background image

IT

IT

56

55

Per usare il modello FL300 con i dispositivi che 

non supportano la 

tecnologia Bluetooth®, inserire il cavo audio da 3,5 mm in dotazione 
nella presa della cuffia situata sull’auricolare sinistro e collegare 
l’altro capo del cavo alla presa da 3,5 mm sul controller o dispositivo 
audio. (Nota: così sarà possibile utilizzare le cuffie in ambienti in cui non 
è consentito l’utilizzo di segnali wireless.)

Per indicazioni specifiche sull’impostazione del dispositivo prescelto, 
consultare le istruzioni fornite di seguito:

COLLEGAMENTO A PLAYSTATION®4

Accedere alla schermata delle impostazioni su PlayStation®4 e seguire 
le scelte di menu come indicato. PS4 > Impostazioni > Dispositivi > 
Dispositivi audio > Riproduci l’audio tramite cuffie > “Tutto l’audio”. 
Anche il dispositivo di ingresso e di uscita dovrebbe essere impostato 
su “Gioteck FL300”. Regolare le impostazioni per la sensibilità del 
microfono e il controllo del volume sui livelli desiderati.

COLLEGAMENTO A XBOX ONE®

Accedere a “Impostazioni” > “Tutte le impostazioni” > “Kinect e 
dispositivi” > “Dispositivi e accessori”, quindi selezionare il controller e 
regolare le opzioni audio.  

NOTA: in caso si utilizzino versioni precedenti del controller di Xbox One 
privi di una presa per cuffie da 3,5 mm è necessario l’uso dell’adattatore 
cuffie Stereo Microsoft® (venduto separatamente). Procedere come da 
istruzioni riportate di seguito per regolare il volume e il mixaggio chat/
audio durante l’utilizzo dell’adattatore stereo:

•  Collegare la cuffia all’adattatore cuffie Microsoft tramite il cavo 

audio in dotazione. 

•  Mixaggio audio di gioco/chat: i due pulsanti sul lato sinistro 

dell’adattatore cuffie Microsoft regolano il mixaggio dell’audio 
di gioco rispetto a quello della chat. Se si desidera un volume di 

gioco maggiore di quello della chat, premere il pulsante superiore 
con l’icona del controller fino a raggiungere il livello desiderato. 
Verrà riprodotto un segnale acustico una volta raggiunto il livello 
massimo. Per aumentare il volume della chat, premere il pulsante 
inferiore con il simbolo delle cuffie sul lato sinistro dell’adattatore 
cuffie Microsoft. Nota: se non si desidera sentire la TV, è sufficiente 
abbassare il volume dell’apparecchio televisivo. (Quando una cuffia è 
inserita nell’adattatore sul controller, l’audio del televisore non sarà 
automaticamente disattivato.) 

•  Disattivazione audio: questo pulsante disattiva l’audio della chat in 

modo che gli altri giocatori non possano sentire la tua voce. La SPIA 
arancione si illuminerà quando il tuo audio è disattivato. 

•  Volume: i pulsanti del volume in su e in giù (sulla destra) controllano 

tutto l’audio proveniente dalla cuffia, incluso quello di gioco e della 
chat. Per evitare di aumentare l’audio del gioco e della chat allo 
stesso ritmo, regolare il bilanciamento audio di gioco/chat.

COLLEGAMENTO A CONNECTING PC / MAC

La cuffia dovrebbe essere automaticamente rilevata quando viene 
collegata, controllare le impostazioni dell’applicazione che si desidera 
utilizzare e selezionare la cuffia da usare con quell’applicazione.

Summary of Contents for FL300UNI-31-MU

Page 1: ...R PT IT DE GAMING HEADSET BLUETOOTH SPEAKERS MODEL NO FL300UNI 31 MU FL300UNI 32 MU FL300UNI 33 MU FL300UNI 34 MU VERSION 3 0 NEED HELP SUPPORT GIOTECK COM ACTIVATE YOUR PRODUCT WARRANTY GIOTECK COM R...

Page 2: ...ound levels may cause temporary or permanent damage to your hearing You should always set your volume to moderate levels and avoid long exposure to high volume levels Contains small parts Not suitable...

Page 3: ...ICES WITH BLUETOOTH 1 Turn the Headphones ON using the Power Button and keep the button held down for 5 seconds If no previously paired devices are found the headset will enter pairing mode You will h...

Page 4: ...hen using the stereo adapter Connect your headset to the Microsoft headset adapter using the provided audio cable Game Chat Audio Mix The two buttons on the left side of the Microsoft headset adapter...

Page 5: ...et The operation of these features is detailed below RECEIVING A PHONE CALL If you are listening to music when there is incoming Phone call or you are making a Phone call the Headphones will automatic...

Page 6: ...rnal Speaker Mode hold the multi function button for 2 Seconds To change back to headphones mode hold the multi function button for 2 Seconds CHARGING THE HEADPHONES 1 To charge the Headphones use the...

Page 7: ...n oder dauerhaften H rproblemen f hren Stellen Sie die Lautst rke immer nur auf eine mittlere Stufe und vermeiden Sie es die Lautst rke ber l ngere Zeit zu hoch einzustellen Enth lt Kleinteile Nicht f...

Page 8: ...muschel f r 5 Sekunden gedr ckt h ltst Wenn kein Ger t gefunden wurde mit dem der Kopfh rer zuvor bereits verbunden war wird das Headset sofort in den Verbindungs Modus schalten und eine Verbinden Nac...

Page 9: ...rbinde dein Headset und den Microsoft Headset Adapter mit Hilfe des beiliegenden Audio Kabels Spiel Chat Audio Mix Die zwei Kn pfe auf der linken Seite des Microsoft Headset Adapters regeln die Lautst...

Page 10: ...kannst du es als Headset daf r verwenden Die Bedienung der Funktionen wird unten erkl rt TELEFONANRUF ERHALTEN Wenn du Musik h rst und einen Telefonanruf erh ltst oder einen Anruf t tigst schaltet der...

Page 11: ...chermodus wieder zu deaktivieren halte die Multifunktionstaste erneut 2 Sekunden lang gedr ckt KOPFH RER AUFLADEN 1 Um den Kopfh rer aufzuladen schlie e ihn an das mitgelieferte USB Kabel an und verbi...

Page 12: ...es muy altos puede causar da os temporales o permanentes en su audici n Aseg rese de que el volumen es siempre moderado y evite la exposici n prolongada a vol menes muy altos Contiene piezas peque as...

Page 13: ...BLUETOOTH 1 Para encender los auriculares mant n pulsado el bot n de encendido del auricular izquierdo durante 5 segundos Si no se encuentra ning n dispositivo con el que se hayan emparejado anteriorm...

Page 14: ...s que aparecen a continuaci n para ajustar el volumen y la mezcla de audio de juego y de voz al utilizar el adaptador est reo Conecta los auriculares al adaptador para auriculares de Microsoft mediant...

Page 15: ...omo auriculares de manos libres A continuaci n se detalla el uso de estas funciones RECIBIR UNA LLAMADA DE TEL FONO Si est s escuchando m sica y recibes una llamada de tel fono los auriculares cambiar...

Page 16: ...l modo de altavoz externo mant n pulsado el bot n multifunci n 2 segundos Para volver al modo de auriculares mant n pulsado el bot n multifunci n 2 segundos CARGA DE LOS AURICULARES 1 Para cargar los...

Page 17: ...nte Vous devriez toujours r gler votre volume un niveau mod r et viter une exposition prolong e un haut niveau sonore Contient des petits composants Ne convient pas aux enfants de moins de 7 ans Conse...

Page 18: ...on situ sur l couteur gauche enfonc pendant 5 secondes Si aucun p riph rique pr c demment appareill n est d tect le casque entrera imm diatement en mode appareillage et vous entendrez le message Pairi...

Page 19: ...votre casque l adaptateur de casque Microsoft l aide du c ble audio fourni R glage des volumes de son en jeu et de chat Les deux boutons sur le c t gauche de l adaptateur de casque Microsoft vous per...

Page 20: ...th le FL300 peut servir de kit mains libres Ces fonctions sont d taill es ci dessous RECEVOIR UN APPEL Si vous coutez de la musique lorsque vous recevez ou que vous effectuez un appel le casque bascul...

Page 21: ...mode Haut parleurs externes maintenez le bouton multifonction appuy pendant 2 secondes Pour repasser en mode couteurs maintenez le bouton multifonction appuy pendant 2 secondes CHARGER LE CASQUE 1 Po...

Page 22: ...sonoros demasiadamente elevados pode causar danos tempor rios ou definitivos sua audi o aconselh vel dar prefer ncia ao volume em n veis moderados e evitar longas exposi es a n veis de volume elevado...

Page 23: ...H 1 LIGUE os Auscultadores carregando durante 5 segundos no bot o de ligar desligar situado no auscultador esquerdo Se n o detetarem dispositivos previamente emparelhados os Auscultadores entrar o ime...

Page 24: ...star o volume e a mistura conversa o udio quando utilizar o adaptador est reo Ligue os auscultadores ao adaptador para auscultadores da Microsoft utilizando o cabo de udio fornecido Mistura de udio de...

Page 25: ...scultador de m os livres A opera o dessas funcionalidades est detalhada abaixo RECEBER UMA CHAMADA Se estiver a ouvir m sica quando receber uma chamada ou se estiver a realizar uma chamada o auscultad...

Page 26: ...externo pressione o bot o multifun o por 2 segundos Para retomar o modo de auscultador pressione o bot o multifun o por 2 segundos CARREGAR O AUSCULTADOR 1 Para carregar o auscultador use o cabo USB...

Page 27: ...rmanenti all udito Impostare sempre il volume a un livello moderato ed evitare l esposizione prolungata a suoni molto alti Contiene piccole parti Non adatto per bambini di et inferiore ai 7 anni Conse...

Page 28: ...i accensione sull auricolare sinistro per 5 secondi Se non viene trovato alcun dispositivo precedentemente abbinato le cuffie passeranno subito in modalit di abbinamento con un annuncio vocale Pairing...

Page 29: ...chat audio durante l utilizzo dell adattatore stereo Collegare la cuffia all adattatore cuffie Microsoft tramite il cavo audio in dotazione Mixaggio audio di gioco chat i due pulsanti sul lato sinistr...

Page 30: ...ivavoce L operativit di queste caratteristiche spiegata di seguito RICEVERE UNA CHIAMATA Se si sta ascoltando la musica quando c una chiamata in arrivo o mentre si effettua una chiamata le cuffie camb...

Page 31: ...la modalit Altoparlanti esterni tenere premuto il pulsante multifunzione per 2 secondi Per tornare alla modalit Cuffie tenere premuto il pulsante multifunzione per 2 secondi RICARICARE LE CUFFIE 1 Pe...

Page 32: ...uto N O deve ser eliminado atrav s do lixo dom stico normal Dever ser eliminado separadamente Por favor leve o para um ponto de coleta de reciclagem de eletr nicos IT Questo prodotto NON pu essere sma...

Page 33: ......

Reviews: