background image

FR

MANUEL D´UTILISATION 

BR15

1. ALIMENTATION 

BR15

Entrée

230~240V

Sortie

10V 600mA

Batterie

6V/4Ah  

2. AVANT DE L’UTILISATION DU ÉQUIPEMENT

1. 

Le mantenir loin du tout materiel qui produit l’intérférence magnetique ou acoustique.

2. 

Avant de connecter l’indicateur, s’assurer que la plateforme soit vide. 

3. 

S’il vous plaît permettre le indicateur et le balance  préchauffer pendant 2-3 minutes avant utilisation.

4. 

Éviter les très brusques changements dans les courants d’air et de température..

5. 

Ne pas surcharger la balance, et ne dépasse jamais la capacité maximale.

3. CONSOMMATION

   

BR15

Durée de vie de la batterie:

sin la retroiluminación, aprox. 160 horas.

con la retroiluminación, aprox. 120 horas.

4. CONECTION DE L’INDICATEUR À UN CAPTEUR

• 

Connecteur de 5 pins.

• 

Lorsque le voyant est allumé, ne retirez pas le connecteur de la cellule de charge, cette action risquerait d’endommager l’équipement. 
 

PIN 1

EXC +

PIN 2

SEN +

PIN 3

SIG +

PIN 4

SIG -

PIN 5

SEN -

PIN 6

EXC -

PIN 7

GND

RS232 CONNEXION

PIN 1

NC

PIN 2

RX

PIN 3

TX

PIN 4

NC

PIN 5

GND

PIN 6

NC

PIN 7

NC

PIN 8

NC

PIN 9

NC

 

                                   

  

Summary of Contents for 260190

Page 1: ...erecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos para introducir mejoras técnicas o cumplir con nuevas regulaciones oficiales Le constructeur se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits en vue d y apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglamentations The manufacturer reserves the right to modify the specifications of it...

Page 2: ... 9 6 2 3 UTILIZACIÓN 9 6 3 LÍMITES Y ALARMA 9 6 4 RANGO UNITARIO MULTI RANGO MULTI INTERVALO 10 7 PARÁMETROS 10 8 CONFIGURACIÓN PARÁMETROS 10 8 1 CUENTAS INTERNAS A D 10 8 2 CONFIGURACIÓN DE LOS LÍMITES DE PESO SUPERIOR E INFERIOR 11 8 3 AUTODESCONEXIÓN AUTOMÁTICA 11 8 4 RETROILUMINACIÓN DEL DISPLAY 11 8 5 FUNCIÓN HOLD 12 8 6 SALIDA DE DATOS RS 232 12 8 7 CONFIGURACIÓN DE LA VELOCIDAD DEL CONVERSO...

Page 3: ...E 24 6 2 3 UTILISATION 24 6 3 LIMITES ET UNE ALARME 25 6 4 PLAGE UNITAIRE MULTI PLAGES MULTI INTERVALLES 25 7 PARAMÈTRES 25 8 CONFIGURATION PARAMÈTRES 25 8 1 COMPTE INTERNE A D 25 8 2 CONFIGURATION DU LIMITES DE POIDS SUPÉRIEUR ET INFÉRIEUR 26 8 3 AUTODÉCONNEXION AUTOMATIQUE 26 8 4 CONFIGURATION DU RÉTRO ECLAIRAGE DE L ÉCRAN 26 8 5 FONCTION HOLD 26 8 6 SORTIE DE DONNÉES RS 232 27 8 7 CONFIGURATION...

Page 4: ...USE 39 6 3 LIMITS AND ALARM 39 6 4 UNIT RANGE MULTI RANGE MULTI INTERVAL 40 7 PARAMETERS 40 8 PARAMETERS CONFIGURATION 40 8 1 INTERNAL COUNTING A D 40 8 2 CONFIGURATION OF THE WEIGHT LIMITS SUPERIOR AND INFERIOR 41 8 3 AUTO SWITCH OFF 41 8 4 CONFIGURATION OF THE ILLUMINATION OF THE DISPLAY 41 8 5 HOLD FUNCTION 42 8 6 RS 232 DATA EXIT 42 8 7 CONFIGURATION OF THE SPEED OF THE AD CONVERTER 45 8 8 BLI...

Page 5: ... ERSTKALIBRIERUNG 54 6 2 3 NUTZUNG 54 6 3 UND ALARMGRENZEN 54 6 4 EINHEIT MULTI RANGE MULTI RANGE BEREICH 55 7 PARAMETEREINSTELLUNGEN 55 8 KONFIGURATIONSPARAMETER 55 8 1 INTERNE ZÄHLER A D 55 8 2 EINSTELLUNG DER GEWICHTSGRENZEN OBERE UN UNTERE 55 8 3 AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG 56 8 4 EINSTELLUNG DER DISPLAY BELEUCHTUNG 56 8 5 HOLD FUNKTION 56 8 6 DATENAUSGANG RS 232 57 8 7 GESCHWINDIGKEITSEINSTELLUN...

Page 6: ...BR15 ...

Page 7: ...vitar cambios de temperatura muy bruscos y corrientes de aire 5 No sobrecargar la báscula nunca exceder la capacidad máxima 3 CONSUMO BR15 Vida de la batería sin la retroiluminación aprox 160 horas con la retroiluminación aprox 120 horas 4 CONEXIÓN DE LA CÉLULA DE CARGA AL INDICADOR El conector de la célula de carga es de 7 pins Cuando el indicador está trabajando no quitar conector de la célula d...

Page 8: ...eccionar la unidad de pesada deseada 2a función Para salir del modo de programación 1a función Para sustraer tarar el peso de un contenedor 2a función Para desplazarse hacía la izquierda 1a función Para visualizar el número de acumulaciones y el peso acumulado TOTALIZACIÓN 2a función Para borrar la memoria de acumulaciones 3a función Para incrementar los valores dentro del modo programación 1a fun...

Page 9: ...quipo encienda el equipo Asegúrese que el valor del visor sin carga en la plataforma es 0 en caso contrario presione PASOS 1 Presione la tecla hasta que la pantalla muestre Pcs 2 Presione sucesivamente para seleccionar la cantidad de piezas de la muestra La pantalla mostrará sucesivamente C 10 C20 C 50 C 100 C 200 3 Sitúe la muestra sobre la plataforma espere que se encienda el indicador de estabi...

Page 10: ... apartado LF2 de parámetros técnicos podrá seleccionar el modo de rango 7 PARÁMETROS PARÁMETRO DESCRIPCIÓN UF 1 Cuenta Internas A D UF 2 Configuración límites de peso superior y inferior UF 3 Auto desconexión automática UF 4 Retroiluminación del display UF 5 Cuatro modos de hold UF 6 Salida RS 232 PC PRINT UF 7 Configuración de la velocidad del conversos A D UF 8 Ciega UF 9 Configuración de graved...

Page 11: ...A APAGADA 1 ALARMA SUENA SI ESTÁ EN LA FRANJA OK ENTRE LÍMITES LO Y HI LO OK HI 2 ALARMA SUENA SI ESTÁ POR DEBAJO DEL LÍMITE INFERIOR LO O POR ENCIMA DEL LÍMITE SUPERIOR HI LO OK HI 9 Utilizar las teclas y para mover el cursor y la tecla para seleccionar el número deseado 10 Pulsar la tecla para confirmar 8 3 AUTODESCONEXIÓN AUTOMÁTICA UF 3 MODOS AoFF 00 Autodesconexión desactivada AoFF 01 Autodes...

Page 12: ... La pantalla mostrará time 8 use la teclas y para mover el cursor y la tecla para seleccionar el número de repeticiones deseado durante el rango de hold Pulsar la tecla para confirmar Ejemplo PCt pequeño y time grande implica más precisión y mayor tiempo de estabilización 8 6 SALIDA DE DATOS RS 232 UF 6 232 0 SALIDA RS 232 DESACTIVADA FORMATO DE LOS DATOS Formato 1 PC DIFERENTES FORMATOS POSIBLES ...

Page 13: ...la se imprime la línea de total Y se borra la memoria de pesadas Y se borra la memoria de pesadas Formato 4 impresora DIFERENTES FORMATOS POSIBLES 232 9 232 10 Envío de trama y acumulación manual pasando por cero y presionando la tecla con formato 4 Envío de trama y acumulación automática a la estabilidad pasando por cero y presionando la tecla con formato 4 Si estando la pantalla a 0 se presiona ...

Page 14: ...ulsar la tecla para confirmar 8 6 2 PROTOCOLO DE COMUNICACIÓN SEÑAL UART DE EIA RS232 C Salida serie 1200 2400 4800 9600 19200 34800 bps Bits de datos 8 bits Bits de paridad No Bits de stop 1 bit INFORMACIÓN CABECERAS Cabecera 1 2 BYTES Cabecera 2 2 BYTES OL Sobrepeso ST Estable NT Peso neto US INESTABLE GS Peso bruto FORMATO 1 232 1 3 18 BYTES ASCII PARA LAS UNIDADES kg g t lb 1 2 1 2 1 2 3 4 5 6...

Page 15: ...3 Pulsar la tecla para confirmar 8 8 CIEGA UF 8 Muestra 0 en pantalla hasta llegar a la siguiente división seleccionada Empezando a mostrar valores a partir de esta división Ejemplo báscula con e 2g ciega en 5 divisiones Mostrará 0 hasta llegar a 2x5 10g el primer valor que mostrará será 12g 1 Pulsar la tecla para acceder al parámetro 2 Pulsar la tecla para seleccionar 3 Pulsar la tecla para confi...

Page 16: ...Pulsar la tecla para efectuar la calibración ECF 3 CALIBRACIÓN DE PESO SPAN Pulsar la tecla el display mostrará el valor del peso de calibración Pulsar las teclas y para mover el cursor Pulsar la tecla para modificar el valor de la pesa de calibración Pulsar la tecla para confirmar Colocar la pesa de calibración sobre la plataforma y pulsar la tecla para efectuar la calibración una vez la lectura ...

Page 17: ...ESCRIPCIÓN Y SECUENCIA DE USO VISUALIZACIÓN DE LAS CUENTAS INTERNAS 262144 POSIBLES VALORES DE LOS PARÁMETROS A Sistema Métrico 0 NO 1 kg 2 T 3 g 1 0 0 0 0 1 B Sistema Americano 0 NO 1 lb 2 lb oz C otras unidades 0 NO 1 TW kg 2 HK kg 3 VISS D PCS 0 OFF 1 ON A B C D E F E doble rango 0 OFF 1 multi intervalo 2 multi rango F unidades de calibración 1 usar unidades métricas 2 usar unidades americanas ...

Page 18: ...LF2 Utilice y para continuar con otras configuraciones o presione para salir del menú y la báscula se reiniciará automáticamente CALIBRACIÓN LINEAL LF 3 Hasta 6 pasos de calibración W0 W6 Asegúrese que el plato de la báscula está vacío antes de empezar la calibración Presione para el primer punto de calibración Los puntos de calibración previos serán borrados y la pantalla mostrará CLEAR Presione ...

Page 19: ... queda bloqueada cuando UF 5 se encuentra en modo HOLD 1 El valor de fábrica es 1 DISPLAY DESCRIPCIÓN Y SECUENCIA DE USO LF4 Presione para empezar o para salir del menú y la báscula se reiniciará automática mente SPEED 1 Utilice y después para seleccionar la velocidad del convertidor AD presione para salir de la configuración y volver al menú LF4 LF 4 Utilice y después para continuar con otros aju...

Page 20: ...PRE DEBE ESTAR CONFIGURADO EN nonE El cambio de este parámetro implica el bloqueo de ciertas funcionalidades LF 6 GRAVEDAD LF 7 Introduzca la gravedad de su zona antes de realizar la primera calibración Introduzca la gravedad de destino después de realizar la calibración El valor de gravedad será denegado si es mayor que 9 83217 gravedad de polo o inferior que 9 78031 gravedad del ecua dor Valor d...

Page 21: ...a configuración y volver al menú LF8 SetZ Y LF 8 Utilice y después para continuar con otros ajustes o presione para salir del menú y la báscula se reiniciará automáticamente 11 GARANTÍA Esta balanza está garantizada contra todo defecto de fabricación y de material por un periodo de 1 año a partir de la fecha de entrega Durante este periodo GIROPÈS se hará cargo de la reparación de la balanza Esta ...

Page 22: ...rusques changements dans les courants d air et de température 5 Ne pas surcharger la balance et ne dépasse jamais la capacité maximale 3 CONSOMMATION BR15 Durée de vie de la batterie sin la retroiluminación aprox 160 horas con la retroiluminación aprox 120 horas 4 CONECTION DE L INDICATEUR À UN CAPTEUR Connecteur de 5 pins Lorsque le voyant est allumé ne retirez pas le connecteur de la cellule de ...

Page 23: ...l unité de pesée désirée 2a Fonction Pour sortir du mode de programmation 1a Fonction Pour soustraire le poids d un récipient 2a Fonction Pour déplacer un espace vers la gauche ou vers le bas dans le mode de programmation 1a Fonction Pour visualiser le nombre d accumulations et le poids accumulé TOTALISATION 2a Fonction Pour supprimer la mémoire d accumulations 3a Fonction Pour augmenter les valeu...

Page 24: ...ALISATION 6 2 MODE COMPTAGE DES PIÈCES 6 2 1 CONFIGURATION DE L ÉQUIPEMENT Voir la section LF2 de paramètres techniques 6 2 2 PREMIER CALIBRAGE Voir la section LF1 de paramètres techniques 6 2 3 UTILISATION Une fois tous les paramètres correctement configurés et l équipement calibré allumez l ordinateur Assurez vous que la valeur du viseur sans charge sur la plateforme est de 0 dans le cas contrai...

Page 25: ...ente on utilise l échelon 1 en passant à la plage 2 l échelon 2 est utilisé En diminuant le poids et en revenant à la plage 1 l échelon 1 est de nouveau utilisé Dans le cas contraire en mode multi intervalles en diminuant le poids et en revenant à la plage 1 l échelon 2 reste utilisé jusqu à ce que l on arrive à 0 Dans la section LF2 de paramètres techniques vous pourrez sélectionner le mode de pl...

Page 26: ...rme éteinte 1 l alarme sonne s il se situe dans la bande ok entre limites lo et hi LO OK HI 2 l alarme sonne s il se situe sous la limite inférieure lo ou au dessus de la limite supérieure hi LO OK HI 9 Utiliser les touches et pour déplacer le curseur et la touche pour sélectionner le nombre voulu 10 Appuyer sur la touche pour confirmer 8 3 AUTO DÉCONNEXION AUTOMATIQUE UF 3 Modes AoFF 00 Auto déco...

Page 27: ...iche time 8 Utiliser les touches et pour déplacer le curseur et la touche pour sélectionner le nombre de répétitions souhaité pendant la place de hold Appuyer sur la touche pour confirmer exemple PCt petit et time grand implique plus de précision et un temps de stabilisation plus long 8 6 SORTIE DE DONNÉES UF 6 232 0U SORTIE RS 232 DÉSACTIVÉ FORMAT DE DONNÉES Format 1 PC DIFFÉRENT FORMATS POSSIBLE...

Page 28: ...touche la ligne de total s imprime Et la mémoire de pesage s efface Et la mémoire de pesage s efface Format 4 imprimante DIFFÉRENT FORMATS POSSIBLE 232 9 232 10 Envoi de trame et accumulation manuel en passant à zéro et en appuyant sur la tecla avec format 4 Envío de trama y acumulación automática a la estabilidad pasando por cero y presionando la touche avec format 4 Si l écran affiche 0 appuyez ...

Page 29: ...00 19200 34800 bps Bits de données 8 bits Bits de parité No Bits de stop 1 bit information têtes de message En tête1 2 BYTES En tête 2 2 BYTES OL Embonpoint ST Stable NT Poids net US INSTABLE GS Poids brut FORMAT 1 232 1 3 18 BYTES ASCII POUR LES UNITÉS kg g t lb 1 2 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 CR LF en tête 1 en tête 2 données unité 21 BYTES ASCII POUR LES UNITÉS tl T lboz 1 2 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1...

Page 30: ...tre 2 Appuyer sur la touche pour sélectionner 3 Appuyer sur la touche pour confirmer 8 9 CONFIGURATION DE LA GRAVITÉ UF 9 1 Appuyer sur la touche pour visualiser la valeur actuelle de la gravité 2 Pour changer la valeur appuyer sur la touche puis utiliser les touches et pour déplacer le curseur et la touche pour sélectionner le nombre voulu 3 Appuyer sur la touche pour confirmer 9 CONFIGURATION DE...

Page 31: ...ENTRÉE ET SORTIE display description Avec l indicateur éteint accéder au mode de configuration des paramètres appuyer sur la touche l écran affichera P000 relâchez la touche Avec les touches et entrez le code 0020 Appuyez sur la touche pour commencer ou la touche pour sortie du menu et le indicateur redémarre automatiquement P000 MENU DE CALIBRATION DE POIDS LF 1 display description Le calibrage p...

Page 32: ...ionner la capacité maximale de l équipement en tenant compte du numéro de zéros décimaux utilisés ex introduire si après vous sélectionnez comme décimal d0 00 000000kg Utiliser pour sélectionner le point décimal dP 0 0 d 0 00 d 0 000 d 0 0000 0 00000 Appuyez sur pour sélectionner la DIVISION diV 01 diV 02 diV 05 diV10 diV 20 diV 50 diV 01 Après avoir saisi les paramètres LF2 l écran affichera la d...

Page 33: ...yez sur pour revenir au point de calibrage précédent Appuyez sur pour enregistrer Appuyez sur pour quitter le calibrage et revenir au menu LF3 display description LF3 Appuyez sur commencer ou pour quitter le menu et la balance redémarrera automa tiquement W0 Appuyez sur pour calibrer le zéro appuyez sur pour quitter le calibrage et revenir au menu LF3 W1 Placez 1 3 du poids maximal sur le plateau ...

Page 34: ...quitter le menu et la balance redémarrera automatiquement MOYENNE DU ZÉRO LF 5 display description ZP 0 OFF ZP 1 Une division ne sera pas affichée en étant à zéro ZP 2 Deux divisions ne seront pas affichées en étant à zéro ZP 3 Trois divisions ne seront pas affichées en étant à zéro ZP 4 Quatre divisions ne seront pas affichées en étant à zéro ZP 5 Cinq divisions ne seront pas affichées en étant à...

Page 35: ... continuer ou pour quitter le menu et la balance redémarrera automatiquement LF 7 00 L écran affichera le numéro de précalibrage pendant une seconde 9 8035 Appuyez sur pour continuer 9 8035 Utilisez et 0 9 y puis pour introduire la valeur de gravité appuyez sur ESC pour quitter la configuration et revenir au menu LF 7 ZÉRO INITIAL LF 8 SEtZ Y réinitialise le point de zéro chaque fois que la balanc...

Page 36: ...pour une période de 1 an à partir de la date de la livraison Pendant cette période GIROPÈS se chargera de la réparation de la balance Cette garantie n inclut pas les dommages causés par une mauvaise manipulation ou surcharge La garantie ne couvre pas les frais de transport de retour nécessaire pour réparer la balance ...

Page 37: ...id sudden changes in temperature and draughts 5 Don t overload the scale do not exceed its maximum capacity 3 CONSUMPTION BR15 Battery life without back illumination approx 160 hours With back illumination approx 120 hours 4 LOAD CELL CONNECTION TO THE INDICATOR The connector of the load cell has 5 pins Do not disconnect the connector of the load cell when the indicator is working because you coul...

Page 38: ...he unit of weight Second function to exit from the programming mode First fonction to remove tare the weight of a container Second fonction to move to the left First fonction to view the number of accumulations and the accumulated weight TOTALIZING Second fonction To remove the memory of the accumulations Third fonction To increase the values inside the programming First fonction To accumulate in ...

Page 39: ... If this is not the case press the key STEPS TO FOLLOW 1 Press the key until the symbol PCS appears on the screen 2 Press the key successively to choose the quantity of pieces of the sample On the screen will appear successively C10 C20 C50 C100 C200 3 Place the sample on the platform and wait until the sign of stability and press the key 4 Place the product on the platform and the screen will sho...

Page 40: ... the range mode 7 PARAMETERS PARAMETER DESCRIPTION UF 1 Internal calculation A D UF 2 Limit Configuration of weight superior and inferior UF 3 auto auto off UF 4 Back illumination of display UF 5 Four modes of hold UF 6 RS 232 Output PC PRINT UF 7 Configuration of the speed of the converter A D UF 8 blind UF 9 Configuration of gravity 8 PARAMETERS CONFIGURATION 8 1 INTERNAL COUNTING A D 8 2 CONFIG...

Page 41: ...Always 0 C 0 Alarm switched off 1 The alarm ring if it is place on the band OK between the limits Lo and Hi LO OK HI 2 The alarm rings if it is situated below the inferior limit Lo or above the superior limit Hi LO OK HI 9 Press the keys and to move the cursor and the key to choose the desired number 10 Press the key to confirm 8 3 AUTO SWITCH OFF UF 3 MODES AoFF 00 Auto switch off deactivated AoF...

Page 42: ...ppear on the screen the message time 8 use the keys and to move the cursor and the key T o choose the number of times you want to repeat during the range of hold Press the key to confirm Example PCt small and big time means more accuracy and longer stabilization 8 6 RS 232 DATA EXIT UF 6 232 0 EXIT RS 232 DEACTIVATED FORMAT OF THE DATA Format 1 PC VARIOUS FORMATS AVAILABLE CONNECTION SENDING 232 1...

Page 43: ... memory of the weights is removed And the memory of the weights is removed Format 4 printer DIFFERENT POSSIBLE FORMATS 232 9 232 10 Connection sending and manual accumulation passing 0 and pressing the key with format 4 Connection sending and automatic accumulation to stability passing 0 and pressing the key with format 4 If the user presses the key twice one after the other when the screen is in ...

Page 44: ...ATION UART SIGNAL OF EIA RS232 C Exit serie 1200 2400 4800 9600 19200 34800 bps Bits of data 8 bits Bits of parity No Bits of stop 1 bit HEADBOARDS INFORMATION Headboard 1 2 BYTES Headboard 2 2 BYTES OL overweight ST steady NT Net weight US UNSTEADY GS Gross weight FORMAT 1 232 1 3 18 BYTES ASCII FOR THE UNITIES kg g t lb 1 2 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 CR LF Headboard 1 Headboard 2 data Unit 21 BYTES...

Page 45: ...e 2 Fast Mode 3 Slow 3 Press the key to confirm 8 8 BLIND UF 8 It appears 0 on screen until the next division is selected It starts to show values from that division Example Scale with e 2g Blind in 5 divisions It will show 0 until it reaches 25 10 g the first value it will show will be 12g 1 Press the key to access the parameter 2 Press the key to select 3 Press the key to confirm 8 9 CONFIGURATI...

Page 46: ...ding of the display to zero Press the key to calibration CALIBRATION OF WEIGHT SPAN Press the key the display will show the value of the weight of calibration Press the keys and to move the cursor Pulsar la tecla to modify the value of the weight of calibration Pulsar la tecla to confirm Place the weight of calibration on the platform and press the key to do the calibration once the reading is sta...

Page 47: ...L COUNTING 262144 SECOND STEP POSSIBLE VALUES OF THE PARAMETERS A Metric system 0 NO 1 kg 2 T 3 g 1 0 0 0 0 1 B American system 0 NO 1 lb 2 lb oz C other unities 0 NO 1 TW kg 2 HK kg 3 VISS D PCS 0 OFF 1 ON A B C D E F E double range 0 OFF 1 multi interval 2 multi range F units of calibration 1 use metric unities 2 use american unities lb oz cannot be selected as unities of calibration The scale w...

Page 48: ... To exit from the configuration and go back to the menu LF2 LF2 Use and then To continue with the other configuration or press the key to exit from the menu and the scale will begin again automatically LINEAL CALIBRATION LF 3 Up to six steps of calibration W0 W6 Make sure that the plate of the scale is empty before starting the calibration Press the key for the first point of calibration The previ...

Page 49: ...ack to the menu LF3 LF3 Use the keys and then the key to continue with other adjustments and press the key to exit from the menu and the scale will begin again automatically SPEED OF THE AD CONVERTER LF 4 SPEED 1 standard speed 15Hz SPEED 2 high speed 30Hz SPEED 3 low speed 7 5Hz This function stays blocked when UF 5 is in mode HOLD 1 The value of factory is 1 DISPLAY DESCRIPTION AND SEQUENCE OF U...

Page 50: ...USE Press the key to start or the key to exit from the menu and the scale will start again automatically LF 5 ZP 0 Use the key and the key to select how many divisions will show when in zero press ESC to exit from the configuration and go back to the menu LF4 LF 5 Use the keys and then the key to continue with other adjustment or press the key to exit from the menu and the scale is going to start ...

Page 51: ...ITIAL ZERO LF 8 SEtZ Y resets of the point of zero every time that the scale is begun again SEtZ n resets of the point zero OFF DISPLAY DESCRIPTION AND SEQUENCE OF USE Press the key to start or the key to exit from the menu and the scale will start again automatically LF 8 Use the key and then the key to choose the mode of zero initial press the key to exit from the configuration and go back to th...

Page 52: ...2 bis 3 Minuten vorwärmen 5 Vermeiden Sie plötzliche Temperaturänderungen und Zugluft 6 Überlasten Sie die Waage nicht niemals die Höchstlast überschreiten 3 BATTERIELAUFZEIT BR15 Mit Hintergrundbeleuchtung ca 120h Ohne Hintergrundbeleuchtung ca 160 Stunden 4 ANSCHLUSS DER WÄGEZELLE AN DIE GEWICHTSANZEIGE Die Wägezelle hat einen 7 poligen Anschluss Wenn die Gewichtsanzeige in Betrieb ist darf der ...

Page 53: ...iegeeinheit 2a funktion Zum Verlassen eines Menüs 1a funktion Um das Gewicht von einer Verpackung abzuziehen 2a funktion Um sich im Programmiermodus eine Leerstelle nach links oder nach unten zu bewegen 1a funktion Um die Anzahl der hortet und akkumulierte Gewicht anzuzeigen TOTALIZACIÓN 2a funktion So löschen Sie die Erinnerung an Ansammlungen 3a funktion Um im Programmiermodus die Werte zu erhöh...

Page 54: ...ten Sie darauf dass der Wert des Suchers keine Last auf der Plattform 0 sonst drücken 1 Drücken Sie die Taste bis das Display PC zeigt 2 Drücken nacheinander die Anzahl der Probestücke auszuwählen Die Anzeige auf C 10 C20 C 50 C 100 C 200 3 Legen Sie die Probe auf der Plattform warten auf die Stabilität Anzeige leuchtet und drücken Sie 4 Stellen Sie das Produkt auf dem Regal und auf dem Display wi...

Page 55: ...SGRENZEN OBERE UND UNTERE UF 3 AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG UF 4 EINSTELLUNG DER DISPLAY BELEUCHTUNG UF 5 HOLD FUNKTION UF 6 DATENAUSGANG RS 232 UF 7 GESCHWINDIGKEITSEINSTELLUNG DES A D WANDLERS UF 8 VERSETZTER NULLPUNKT UF 9 EINSTELLUNG DER SCHWERKRAFT 8 KONFIGURATIONSPARAMETER Um in das Einstellmenü für die Parameter zu gelangen drücken Sie gleichzeitig die Tasten und Drücken Sie die Tasten und um d...

Page 56: ...ng aktiviert die Waage schaltet sich automatisch ab wenn sie 1 Minute lang nicht benutzt wird Wählen Sie eine Abschaltzeit zwischen 1 und 99 Minuten aus Usted puede configurar el valor que desee de 1 a 99 minutos 1 Drücken Sie die Taste um den Parameter auszuwählen 2 Benutzen Sie die Tasten und um den Cursor zu bewegen und die Taste um die gewünschte Zeit auszuwählen 3 Drücken Sie zur Bestätigung ...

Page 57: ... HOLD Wert von 001 bis 100 auszuwählen Drücken Sie zur Bestätigung die Taste Im Display wird time 8 angezeigt benutzen Sie die Tasten und die gewünschte Wiederholzahl im HOLD Bereich auszuwählen Drücken Sie zur Bestätigung die Taste 8 6 DATENAUSGANG RS 232 UF 6 232 0 AUSGANG RS 232 UNTAUGLICH DATENFORMAT Format 1 PC AUTOMATISCHES GEWICHTSODER TEILEFORMAT DATEN FRAME 232 1 232 2 232 3 Datenframe oh...

Page 58: ...eile gedruckt Und die gespeicherten Einwaagen werden gelöscht Und die gespeicherten Einwaagen werden gelöscht Format 4 Drucker DIFERENTES FORMATOS POSIBLES 232 9 232 10 Datenframe und manuelle Speicherung mit Nulldurch gang und Drücken der Taste mit Format 4 Datenframe und automatische Speicherung bei Stabilität mit Nulldurchgang und Drücken der taste mit Format 4 Wenn in der Anzeige 0 steht und m...

Page 59: ...SPROTOKOLL SIGNAL UART DE EIA RS232 C Serieller Ausgang 1200 2400 4800 9600 19200 34800 bps Datenbits 8 bits Paritätsbits Nein STOPPBITS 1 bit INFORMATION KOPFZEILEN Kopfzeile 1 2 BYTES Kopfzeile 2 2 BYTES OL Überlast ST Stabil NT Peso neto US INSTABIL GS Peso bruto FORMAT 1 232 1 3 18 BYTES ASCII FÜR DIE GEWICHTSEINHEITEN kg g t lb 1 2 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 CR LF Kopfzeile 1 Kopfzeile 2 Daten E...

Page 60: ...cken Sie zum Bestätigen die Taste 8 8 VERSETZTER NULLPUNKT UF 8 Im Display wird solange 0 angezeigt bis die nächste Teilung erreicht wird Erst ab dieser Teilung werden die Messwerte angezeigt Beispiel Waage mit e 2g Nullpunkt versetzt für 5 Teilungen Es wird 0 angezeigt bis man 2x5 10g erreicht hat der erste angezeigte Wert sind somit 12g 1 Drücken Sie die Taste um den Parameter auszuwählen 2 Drüc...

Page 61: ...Nullpunktkalibrierung auszuführen ECF 3 CALIBRACIÓN DE PESO SPAN Die Taste drücken im Display wird der Wert für das Kalibriergewicht angezeigt Die Tasten und und drücken um den Cursor zu bewegen Die Taste drücken um den Wert des Kalibriergewichts zu ändern Die Taste zur Bestätigung drücken Das Kalibriergewicht auf die Waagschale legen und die Taste für die Kalibrierung drücken nachdem die Anzeige ...

Page 62: ...DIE WAAGE SCHALTET AUTOMATISCH IN DIE WIEGEMODUS EINSTELLUNG LF 2 DISPLAY BESCHREIBUNG UND ABLAUFFOLGE ANZEIGE DER INTERNEN ZÄHLER 262144 MÖGLICHE WERTE DER EINSTELLPARAMETER A Metrisches System 0 NO 1 kg 2 T 3 g 1 0 0 0 0 1 B Amerikanisches System 0 NO 1 lb 2 lb oz C Andere Einheiten 0 NO 1 TW kg 2 HK kg 3 VISS D PCS 0 OFF 1 ON A B C D E F E Doppelbereich 0 OFF 1 Multi Intervall 2 Mehr bereich F ...

Page 63: ...den Schritt Presse zu ändern die Einstellung und Rüc kkehr in LF2 Menü zu verlassen LF2 Verwendung y para continuar con otras configuraciones o presione para salir del menú y la báscula se reiniciará automáticamente LINEARE KALIBRIERUNG LF 3 Bis zu 6 Kalibrierungsschritte W0 W6 Stellen Sie sicher dass die Skalenplatte vor dem Start der Kalibrierung ist leer Presse zum ersten Eichpunkt Zurück Kalib...

Page 64: ...anderen Einstellungen oder drücken beenden starten Sie das Menü und die Waage automatisch GESCHWINDIGKEIT DES A D WANDLERS LF 4 SPEED 1 Standardgeschwindigkeit 15Hz SPEED 2 Hohe Geschwindigkeit 30Hz SPEED 3 Geringe Geschwindigkeit 7 5Hz Diese Funktion ist gesperrt wenn sich UF 5 im HOLD 1 Modus befindet Die Werkseinstellung ist 1 DISPLAY BESCHREIBUNG UND ABLAUFFOLGE LF4 Drücken Sie die Taste um zu...

Page 65: ...u verlassen und in das Menü LF4 zurückzukehren LF 5 Drücken Sie die Tasten um mit anderen Einstellungen um mit anderen Einste llungen fortzufahren oder drücken Sie die Taste um das Menü zu verlassen die Waage wird automatisch neu gestartet KONFORMITÄTSBESCHEINIGUNG LF 6 DISPLAY BESCHREIBUNG UND ABLAUFFOLGE nonE Version ohne Konformitätsbescheinigung DIESER PARAMETER DARF UNTER KEINEN UMSTÄNDEN VER...

Page 66: ...gestartet LF 8 DRÜCKEN SIE DIE TASTEN y después para seleccionar el modo de cero inicial presione para salir de la configuración y volver al menú LF8 SetZ Y LF 8 Drücken Sie die Tasten und anschließen die Taste um mit anderen Einstellungen fortzufahren oder drücken Sie die Taste um das Menü zu verlassen die Waage wird automatisch neu gestartet 11 GARANTIE Diese Gewichtsanzeige hat eine Garantie vo...

Page 67: ...BR15 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY DÉCLARATION DE CONFORMITÉ KONFORMITÄTSERKLÄRUNG BR15 ...

Page 68: ...FR MANUEL D UTILISATION BR15 marca propiedad de est une marque de trade mark propiety of Pol Empordà Internacional Calle F Parcela 15 16 17469 VILAMALLA Girona SPAIN T 34 972 527 212 F 34 972 527 211 ...

Reviews: