background image

FR

FR

36

35

Pour utiliser le FL300 avec des appareils 

non compatibles Bluetooth®

branchez le

 câble audio 3,5 mm

 fourni dans le port casque sur 

l’écouteur gauche et branchez l’autre extrémité du câble dans le port 
3,5 mm sur la manette/dispositif audio. (Remarque : Cette méthode 
vous permet également d’utiliser le casque dans les lieux où les signaux 
sans fil sont interdits).

Pour des instructions d’installation spécifiques à l’appareil de votre 
choix, veuillez vous référer aux instructions ci-dessous :

CONNEXION À LA PLAYSTATION®4

Suivez les étapes énumérées pour accéder à l’écran des paramètres 
sur la PlayStation®4. PS4 > Paramètres > Périphériques > 
Périphériques audio > Sortie vers le casque > “Audio seulement”. 
Sélectionnez également “Gioteck FL300” pour les périphériques 
d’entrée et de sortie. Réglez la sensibilité du micro et le volume de 
sortie aux niveaux désirés.

CONNEXION À LA XBOX ONE®

Allez dans “Paramètres” > “Tous les paramètres” > “Kinect et 
appareils” > “Appareils et accessoires” puis sélectionnez votre  
manette et réglez vos options audio 

Remarque : Les anciennes manettes Xbox One sans prise casque de 
3,5 mm nécessitent l’utilisation d’un adaptateur de casque stéréo 
Microsoft® (vendu séparément). Veuillez suivre les instructions 
ci-dessous pour régler les volumes de son en jeu et de chat pour 
l’utilisation avec un adaptateur stéréo :

•  Branchez votre casque à l’adaptateur de casque Microsoft à l’aide du 

câble audio fourni. 

• 

Réglage des volumes de son en jeu et de chat:

 Les deux boutons sur 

le côté gauche de l’adaptateur de casque Microsoft vous permettent 
de contrôler l’équilibre entre le volume sonore du jeu et celui du 

chat. Si vous souhaitez que le volume du son en jeu soit plus élevé 
que le volume du chat, appuyez sur le bouton du haut avec l’icône 
de la manette jusqu’au niveau souhaité. Un signal sonore retentit 
lorsque vous avez atteint le niveau maximum. Pour augmenter le 
volume du chat, appuyez sur le bouton avec le symbole de la tête 
en bas à gauche de l’adaptateur de casque Microsoft. Remarque : 
Si vous ne voulez pas entendre la télévision, baissez simplement 
le volume de votre téléviseur. (Le son du téléviseur n’est pas 
automatiquement coupé lorsque le casque est branché à l’adaptateur 
de casque Microsoft.) 

• 

Muet : 

Ce bouton coupe le son du chat pour que les autres 

utilisateurs ne puissent pas entendre votre voix. La LED orange 
s’allume lorsque le son est coupé. 

• 

Volume : 

Les boutons de volume haut et bas (sur la droite) contrôlent 

le volume de tous les sons parvenant à votre casque, y compris le 
volume sonore du jeu et du chat. Si vous ne voulez pas augmenter 
simultanément le volume sonore du jeu et du chat, réglez l’équilibre 
entre le volume sonore du jeu et celui du chat.

CONNEXION À UN CONNECTING PC / MAC

Le casque devrait être détecté automatiquement lorsqu’il est connecté. 
Vérifiez les paramètres de l’application que vous souhaitez utiliser et 
sélectionnez le casque.

Summary of Contents for FL300UNI-31-MU

Page 1: ...R PT IT DE GAMING HEADSET BLUETOOTH SPEAKERS MODEL NO FL300UNI 31 MU FL300UNI 32 MU FL300UNI 33 MU FL300UNI 34 MU VERSION 3 0 NEED HELP SUPPORT GIOTECK COM ACTIVATE YOUR PRODUCT WARRANTY GIOTECK COM R...

Page 2: ...ound levels may cause temporary or permanent damage to your hearing You should always set your volume to moderate levels and avoid long exposure to high volume levels Contains small parts Not suitable...

Page 3: ...ICES WITH BLUETOOTH 1 Turn the Headphones ON using the Power Button and keep the button held down for 5 seconds If no previously paired devices are found the headset will enter pairing mode You will h...

Page 4: ...hen using the stereo adapter Connect your headset to the Microsoft headset adapter using the provided audio cable Game Chat Audio Mix The two buttons on the left side of the Microsoft headset adapter...

Page 5: ...et The operation of these features is detailed below RECEIVING A PHONE CALL If you are listening to music when there is incoming Phone call or you are making a Phone call the Headphones will automatic...

Page 6: ...rnal Speaker Mode hold the multi function button for 2 Seconds To change back to headphones mode hold the multi function button for 2 Seconds CHARGING THE HEADPHONES 1 To charge the Headphones use the...

Page 7: ...n oder dauerhaften H rproblemen f hren Stellen Sie die Lautst rke immer nur auf eine mittlere Stufe und vermeiden Sie es die Lautst rke ber l ngere Zeit zu hoch einzustellen Enth lt Kleinteile Nicht f...

Page 8: ...muschel f r 5 Sekunden gedr ckt h ltst Wenn kein Ger t gefunden wurde mit dem der Kopfh rer zuvor bereits verbunden war wird das Headset sofort in den Verbindungs Modus schalten und eine Verbinden Nac...

Page 9: ...rbinde dein Headset und den Microsoft Headset Adapter mit Hilfe des beiliegenden Audio Kabels Spiel Chat Audio Mix Die zwei Kn pfe auf der linken Seite des Microsoft Headset Adapters regeln die Lautst...

Page 10: ...kannst du es als Headset daf r verwenden Die Bedienung der Funktionen wird unten erkl rt TELEFONANRUF ERHALTEN Wenn du Musik h rst und einen Telefonanruf erh ltst oder einen Anruf t tigst schaltet der...

Page 11: ...chermodus wieder zu deaktivieren halte die Multifunktionstaste erneut 2 Sekunden lang gedr ckt KOPFH RER AUFLADEN 1 Um den Kopfh rer aufzuladen schlie e ihn an das mitgelieferte USB Kabel an und verbi...

Page 12: ...es muy altos puede causar da os temporales o permanentes en su audici n Aseg rese de que el volumen es siempre moderado y evite la exposici n prolongada a vol menes muy altos Contiene piezas peque as...

Page 13: ...BLUETOOTH 1 Para encender los auriculares mant n pulsado el bot n de encendido del auricular izquierdo durante 5 segundos Si no se encuentra ning n dispositivo con el que se hayan emparejado anteriorm...

Page 14: ...s que aparecen a continuaci n para ajustar el volumen y la mezcla de audio de juego y de voz al utilizar el adaptador est reo Conecta los auriculares al adaptador para auriculares de Microsoft mediant...

Page 15: ...omo auriculares de manos libres A continuaci n se detalla el uso de estas funciones RECIBIR UNA LLAMADA DE TEL FONO Si est s escuchando m sica y recibes una llamada de tel fono los auriculares cambiar...

Page 16: ...l modo de altavoz externo mant n pulsado el bot n multifunci n 2 segundos Para volver al modo de auriculares mant n pulsado el bot n multifunci n 2 segundos CARGA DE LOS AURICULARES 1 Para cargar los...

Page 17: ...nte Vous devriez toujours r gler votre volume un niveau mod r et viter une exposition prolong e un haut niveau sonore Contient des petits composants Ne convient pas aux enfants de moins de 7 ans Conse...

Page 18: ...on situ sur l couteur gauche enfonc pendant 5 secondes Si aucun p riph rique pr c demment appareill n est d tect le casque entrera imm diatement en mode appareillage et vous entendrez le message Pairi...

Page 19: ...votre casque l adaptateur de casque Microsoft l aide du c ble audio fourni R glage des volumes de son en jeu et de chat Les deux boutons sur le c t gauche de l adaptateur de casque Microsoft vous per...

Page 20: ...th le FL300 peut servir de kit mains libres Ces fonctions sont d taill es ci dessous RECEVOIR UN APPEL Si vous coutez de la musique lorsque vous recevez ou que vous effectuez un appel le casque bascul...

Page 21: ...mode Haut parleurs externes maintenez le bouton multifonction appuy pendant 2 secondes Pour repasser en mode couteurs maintenez le bouton multifonction appuy pendant 2 secondes CHARGER LE CASQUE 1 Po...

Page 22: ...sonoros demasiadamente elevados pode causar danos tempor rios ou definitivos sua audi o aconselh vel dar prefer ncia ao volume em n veis moderados e evitar longas exposi es a n veis de volume elevado...

Page 23: ...H 1 LIGUE os Auscultadores carregando durante 5 segundos no bot o de ligar desligar situado no auscultador esquerdo Se n o detetarem dispositivos previamente emparelhados os Auscultadores entrar o ime...

Page 24: ...star o volume e a mistura conversa o udio quando utilizar o adaptador est reo Ligue os auscultadores ao adaptador para auscultadores da Microsoft utilizando o cabo de udio fornecido Mistura de udio de...

Page 25: ...scultador de m os livres A opera o dessas funcionalidades est detalhada abaixo RECEBER UMA CHAMADA Se estiver a ouvir m sica quando receber uma chamada ou se estiver a realizar uma chamada o auscultad...

Page 26: ...externo pressione o bot o multifun o por 2 segundos Para retomar o modo de auscultador pressione o bot o multifun o por 2 segundos CARREGAR O AUSCULTADOR 1 Para carregar o auscultador use o cabo USB...

Page 27: ...rmanenti all udito Impostare sempre il volume a un livello moderato ed evitare l esposizione prolungata a suoni molto alti Contiene piccole parti Non adatto per bambini di et inferiore ai 7 anni Conse...

Page 28: ...i accensione sull auricolare sinistro per 5 secondi Se non viene trovato alcun dispositivo precedentemente abbinato le cuffie passeranno subito in modalit di abbinamento con un annuncio vocale Pairing...

Page 29: ...chat audio durante l utilizzo dell adattatore stereo Collegare la cuffia all adattatore cuffie Microsoft tramite il cavo audio in dotazione Mixaggio audio di gioco chat i due pulsanti sul lato sinistr...

Page 30: ...ivavoce L operativit di queste caratteristiche spiegata di seguito RICEVERE UNA CHIAMATA Se si sta ascoltando la musica quando c una chiamata in arrivo o mentre si effettua una chiamata le cuffie camb...

Page 31: ...la modalit Altoparlanti esterni tenere premuto il pulsante multifunzione per 2 secondi Per tornare alla modalit Cuffie tenere premuto il pulsante multifunzione per 2 secondi RICARICARE LE CUFFIE 1 Pe...

Page 32: ...uto N O deve ser eliminado atrav s do lixo dom stico normal Dever ser eliminado separadamente Por favor leve o para um ponto de coleta de reciclagem de eletr nicos IT Questo prodotto NON pu essere sma...

Page 33: ......

Reviews: