background image

79

VRR101 - VRaceRR  -   V3.0RR – VRace 3.0 RR

DE

 5.2  LAGERUNG

■ 

MOTOAIRBAG

®

 

S175

 trocken und bei einer Temperatur unter 45° lagern. 

■ Lagern Sie 

MOTOAIRBAG

®

 

S175

 

nicht an Orten die Wärmequellen ausgesetzt sind  

(offene Flammen, Heizgeräte, Wärmequellen, etc.). 

■ Halten Sie den 

MOTOAIRBAG

®

 

S175

 von scharfen oder spitzen Gegenständen fern. 

■ Legen Sie keine Gewichte auf den 

 

MOTOAIRBAG

®

 

S175

 

 5.1  PERIODISCHE INSPEKTIONEN 

Führen Sie die folgenden Prüfungen häufig und bei jeder Aktivierung durch. 
■  Überprüfen Sie 

MOTOAIRBAG

®

 

S175

 auf Schäden oder Verschleißerscheinungen am 

Textilteil. 

■  Überprüfen Sie den 

MOTOAIRBAG

®

 S175

 auf Schäden oder Verschleißerscheinungen 

am Teil des 

MOTOAIRBAG

®

-Airbagsystems. 

■  Überprüfen Sie das Aktivierungskabel auf Beschädigungen. 
■  Überprüfen Sie das die CO2-Kapsel keine Rost/Oxidation spuren oder Beschädigungen sind. 
■  Prüfen Sie, ob die CO2-Kapsel 

fest mit dem 

Airbagmechanik verschraubt ist (nur manuell 

ohne Werkzeug prüfen). 

■  Überprüfen Sie, dass der Gurt mit dem D-Ring-Verschluss am Sattel montiert, nicht beschä

-

digt ist. 

■  Überprüfen Sie, ob der Schlaufengurt oder der Tower

 gut mit dem Motorrad verbunden ist. 

■  Überprüfen Sie, ob der Motorradsitz sicher am Motorrad befestigt ist. 
■  Überprüfen Sie, ob das Scharnier, das den Zugang zum 

MOTOAIRBAG

®

-Airbag-System 

ermöglicht, geschlossen ist. 

5

 - PFLEGE UND WARTUNG 

 5.3  WASCHEN

Entfernen Sie den Protektor aus dem Kleidungsstück. 
Das 

MOTOAIRBAG

®

-Airbag-Teil nicht waschen. 

Der 

MOTOAIRBAG

®

 

S175 Mod: VRR101 - VRaceRR - für den internen Gebrauch

 kann 

vom Benutzer gemäß den folgenden Anweisungen gewaschen werden: 
Entfernen  Sie das 

MOTOAIRBAG

®

 

S175

-Airbagsystem  aus dem Textilteil,  indem  Sie die 

folgenden Anweisungen befolgen. 

Um 

die Weste zu waschen (

das System

 darf nicht gewaschen werden) muss die Rückenlehne 

mit Hilfe des Reißverschlusses, der sie an ihrem Platz hält, entfernt werden 

(siehe Abb. 

5.1

)

Öffnen Sie den Reißverschluss an der Innenseite der Weste (

Abb_

5.2

)

 

Schieben Sie den Protektor (

1

) seitlich ab, bis Sie den Lendengummi finden und öffnen Sie 

den Reißverschluss (

2

), der ihn teilt (

Abb_

5.3

)

 

Entfernen Sie den Protektor von oben. Jetzt können Sie den Stoffteil der Weste waschen, wo

-

bei Sie darauf achten müssen, dass Sie sie nicht in der Waschmaschine waschen.(

Abb_

5.4

)

.

Summary of Contents for MOTOAIRBAG S175 V3.0RR-VRace 3.0 RR

Page 1: ...ITA istruzioni originali...

Page 2: ...n mecanismo de activaci n mec nico o electr nico con un sistema de airbag con certificaci n AIRBAG EN1621 4 de Nivel 1 tanto en la carretera como en el circuito V RACE RR HYBRID ha sido dise ado graci...

Page 3: ...V RACERR GILET INTERNO INTERNAL VES GILET ESTERNO EXTERNAL VES V RACERR...

Page 4: ...s instructions MANUAL DE INSTALACI N Y MANTENIMIENTO MANUAL DE INSTALACI N Y MANTENIMIENTO Traducci n de las Traducci n de las 37 37 instrucciones originales instrucciones originales MANUEL D UTILISAT...

Page 5: ...AGGIO TORRETTA O CINGHIA CON ANELLO 11 3 1 COME COLLEGARE MOTOAIRBAG S175 AL MOTOVEICOLO TRAMITE SISTEMA A TORRETTA 11 3 2 COME COLLEGARE MOTOAIRBAG S175 AL MOTOVEICOLO TRAMITE SISTEMA A CINGHIA CON A...

Page 6: ...fre protezione EN1621 4 alla schiena DICHIARAZIONE DI CONFORMITA Regolamento UE 2016 425 Il Fabbricante D P I Safety s r l dichiara sotto la propria esclusiva responsabilit che il DPI MOTOAIRBAG S175...

Page 7: ...e i fissaggi che assicurano la chiusura delle zone che ospitano il sistema airbag MOTOAIRBAG Il presente manuale parte integrante del prodotto e deve essere letto attentamente al fine di un utilizzo c...

Page 8: ...zioni rigide del sistema MOTOAIRBAG S175 Non inserire elementi che possano impedire il movimento di queste zone quando il sistema airbag MOTOAIRBAG entra in funzione Il protettore offre protezione sol...

Page 9: ...TEST n 0498 che ha rilasciato il certificato di esame UE del tipo n DPI 3834309 conforme alla norma EN1621 4 2013 2 CERTIFICAZIONE DI CONFORMIT S175 Misura da Vita a Spalla Livelli 1 Livello 1 4 5kN 2...

Page 10: ...RIALE DATI TECNICI SALIENTI S175M Tempo medio di gonfiaggio 76 80 ms alla pressione minima protettiva di 0 1 Bar Tempo minimo di permanenza allo stato protettivo 30 secondi Risultati al test impatto 4...

Page 11: ...5mm 2 Posizionare il gommino proteggi carena fig_3 3 Posizionare il gommino proteggi carena in corrispondenza del foro praticato Prestare attenzione al corretto posizionamento come mostrato in figura...

Page 12: ...a di partire Verificare che il sellino della moto sia ben saldo alla moto Verificare che la cinghia con anello montata sulla sella o la torretta montata sulla moto non siano lesionate Collegare MOTOAI...

Page 13: ...allacciare le due zip laterali del gilet alle zip della tuta fig_4 4 Fissare le tre parti in velcro del gilet ai punti interni della tuta assicurandosi che non ci siano pieghe o arricciamenti del tess...

Page 14: ...etamente la zip fig_4 13 Stringere le regolazioni laterali se presenti in modo che sia aderente all abbigliamento sottostante fig_4 14 Verificare che l anello al quale collegare il moschettone del cav...

Page 15: ...ldamente avvitata al generatore di gas verificare solo ma nualmente senza attrezzi Verificare che la cinghia con anello montata sulla sella non sia lesionata Verificare che la cinghia con anello o la...

Page 16: ...le Alla fine reinserire il protettore nella parte tessile procedendo in modo contrario a quanto fatto per la rimozione fig_5 4 5 3 5 2 5 1 Durante il reinserimento del protettore fare attenzione a man...

Page 17: ...tore autorizzato o D P I Safety s r l per l opportuna revisione SOLO IN CASO DI ATTIVAZIONE SENZA IMPATTO si pu procedere all operazione di ricarica seguendo le istruzioni seguenti Prima di rigenerare...

Page 18: ...ssicurarsi che la corona giunga a fine corsa ma senza forzarla Successi vamente avvitare la manopola 2 fino e non oltre la tacca presente sul filetto fig_6 4 Aprire manualmente le branche 1 ed inserir...

Page 19: ...di assistenza del produttore In alternativa riconsegnare MOTOAIRBAG al produttore Il prodotto e le singole parti elettriche ed elettroniche in particolare rispettano quanto pre visto dalle direttive...

Page 20: ......

Page 21: ...6 3 TOWER OR D RING BELT ASSEMBLY 27 3 1 HOW TO CONNECT MOTOAIRBAG S175 TO THE MOTORCYCLE VIA TOWER SYSTEM 27 3 2 HOW TO CONNECT MOTOAIRBAG S175 TO THE MOTORCYCLE VIA D RING BELT SYSTEM 28 4 OPERATING...

Page 22: ...DECLARATION OF CONFORMITY Regulation EU 2016 425 The Manufacturer D P I Safety s r l declares under its sole responsibility that the PPE MOTOAIRBAG S175 subjected to EU type examination procedure Mod...

Page 23: ...ssly authorized by D P I Safety s r l 1 3 WARNINGS AND LIMITATIONS OF USE TEXT IN COMPLIANCE WITH EN1621 4 2013 No protector can guarantee complete protection from injury The protector may not provide...

Page 24: ...rt elements that may prevent the movement of these zones when the MOTOAIRBAG airbag system starts operating The protector provides protection only when inflated Keep the protector away from pointed or...

Page 25: ...d Body RICOTEST No 0498 which issued the EU type examination certificate PPE No 3834309 is compliant with standard EN1621 4 2013 2 2 AIRBAG CERTIFICATION LABEL Figure 2 1 shows the certification label...

Page 26: ...FOR MOTOAIRBAG S175 SYSTEM DATA SHEET S175M Average inflation time 76 80 millisec onds at minimum protective pressure of 0 1 Bar Minimum time in the protective state 30 seconds after activation Impac...

Page 27: ...e seat Drill a through hole with a 5mm drill bit 2 Place the hull protection grommet fig_3 3 Place the hull protection grommet on the hole Pay attention to the correct positioning as shown 3 Assemble...

Page 28: ...ed Before moving Check that the seat is properly secured to the motorcycle Check that the D ring belt on the seat or the tower on the motorcycle is not damaged Connect MOTOAIRBAG to the motorcycle fig...

Page 29: ...suit Fig 4 4 Fix the three Velcro closures on the vest in the right position inside the suit making sure that there are no creases or wrinkles in the fabric fig_4 5 Finally put on the suit with the v...

Page 30: ...e zipper completely fig_4 13 Fasten the side adjustments if any so that it is tight to the clothing underneath fig_4 14 Ensure the D ring to which the activation cable carabiner must be connected is p...

Page 31: ...t the D ring belt or the tower is well secured to the motorcycle Check that the seat is properly secured to the motorcycle Check that the zipper allowing access to the MOTOAIRBAG airbag system is clos...

Page 32: ...n Hang the textile part to dry Finally reinsert the protector into the textile part proceeding conversely fig_5 4 5 3 5 2 5 1 30 40 60 40 60 60 When reinserting the protector take care to keep the air...

Page 33: ...er or D P I Safety s r l for inspection ONLY IN CASE OF ACTIVATION WITHOUT IMPACT you can proceed with the recharging operation following the instructions below Before recharging MOTOAIRBAG S175 follo...

Page 34: ...hat the crown reaches the end of its stroke but without forcing it Then screw the knob 2 up to and not beyond the notch on the threaded stem fig_6 4 Open the branches 1 manually and insert the trigger...

Page 35: ...ing the manufacturer s customer care service It is also possible to return MOTOAIRBAG to the manufacturer The product and its individual parts electrical and electronic in particular comply with the d...

Page 36: ......

Page 37: ...RO DE SERIE 42 3 MONTAJE TORRE O CORREA CON ANILLA 43 3 1 C MO CONECTAR EL MOTOAIRBAG S175 CON LA MOTOCICLETA MEDIANTE SISTEMA DE TORRE 43 3 2 C MO CONECTAR EL MOTOAIRBAG S175 CON LA MOTOCICLETA MEDIA...

Page 38: ...digo de circulaci n ZONA DE PROTECCI N MOTOAIRBAG S175 ofrece una protecci n dorsal EN1621 4 DECLARACI N DE CONFORMIDAD Reglamento UE 2016 425 El fabricante D P I Safety s r l declara bajo su exclusi...

Page 39: ...l fue escrito por D P I Safety s r l Cualquier uso de los textos e ilustraciones de esta publi caci n debe ser expresamente autorizado por D P I Safety s r l 1 3 ADVERTENCIAS Y LIMITACIONES DE USO TEX...

Page 40: ...S REQUISITOS DE PROTECCI N S LO SI SE UTILIZA Y CONSERVA CORRECTAMENTE La empresa declina toda responsabilidad por cualquier da o consecuencia que derive del uso impropio o de la aplicaci n incorrecta...

Page 41: ...T n 0498 que emiti el certificado de examen UE de tipo n EPI 3834309 es conforme a la norma EN1621 4 2013 2 CERTIFICACI N DE CONFORMIDAD 175 Desde cintura hacia hombro Niveles 1 Nivel1 4 5kN 2 Nivel 2...

Page 42: ...4 C MO ELEGIR LA TALLA CORRECTA DATOS T CNICOS S175M Tiempo medio de inflado 76 80 ms con una presi n m nima de protec ci n de 0 1 Bar Tiempo m nimo de permanencia en estado de protecci n 30 segundos...

Page 43: ...placa de goma de protecci n del carenado fig_3 3 Coloque la placa de goma de protecci n del carenado en correspondencia con el agujero perforado Preste atenci n a la posici n correcta como se muestra...

Page 44: ...bien ajustada Para cada uso antes de ponerse en marcha Comprobar que el asiento est bien sujeto a la motocicleta Comprobar que la correa con anilla montada en el asiento o la torre montada en la moto...

Page 45: ...del traje fig_4 4 Fijar los tres cierres de velcro del chaleco al interior del traje asegur ndose de que no haya pliegues o arrugas en la tela fig_4 5 Finalmente ponerse el traje con el chaleco cerrar...

Page 46: ...etar los reglajes laterales si est n de manera que quede ajustado a la ropa que se lleva debajo Fig_4 14 Asegurarse de que la anilla con la que hay que conectar el mosquet n del cable de acti vaci n e...

Page 47: ...da en el asiento no est da ada Comprobar que la correa con anilla o la torre est bien conectada con la moto Comprobar que el asiento de la motocicleta est bien sujeto a la moto Comprobar que la cremal...

Page 48: ...Finalmente reinsertar el protector en la parte de tela procediendo al rev s fig_5 4 5 3 5 2 5 1 30 40 60 40 60 60 Al reinsertar el protector tenga cuidado de mantener la parte del sistema airbag tran...

Page 49: ...r l para la revisi n apropiada S LO EN CASO DE ACTIVACI N SIN IMPACTO se puede proceder a la operaci n de recarga siguiendo las instrucciones descritas en este manual Antes de regenerar MOTOAIRBAG S17...

Page 50: ...gurarse de que la corona llegue al final pero sin forzarla Luego atornillar la perilla 2 no m s all de la muesca en el tallo enroscado fig_6 4 Abrir manualmente las ramas 1 e insertar la bola de activ...

Page 51: ...departamento de asistencia del fabricante Alternativamente devolver MOTOAIRBAG al fabricante El producto y las partes individuales el ctricas y electr nicas en particular cumplen con las directivas R...

Page 52: ......

Page 53: ...DU NUM RO DE S RIE 58 3 MONTAGE TOURELLE OU SANGLE AVEC ANNEAU 59 3 1 COMMENT CONNECTER MOTOAIRBAG S175 LA MOTO VIA SYST ME TOURELLE 59 3 2 COMMENT CONNECTER MOTOAIRBAG S175 LA MOTO VIA SYST ME SANGLE...

Page 54: ...S175 offre une protection dorsale compl te conforme la norme EN1621 4 D CLARATION DE CONFORMIT R glement UE 2016 425 Le Fabricant D P I Safety s r l d clare sous sa seule responsabilit que l EPI MOTOA...

Page 55: ...ans les poches de la partie textile Ne pas alt rer ou modifier les fixations qui assurent la fermeture des zones qui abritent le syst me d airbag MOTOAIRBAG Ce manuel fait partie int grante du produit...

Page 56: ...EST UTILIS CORRECTEMENT ET CORRECTEMENT CONSERV La soci t d cline toute responsabilit pour les dommages cons quences d coulant d un usage inappropri ou de la non application des instructions donn es d...

Page 57: ...i a d livr le certificat d examen UE de type n EPI 3834309 est conforme la norme EN1621 4 2013 2 CERTIFICATION DE CONFORMIT S175 Du tour de taille aux paules Niveaux 1 Niveau 1 4 5kN 2 Niveau 2 2 5kN...

Page 58: ...NT EN S RIE PRINCIPALES DONN ES TECHNIQUES S175M Temps de gonflage moyen 76 80 ms une pression minimale de protection de 0 1 Bar Temps minimum de permanence l tat de protection 30 secondes R sultats d...

Page 59: ...m 2 Positionner la protection de la coque en caoutchouc fig_3 3 Positionnez la protection de la coque en correspondance du trou Faites attention au position nement correct comme indiqu dans l image 3...

Page 60: ...r e Chaque fois avant de partir V rifiez que la selle soit bien fix la moto V rifiez que la sangle avec anneau mont e sur la selle ou la tourelle mont e sur la moto ne soient pas endommag es Connectez...

Page 61: ...t rales du gilet aux fermetures clair de la combinaison Fig 4 4 Fixez les trois attaches Velcro du gilet l int rieur de la combinaison en vous assurant qu il n y ait pas de plis ou de froissements dan...

Page 62: ...compl tement la fermeture clair fig_4 13 Serrez les ajustements lat raux s il y en a de mani re qu ils soient bien ajust s contre le v tement au dessous fig_4 14 Assurez vous que l anneau auquel on d...

Page 63: ...avec anneaux mont e sur la selle ne soit pas endommag e V rifiez que la sangle avec anneau ou la tourelle soient bien connect es la moto V rifiez que la selle de la moto soit bien fix e la moto V rif...

Page 64: ...ile accroch e Enfin il faut r ins rer le protecteur dans la partie textile en proc dant de mani re inverse l enl vement fig_5 4 5 3 5 2 5 1 Lors de la remise en place du protecteur veillez ce que la p...

Page 65: ...la r vision appropri e SEULEMENT EN CAS D ACTIVATION SANS IMPACT vous pouvez proc der l op ration de chargement en suivant les instructions ci dessous Avant de r g n rer le MOTOAIRBAG S175 effectuez l...

Page 66: ...Veillez ce que la couronne soit viss e jusqu au bout mais sans la forcer Ensuite vissez la molette 2 jusqu et non au del de l encoche du filetage fig_6 4 Ouvrez les branches 1 manuellement et ins rez...

Page 67: ...apr s vente du fabricant Vous pouvez galement retourner MOTOAIRBAG au fabricant Le produit et les diff rentes parties lectriques et lectroniques en particulier sont conformes aux directives RoHS 2002...

Page 68: ......

Page 69: ...MIT DEM D RING VERSCHLUSS ANORDNUNG 75 3 1 WIE MAN MOTOAIRBAG S175 BER DAS TOWERSYSTEM MIT DEM MOTORRAD VERBINDET 75 3 2 WIE MAN MOTOAIRBAG S175 MIT DEM MOTORRAD BER EIN GURTSYSTEM MIT DEM D RING VER...

Page 70: ...geregelten Stra en vorgesehen SCHUTZZONE MOTOAIRBAG S175 bietet EN1621 4 R ckenschutz KONFORMIT TSERKL RUNG Verordnung EU 2016 425 Der Hersteller D P I Safety s r l erkl rt in alleiniger Verantwortun...

Page 71: ...wird der zum Zeitpunkt des Antrags geltende Preis angewandt ist urspr nglich auf Italienisch geschrieben F r bersetzungen in andere Sprachen die nicht der urspr nglichen Bedeutung entsprechen und von...

Page 72: ...skabel nur an den mitgelieferten Befestigungsgurt oder den D Ring Verschluss aber an keine andere Stelle an Tragen Sie nichts ber dem Protektor z B Rucks cke oder Taschen MOTOAIRBAG kann sowohl vom Fa...

Page 73: ...wurde und von dieser die EU Pr fbescheinigung des Typs Nr PSA 3834309 erhalten hat den Anforderungen der Norm EN1621 4 2013 entspricht 2 BEREINSTIMMUNGSBESCHEINIGUNG S175 Schulter Taillenweite Ebenen...

Page 74: ...ER GR SSE WICHTIGSTE TECHNISCHE DATEN S175M Durchschnittliche Aufblaszeit 76 80 ms bei einem Mindestschutzdruck von 0 1 Bar Mindestzeit bis zum Schutzstatus 30 Sekunden Ergebnisse der Schlagtests 4 4...

Page 75: ...Sie die Rumpfschutzt lle in bereinstimmung mit dem gebohrten Loch Achten Sie auf die richtige Positionierung wie in der Abbildung gezeigt 3 Montieren Sie die D Ringkupplung Abb_3 4 Schrauben Sie die B...

Page 76: ...gen ist Mit jeder Benutzung vor der Abfahrt berpr fen Sie ob der Sitz sicher am Motorrad befestigt ist berpr fen Sie dass der am Sattel oder am Turm des Motorrads montierte D Ring Ver schluss nicht be...

Page 77: ...uges Abb_4 4 Befestigen Sie die drei Klettverschl sse der Weste an der Innenseite desAnzugs und achten Sie darauf dass der Stoff keine Falten oder Knicke aufweist Abb_4 5 Ziehen Sie schlie lich den An...

Page 78: ...Ziehen Sie die Seitenverstellungen falls vorhanden so fest an dass sie eng an der darunter liegenden Kleidung anliegen Abb 4 14 berpr fen Sie dass der D Ring Verschluss an dem der Haken des Aktivierun...

Page 79: ...nicht besch digt ist berpr fen Sie ob der Schlaufengurt oder der Tower gut mit dem Motorrad verbunden ist berpr fen Sie ob der Motorradsitz sicher am Motorrad befestigt ist berpr fen Sie ob das Scharn...

Page 80: ...der Protektor wieder in das Textilteil eingesetzt wobei in umgekehrter Weise wie beim Entfernen vorgegangen wird Abb_5 4 5 3 5 2 5 1 30 40 60 40 60 60 Achten Sie beim Wiedereinsetzen des Protektors d...

Page 81: ...IM FALL DER AKTIVIERUNG OHNE AUSWIRKUNG k nnen Sie mit dem Ladevorgang nach den folgenden Anweisungen fortfahren F hren Sie vor der Instandsetzung des MOTOAIRBAG S175 die im Handbuch beschrie benen b...

Page 82: ...e darauf dass die Krone das Ende ihres Gewindes erreicht aber ohne Gewalt Schrauben Sie dann den Knopf 2 bis zur Kerbe am Gewinde und nicht dar ber hinaus Abb 6 4 ffnen Sie die Zangen 1 manuell und f...

Page 83: ...Serviceabteilung des Herstellers entsorgt werden Alternativ k nnen Sie den MOTOAIRBAG an den Hersteller zur ckschicken Das Produkt und die einzelnen Teile insbesondere elektrische und elektronische e...

Page 84: ...84 VRR101 VRaceRR V3 0RR VRace 3 0 RR fig_A fig_B fig_3 2 fig_3 1...

Page 85: ...85 VRR101 VRaceRR V3 0RR VRace 3 0 RR fig_3 4 fig_3 3 fig_3 7 fig_3 8 fig_3 5 fig_3 6...

Page 86: ...86 VRR101 VRaceRR V3 0RR VRace 3 0 RR fig_3 11 fig_3 12 fig_3 9 fig_3 10 1 2 fig_4 1 fig_4 2...

Page 87: ...87 VRR101 VRaceRR V3 0RR VRace 3 0 RR fig_4 3 fig_4 4 fig_4 7 fig_4 5 fig_4 8 fig_4 6...

Page 88: ...88 VRR101 VRaceRR V3 0RR VRace 3 0 RR fig_4 10 fig_4 11 fig_4 12 fig_4 13 fig_4 14 fig_4 9...

Page 89: ...89 VRR101 VRaceRR V3 0RR VRace 3 0 RR fig_4 16 fig_5 2 fig_5 3 fig_5 4 fig_5 1 fig_4 15...

Page 90: ...90 VRR101 VRaceRR V3 0RR VRace 3 0 RR fig_6 5 fig_6 3 fig_6 2 fig_6 1 fig_6 4 fig_5 5...

Page 91: ...91 VRR101 VRaceRR V3 0RR VRace 3 0 RR fig_6 7 fig_6 6...

Page 92: ...total o parcial de este manual sin la autorizaci n escrita de GIMOTO s r l GIMOTO s r l se reserva el derecho de realizar los cambios que considere nece sarios en cualquier momento Propri t exclusive...

Reviews: