background image

ES / EN /FR / IT / 

ES / EN /FR / IT / DE

DE

SW

13 

 

Drücken Sie auf die Taste 

, dann wird im Display “CAL” erscheint und 

die auf der Waage befindliche Stückzahl angezeigt.

* Wenn bei zu leichten Stückgewichten keineindeutiges Ergebnis zu 
erwarten ist, dann wählen Sie ein höher Stückgewicht, um präzise 
Ergebnisse zu erhalten. 

 

5. Wägegut auf die Plattform stellen. Nach einiger Zeit wird das Ergebnis 
im Display angezeigt.

 

6. Nach Ausschalten der Waage, steht die Referenzstückzahl im Speicher. 
Um das gleiche Wägegut  wiegen zu können, schalten Sie die Waage 
ein. Dann wählen Sie die Funktion PCS um die Stückzahlung starten. Um 
adndere Wägegut wiegen zu können, folgen Sie bitte die oben beschrieben 
Schritten.

3.2. ÜBERLASTUNG

Ist das Wägegut schwerer als de Wägebereich, erscheint im Display “----”. In diesem Fall, muss 
die Plattform sofort entlastet werden. Bitte, lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig, 
um die korrekte Verwendung und Wartung der Waage sicherzustellen.

3.3. NIEDRIGER BATTERILADEZUSTAND

Wenn im Display das Symbol “Lo” erscheint, kann die Genauigkeit der Anzeige nicht mehr 
garantiert werden. Zu diesem Zeitpunkt sollten die Batterien ersetzt werden.

3.4. AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG

Wenn die Waage über längere Zeit nicht benutzen, schaltet sie sich selbsstätig ab.

4. KALIBRIERUNG

• 

Wenn die Waage ausgeschaltet ist, drücken Sie die Taste 

, bist die Anzeige einen 

Wiegewert zeigt. Dann warten Sie bis das Gewicht stabil angezeigt wird.

• 

Drücken Sie nochmals die Taste 

. Im Display wird “NULL” angezeigt. Dann wird 

andere Gewichtswert “xxxx” auf dem Display angezeigt.

• 

Gemäss des Gewichstwertes, die auf dem Display angezeigt wird, z. B. 

5000

, stellen Sie 

den gleichen Kalibriergewicht (5000 g) auf  die Plattform.

• 

Drücken Sie nochmals die Taste 

 und dann erscheint das Symbol “

CAL

” und danach 

das Symbol “

PASS

” im Display. 

• 

Entfernen Sie das Kalibriergewicht auf die Plattform und schalten Sie die Waage aus.

5. GARANTIE

Giropès garantiert für 1 Jahr ab Kaufdatum die kostenfrei Behebung von Mängeln aufgrund 
Material-oder Fabrikationsfehlern durch Reparatur. Diese Garantie deckt keine Defekte ab, 
die aus falscher oder nich angemessener Verwendung oder Wartung, Nichtbefolgung der 
Bedienungsanleitung oder Stromspitzen resultieren.

Summary of Contents for Baxtran SW

Page 1: ...echo de modificar sin previo aviso la s características de sus productos para introducir mejoras técnicas o cumplir con nuevas regulaciones oficiales Le constructeur se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits en vue d y apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglamentations The manufacturer reserves the right to modify the specifications of its...

Page 2: ...ES EN FR IT DE ES EN FR IT DE SW 2 ...

Page 3: ... 8 BATTERY INSTALLATION 8 OPERATION 8 9 CALIBRATION 9 WARRANTY 9 FR INTRODUCTION 8 INSTALLATION DE LA BATTERIE 8 OPERATION 8 9 CALIBRATION 9 GARANTIE 9 IT INTRODUZIONE 10 INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA 10 OPERATIVITÁ 10 11 CALIBRAZIONE 11 GARANZIA 11 DE EINLEITUNG 12 BATTERIEN INSTALLIE 12 FUNKTIONEN 12 13 KALIBRIERUNG 13 GARANTIE 13 ...

Page 4: ...a batería 3 OPERACIÓN 3 1 FUNCIONES DE TECLADO Presione esta tecla para encender y apagar la balanza Cuando la balanza está encendida el LCD muestra la figura que aparece más abajo y auto cero después de 3 segundos Utilice esta tecla para escoger la unidad de peso tal como kg lb oz o piezas Presione esta tecla para proceder a la función de tara y cero cuando la balanza esté encendida Puede utiliza...

Page 5: ...de batería baja Lo aparecerá en la pantalla cuando la potencia de la batería sea insuficiente Por favor retírela y reemplácela con batería nueva para asegurar un mejor funcionamiento 3 4 AUTO APAGADO La balanza se apagará automáticamente si no se utiliza durante un periodo de tiempo 4 CALIBRACIÓN Cuando la balanza esté apagada presione y mantenga la tecla hasta que la pantalla muestre el valor esp...

Page 6: ... Close battery cover 3 OPERATION 3 1 KEYPAD FUNCTIONS Press this key to turn the scale on and off When the scale is turned on LCD shows as figure below and auto zero after 3 seconds Use this key to switch the weight unit such as kg lb oz or pcs 1 Press this key to proceed tare zero function when power is on You can use tare function to eliminate container weight then you can net weight when a cont...

Page 7: ...nsufficient Please replace with new ones to ensure best performance 3 4 AUTO OFF FUNCTION The scale will turn off automatically if not being used for a period of time 4 CALIBRATION When the power is off press and hold key till LCD shows a value wait until the value stabilizes Press key again LCD reads ZERO later LCD will show another value xxxx According to the value shown on LCD Ex 5000 place the...

Page 8: ... 1 Fermer le capot de la batterie 3 OPERATION 3 1 FONCTIONS DU CLAVIER Appuyez cette touche pour allumer et éteindre la balance Quand la balance sera allumée l ecran LCD s allumera et debutera son teste auto zéro après 3 seconds Utilisez cette touche pour choisir l unité de poids comme kg lb oz ou pièces 1 Appuyer sur cette touche pour procéder à la fonction de tare et de zéro quand la balance ser...

Page 9: ...ur l écran quand la puissance de la batterie sera insuffisante Enlever et la remplacez par une batterie nouvelle pour assurer un meilleur fonctionnement 3 4 FONCTION AUTO ETEINT La balance sera automatiquement éteinte si elle n est pas utilisé pendant une longue période de temps 4 CALIBRATION Quand la balance sera éteinte appuyez et maintenez les touches jusqu à ce que l écran montre la valeur att...

Page 10: ...atteria 3 OPERATIVITÁ 3 1 FUNZIONI DELLA TASTIERA Premere questo tasto per accendere e spegnere la bilancia Quando la bilancia è accesa lo schermo LCD mostra l immagine che appare qui sotto e l auto azzeramento avviene dopo 3 secondi Utilizzare questo tasto per scegliere l unità di peso quale kg lb oz o unità di pezzi 1 Premere questo tasto per attivare le funzioni di tara e azzeramento una volta ...

Page 11: ... della batteria è insufficiente Rimuovere la batteria e sostituirla con una batteria nuova per un migliore funzionamento 3 4 AUTOSPEGNIMENTO La bilancia si spegne automaticamente se non viene utilizzata per un determinato periodo di tempo 4 CALIBRAZIONE A bilancia spenta tenere premuto il tasto fino a quando lo schermo non mostra il valore attendere fino a quando il valore sia stabilizzato Premere...

Page 12: ... dann zeigt das Display der Waage für etwa 3 Ist dei Waage eingeschaltet dann zeigt das Display der Waage für etwa 3 Sekunden 88888 und geht dann auf 0 Sekunden 88888 und geht dann auf 0 Verwenden Sie diese Taste um die gewünchste Gewichtseinheit auszuwählen Verwenden Sie diese Taste um die gewünchste Gewichtseinheit auszuwählen wie kg lb oz oder Stücken wie kg lb oz oder Stücken 1 Ist die Waage e...

Page 13: ...y das Symbol Lo erscheint kann die Genauigkeit der Anzeige nicht mehr garantiert werden Zu diesem Zeitpunkt sollten die Batterien ersetzt werden 3 4 AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG Wenn die Waage über längere Zeit nicht benutzen schaltet sie sich selbsstätig ab 4 KALIBRIERUNG Wenn die Waage ausgeschaltet ist drücken Sie die Taste bist die Anzeige einen Wiegewert zeigt Dann warten Sie bis das Gewicht stab...

Page 14: ...ES EN FR IT ES EN FR IT DE DE SW 14 ...

Page 15: ...ES EN FR IT DE ES EN FR IT DE SW 1 5 ...

Page 16: ...R IT DE ES EN FR IT DE SW 1 6 marca propiedad de est une marque de trade mark propiety of di propietà di marchio di Fabrica Pol Empordà Internacional Calle Molló 3 17469 VILAMALLA Girona SPAIN T 34 972 527 212 ...

Reviews: