal cualificado que compruebe que las conexiones eléctricas estén bien en sitio con una herramienta aislada Compruebe regularmente el estado del cable de alimentación Si el cable de alimentación está dañado debe ser sustitui...

Page 27: ...a presión mínima para no aplastar el hilo Tubo capilar quite el tubo capilar antes de conectar la antorcha para aluminio con una funda de teflón para la soldadura con aluminio Antorcha utilice una antorcha especial aluminio Esta antorcha tiene una funda de teflón para reducir las fricciones NUNCA corte la funda a ras del empalme esta funda sirve para guiar el hilo desde los rodillos FIG III B Tubo...

Page 28: ...ía de 1 a 20 m minuto Potenciómetro de ajuste SPOT 5 Hace varias la duración del punto el tamaño del punto y el intervalo entre cada punto Modo Manual 1 En modo manual la velocidad de devanado del hilo la determina el soldador ajustando el potenciómetro 4 Modo Synergic 3 Colocar el potenciómetro 4 en medio de la zona OPTIMAL SYNERGIC En este modo el equipo determina la velocidad de hilo óptima a p...

Page 29: ...brado para cada configuración de soldadura Las funciones F02 motor interno y F05 devanadera separada son ajustable en menú oculto accesible tras apoyar el botón MODE durante 3 segundos La zona de ajuste varía de 20 a 20 por pasos de 1 Para salir de los menús ocultos desplácese por las funciones con la tecla MODE hasta llegar a END MODO SYNERGIC SINÉRGICO FIG V Con esta función ya no se necesita aj...

Page 30: ... защитных рукавицах обеспечивающие электро и термоизоляцию Используйте средства защиты для сварки и или шлем для сварки соответствующего уровня защиты в зависимости от использования Защитите глаза при операциях очистки Ношение контактных линз воспрещается В некоторых случаях необходимо окружить зону огнеупорными шторами чтобы защитить зону сварки от лучей брызг и накаленного шлака Предупредите окр...

Page 31: ...ряжением как внутри так и снаружи источника когда он под напряжением горелки зажимы кабели электроды т к они подключены к сварочной цепи Перед тем как открыть источник его нужно отключить от сети и подождать 2 минуты для того чтобы все конденсаторы разрядились Никогда не дотрагивайтесь одновременно до горелки или электрододержателя и до зажима массы Если кабели горелки повреждены попросите квалифи...

Page 32: ...ных помех Оценка излучений должна учитывать измерения в условиях эксплуатации как это указано в Статье 10 CISPR 11 2009 Измерения в условиях эксплуатации могут также позволить подтвердить эффективность мер по смягчению воздействия РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕТОДИКЕ СНИЖЕНИЯ ЭЛЕКТРОМАГНИТНОГО ИЗЛУЧЕНИЯ a Общественная система питания аппарат ручной дуговой сварки нужно подключить к общественной сети питания с...

Page 33: ...из розетки и дождитесь остановки вентилятора перед тем как приступить к техобслуживанию Внутри аппарата высокие и опасные напряжение и ток Регулярно открывайте аппарат и продувайте его чтобы очистить от пыли Необходимо также проверять все электрические соединения с помощью изолированного инструмента Проверка должна осуществляться квалифицированным специалистом Регулярно проверяйте состояние провод...

Page 34: ...уйте давление на минимум чтобы не раздавить проволоку Капиллярная трубка удалите капиллярную трубку прежде чем подсоединить горелку для алюминия с тефлоновым шлангом Горелка используйте специальную горелку для алюминия Эта горелка оснащена тефлоновым шлангом чтобы ограничить трения НЕ ОБРЕЗАТЬ Шланг по краю стыка этот шланг используется для направления проволоки от роликов FIG III B Контактная тру...

Page 35: ...циометр регулировки SPOT 5 Позволяет изменять продолжительность сварной точки ее размер и промежуток времени между точками Ручной режимl 1 В ручном режиме скорость подачи проволоки определена пользователем с помощью потенциометра 4 Синергетический режим 3 Поставьте потенциометр 4 посередине зоны OPTIMAL SYNERGIC В этом режиме аппарат определяет оптимальную скорость подачи исходя из 3 параметров На...

Page 36: ...овка скорости проволоки ВНИМАНИЕ Для выведения на экран скорости калибровка необходима при каждой конфигурации сварочного процесса Функции F02 внутренний мотор и F05 отдельное подающее устройство настраиваются с помощью скрытого меню доступное после удерживания в течении 3 сек кнопки MODE Диапазон регулировки от 20 до 20 по ступеням в 1 Для выхода из скрытого меню пролистайте функции с помощью кно...

Page 37: ...brandwerend en in goede staat die het gehele lichaam bedekt Draag handschoenen die de elektrische en thermische isolatie garanderen Draag een lasbescherming en of een lashelm die voldoende bescherming biedt afhankelijk van de lastoepassing Bescherm uw ogen tijdens schoonmaakwerkzaamheden Contactlenzen zijn specifiek verboden Soms is het nodig om het lasgebied met brandwerende gordijnen af te scher...

Page 38: ...etwerk dat gebruikt wordt moet altijd geaard zijn Gebruik het op de veiligheidstabel aanbevolen type zekering Een elektrische schok kan direct of indirect ernstige en zelfs dodelijke ongelukken veroorzaken Raak nooit delen aan de binnen of buitenkant van de machine aan toortsen klemmen kabels elektrodes die onder spanning staan Deze delen zijn aangesloten op het lascircuit Koppel voor het openen v...

Page 39: ... zoals gestipuleerd in Artikel 10 van de CISPR 11 2009 De metingen in de specifieke situatie op een specifieke plek kunnen tevens helpen de efficiëntie van de maatregelen te bevestigen AANBEVELINGEN VOOR METHODES OM ELEKTROMAGNETISCHE EMISSIES TE REDUCEREN a Openbare spanningsnet het lasmateriaal moet aangesloten worden op het openbare net volgens de aanbevelingen van de fabrikant Als er storingen...

Page 40: ...afnemen en met een blazer stofvrij maken Maak van deze gelegenheid gebruik om met behulp van geïsoleerd gereedschap ook de elektrische verbindingen te laten controleren door gekwalificeerd personeel Controleer regelmatig de staat van het elektrische snoer Als dit snoer beschadigd is moet het door de fabrikant zijn reparatie dienst of een gekwalificeerde technicus worden vervangen om ieder gevaar t...

Page 41: ...chadigt Capillaire buis verwijder de capillaire buis voor het aansluiten van de aluminium toorts op een teflon mantel Toorts gebruik een speciale aluminium toorts Deze toorts heeft een teflon mantel om wrijving te verminderen Niet de mantel bij de aansluiting afknippen deze mantel wordt gebruikt om de draad vanaf de aanvoerrollen te geleiden FIG III B Contact buis gebruik de contact buis SPECIAAL ...

Page 42: ...punt Handmatige stand 1 In de handmatige stand wordt de draadaanvoersnelheid bepaald door de gebruiker door het aandraaien van de draaiknop 4 Mode Synergic 3 Zet de draaiknop 4 in het midden van het OPTIMAL SYNER GIC zone In deze modus wordt de optimale draadsnelheid door 3 instellin gen bepaald Spanning Draad diameter Soort draad Het is mogelijk om de draadsnelheid aan te passen met de draaiknop ...

Page 43: ...3s op de MODE knop te drukken Regelbereik tussen de 20 tot 20 op 1 nauwkeurig Om uit de verborgen menus te gaan druk op de MODE knop tot END verschijnt SYNERGIC FIG V MODUS Dankzij deze functie is het niet nodig om de draad snelheid in te stellen Zet de draadsnelheid draaiknop 4 in het midden van het Optimal synergetische gebied Selecteer Soort draad 3 Draad diameter 3 Vermogen schakelaar aan de v...

Page 44: ...roteggere gli occhi durante le operazioni di pulizia Le lenti a contatto sono particolarmente sconsigliate Potrebbe essere necessario limitare le aree con delle tende ignifughe per proteggere la zona di saldatura dai raggi dell arco dalle proiezioni e dalle scorie incandescenti Informare le persone della zona di saldatura di non fissare le radiazioni d arco nemmeno i pezzi in fusione e di portare ...

Page 45: ...ente di saldatura bisogna disconneterla dalla rete e attendere 2 minuti affinché l insieme dei condensatori sia scaricato Non toccare allo stesso momento la torcia e il morsetto di massa Cambiare i cavi e le torce se questi ultimi sono dannegiati Chiedere ausilio a persone abilitate e qualificate Dimensionare la sezione dei cavi a seconda dell applicazione Sempre usare vestiti secchi e in buono st...

Page 46: ... arco a una rete pubblica di alimentazione secondo le raccomandazioni del fabbricante Se ci sono interferenze potrebbe essere necessario prendere misure di prevenzione supplementari come il filtraggio della rete pubblica di rifornimento elettrico Converrebbe prendere in considerazione il rinforzo del cavo della presa elettrica passandolo in un condotto metallico o equivalente di un materiale di sa...

Page 47: ...il coperchio e spolverare all aiuto del soffiatore Cogliere l occasione per far verificare le connessioni elettriche con un utensile isolato da persone qualificate Controllare periodicamente lo stato del cavo di alimentazione Se il cavo di alimentazione è danneggiato esso deve essere sostituito dal fabbricante dal suo servizio post vendita o da persone di qualifiche simili per evitare pericoli Las...

Page 48: ...nio con una guaina in teflon Torcia utilizzare una torcia speciale in alluminio Questa torcia possiede una guaina in teflon al fine di ridurre gli attriti NON tagliere la guaina dal bordo del collegamento questa guaina serve a guidare il filo a partire dai rulli FIG III B Punta di contatto utilizzare una punta di contatto SPECIALE in alluminio adatta al diametro del filo PROCEDURA DI MONTAGGIO DEL...

Page 49: ...el filo è de terminata dall utente regolando il potenziometro 4 Modalità Sinergica 3 Posizionare il potenziometro 4 in mezzo alla zona SINERGICA OTTIMALE In questa modalità il dispositivo determina la velocità ottimale del filo a partire da 3 parametri Tensione Diametro del filo Materiale del filo È possibile regolare la velocità del filo in con il potenzio metro MODALITÀ MANUALE FIG V Per regolar...

Page 50: ... sono regolabili nel menu nascosto accessibile dopo aver premuto per 3s sul MODE L intervallo di regolazione varia di 20 a 20 con passo dell 1 Per uscire dal menu nascosto far scorrere le funzioni con il tasto MODE fino a END MODALITÀ SINERGICA FIG V Grazie a questa funzione non c è più bisogno di regolare la velocità del filo Posizionare il potenziometro 4 per la velocità del filo in mezzo alla z...

Page 51: ...arte Stöße sowie durch nicht autorisierte Reparaturen oder durch Transportschäden die infolge des Einsendens zur Reparatur hervorgerufen worden sind Keine Garantie wird für Verschleißteile z B Kabel Klemmen Vorsatzscheiben usw sowie bei Gebruachsspuren übernommen Das betreffende Gerät bitte immer mit Kaufbeleg und kurzer Fehlerbeschreibung ausschließlich über den Fachhandel einschicken Die Reparat...

Page 52: ...moet het apparaat teruggestuurd worden naar uw distributeur samen met Een gedateerd aankoopbewijs betaalbewijs factuur Een beschrijving van de storing GARANZIA La garanzia copre qualsiasi difetto di fabbricazione per 2 anni a partire dalla data d acquisto pezzi e mano d opera La garanzia non copre Danni dovuti al trasporto La normale usura dei pezzi Es cavi morsetti ecc Gli incidenti causati da us...

Page 53: ...53 PROMIG III II I PROMIG 400 4S PROMIG 400 G DV 400 DUO DV A B 12 7 9 14 12 15 16 17 11 13 3 1 6 5 18 2 8 4 10 PROMIG 400 G X 2 X 2 X 2 M5 M5 2 X 10 X 5 M5 X 10 ...

Page 54: ...54 PROMIG IV V VI 1 2 3 4 8 5 6 7 9 2 3 1 5 4 PROMIG 400 PROMIG 400 ...

Page 55: ...55 PROMIG SCHÉMA ÉLECTRIQUE CIRCUIT DIAGRAM SCHALTPLAN DIAGRAMA ELECTRICO ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА DIAGRAMMA DELLE ELETTRICA Promig 400 4 S ...

Page 56: ...56 PROMIG Promig 400 G DV ...

Page 57: ...57 PROMIG Promig 400 4S DUO DV ...

Page 58: ...ARTS ERSATZTEILE PIEZAS DE RECAMBIO ЗАПЧАСТИ RICAMBI 2 29 28 1 12 34 21 14 30 10 5 6 8 11 3 7 20 13 19 4 26 27 17 25 24 22 23 16 15 18 31 Promig 400 G DV Promig 400 DUO DV Promig 400 G DV Promig 400 4S 400 G DV 400 4S DUO DV 24 32 33 35 ...

Page 59: ...aadspoel houder 15kg Supporto bobina 15Kg 71613 71613 14 Roue avant Front wheels Vorderrad Rueda de atrás Переднее колесо Voorwiel Ruote anteriori 71364 15 Pont de diodes Diode bridge Gleichrichter Puente de LED Диодный мост Diode brug Ponte a diodi 52221 16 Self Induction oil Self Drossel Дроссель Smoorklep Self 96083 17 Thermostat Thermostat Thermostat termostato Термостат Thermostaat Termostato...

Page 60: ...afilo 32 Passe cloison de Gaz Gas connector Schutzgasanschluss 2 Ausgang für separates Drahtvorschubgerät Conector de gas Проход в перегородке для Газа Inert gaspoort 2 uitgang afzonderlijke draadaanvoereenheid Divisorio passaggio Gas 71699 33 Connecteur de commande Wire feeder control connector Steueranschluss separates Drahtvorschubgerät Conector de mando Коннектор управления Stuurklem afzonderl...

Page 61: ...ensive supérieur au facteur de marche la protection thermique peut s enclencher dans ce cas l arc s éteint et le témoin s allume Laissez l appareil alimenté pour permettre son refroidissement jusqu à annulation de la protection La source de courant décrit une caractéristique de sortie de type plate The duty cycles are measured according to standard EN60974 1 à 40 C and on a 10 min cycle While unde...

Page 62: ...para la devanadera sepa rada Только для отдельного подающего устройства POSITION POSITION POSITION POSICIÓN ПОЛОЖЕНИЕ POSIZIONE POSITION POSITION POSITION POSICIÓN ПОЛОЖЕНИЕ POSIZIONE TENSION À VIDE V NO LOAD VOLTAGE LEERLAUFSPANNUNG TENSIÓN EN VACÍO НАПРЯЖЕНИЕ ХОЛОСТОГО ХОДА V TENSIONE A CIRCUITO APERTO V TENSION EN CHARGE V VOLTAGE UNDER LOAD V LASTSPANNUNG V TENSIÓN DE CARGA V НАПРЯЖЕНИЕ ХОЛОСТ...

Page 63: ...rden geplaatst Conviene alla saldatura in un ambiente a grande rischio di scosse elettriche L origine della corrente non deve essere localizzata in tale posto IP21 Le matériel est de degré de protection IP21 signifiant une protection contre l accès aux parties dangereuses des corps solides de diam 12 5mm et une protection contre les chutes verticales de gouttes d eau The material is IP21 degree of...

Page 64: ...ne di conformità è disponibile sul nostro sito internet Marque de conformité EAC Communauté économique Eurasienne Conformity mark EAC Eurasian Economic Commission EAC Konformitätszeichen Eurasische Wirtschaftsgemeinschaft Marca de conformidad EAC Comunidad económica euroasiática Маркировка соответствия EAC Евразийское экономическое сообщество EAC Euraziatische Economische Gemeenschap merkteken van...

Page 65: ...elektromagnetische compatibiliteit van deze sites vanwege uitgevoerd interferentie evenals uitgestraald Klasse B Inrichting bestemd voor gebruik in een residentiële omgeving Questi apparecchi per uso professionale classe A sono destinati ad essere collegato a reti private connesse al sistema di distribuzione pubblica solo in tensione media e alta Non è destinato ad essere utilizzato in un sito res...

Reviews: