background image

 

31

VEGA UNO est un dispositif électrique à usage médical avec alimentation électrica 230V~, à utiliser pour l’aspiration nasal, 
oral, trachéal, par l’adulte ou l’enfant de liquides corporels (exemple mucus, catarrhe et sang). 
Un appareil projeté pour offrir une facilité de transport et une utilisation non continue. En particulier, il fault marquer une pause 
de 40min toutes les 20 min de fonctionnement. 
Particuliérement adapté pour les déplacements en salle d’hôpital, sur des trachéomotisés, pour des applications de petite 
chirurgie et des traitements post-opératoires à domicilie. 
Construit avec un corsp en matiére à haute isolation thermique et électrique conformément aux toutes derniéres normes 
européennes. Fourni avec un bocal stérilisable en polycarbonate avec une vanne de trop plein. 
Equipé d’un régulateur d’aspiration placé sur le panneau frontal. 
 

 

RECOMMANDATIONS 

 

 
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL CONSULTER ATTENTIVEMENT LA NOTICE D’UTILISATION 
 
L’UTILISATION DE L’APPAREIL EST RÉSERVÉ AU PERSONNEL QUALIFIÉ 
 
 
NE  JAMAIS DÉMONTER L’APPAREIL. POUR TOUTE INTERVENTION CONTACTER LE SERVICE TECHNIQUE GIMA 

 
 

CONSIGNES DE SÉCURITÉ FONDAMENTALES 

 

1. 

A l’ouverture de l’emballage, vérifier l’intégrité de l’appareil, en prêtant une attention particuliére à la présence de dégâts 
aux parties en plastique, qui peuvent donner accés aux parties internes de l’appareil sous tension, et des à ruptures et / ou 
écorçages du câble d’alimentation. Dans ces cas n pas débrancher la fiche de la prise électrique.                             
Effectuer ces contrôles avant chaque utilisation;
 

2. 

Avant de brancher l’appareil vérifier toujours que les données électriques indiquées sur l’étiquette des données et le type 
de fiche utilisée correspondent à celles du réseau électrique auquel on veut le connecter. 

3. 

Si la fiche fournie avec l’appareil est incompatible avec la prise du réseau électrique, s’adresser au personnel qualifié pour 
remplacer la fiche avec une autre d’un type adéquat. Si leur utilisation est indispensable, il faut utiliser des types conformes 
aux normes de sécurité, en faisant toutefois attention à ne pas dépasser les limites maximales d’alimentation supportées, 
qui sont indiquées sur les adaptateurs et sur les rallonges. 

4. 

Respecter les normes de sécurité indiquées pour les appareils électriques et notamment: 

 

Utiliser seulement les accessoires et les composants originaux fournis par le fabricant afin de garantir le maximum 
d’efficacité et de sécurité du dispositif; 

 

Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau; 

 

Positionner l’appareil sur des surfaces planes et stables; 

 

Positionner l’appareil de façon à éviter d’en occlure les prises d’air sur la partie postérieure; 

 

Ne pas utiliser l’appareil en présence de mélanges anesthésiques inflammables avec l’air, l’oxygène ou le protoxyde 
d’azote; 

 

Eviter de toucher l’appareil avec les mains mouillées et en tout cas éviter toujours que l’appareil soit en contact avec 
des liquides; 

 

Eviter que des enfants et / ou des  incapables puissent utiliser l’appareil sans surveillance ; 

 

Ne pas laisser l’appareil branché à la prise d’alimentation quand il n’est pas utilisé; 

 

Ne pas tirer le câble d’alimentation pour débrancher la fiche, mais prendre cette dernière avec les doigts pour l’extraire 
de la prise du réseau; 

 

Conserver et  utiliser l’appareil dans des milieux protégés contre les agents atmosphériques et loin d’éventuelles 
sources de chaleur; 

 

Ne pas utiliser le dispositif pour le drainage du thorax. 

5. 

Pour les opérations de réparations s’adresseer exlusivement au service technique GIMA S.p.A. ou au centre d’assistance 
technique autorisé par le costructeur et demander l’utilisation de piéces de rechange originales.  

6. 

Le non respect du contenu du paragraphe précédent peut compromettre la sécurité du dispositif ; 

7. 

Cet appareil doit être destiné exclusivement à l’utilisation pour laquelle il a été conçu et selon la description 
contenue dans ce manuel. 
Toute utilisation différent de celle pour laquelle l’appareil est destiné est impropre et donc 
dangerous ; le fabricant ne peut être considéré responsable pour les dommages provoqués par une utilisation erronée et / 
ou impropre ou si l’appareil est utilisé dans des systémes électriques non conformes aux normes de sécurité en vigueur. 

8. 

Le dispositif médical a besoin de précautions particuliéres en ce qui concerne la compatibilit électromagnetique et doit être 
installé et utilisé selon les informations fournies avec les documents qui l’accompagnent; 

9. 

Aucune partie électrique et / ou mécanique de l’aspirateur n’a pas été conçue pour être réparée par le client et / ou 
utilisateur. Ne pas ouvrir l’aspirateur, ne pas altérer les parties électriques et / ou mécaniques.                                        
S’adresser toujours au service technique GIMA S.p.A. 

10. 

L’emploi du dispositif dans des conditions environnementales différentes par rapport à celles indiquées à l’intérieur de cette 
notice d’utilisation peut en compromettre sérieusement la sécurité et les paramétres techniques du dispositif lui-même. 

 
 
 
 
 
 
 

 

Summary of Contents for VEGA UNO

Page 1: ...l gima gimaitaly com www gimaitaly com INTERNATIONAL Tel 39 02 953854209 221 225 Fax 39 02 95380056 e mail export gimaitaly com www gimaitaly com ASPIRATORE VEGA UNO ASPIRATOR VEGA UNO ASPIRATEUR VEGA...

Page 2: ...2...

Page 3: ...massima efficienza e sicurezza del dispositivo Utilizzare il dispositivo medico sempre con il filtro antibatterico Non immergere mai l apparecchio in acqua Posizionare l apparecchio su superfici pian...

Page 4: ...ura ambiente 5 35 C Percentuale umidit ambiente 30 75 RH Altitudine 0 2000m s l m CONDIZIONI DI CONSERVAZIONE E TRASPORTO Temperatura ambiente 40 70 C Percentuale umidit ambiente 10 100 RH SIMBOLOGIA...

Page 5: ...A UNO devono assicurarsi che l apparecchio sia utilizzato in tale ambiente Test di Emissione Livello di prova Guida all ambiente elettromagnetico Scariche elettrostatiche ESD IEC EN 61000 4 2 6kV a co...

Page 6: ...rti del coperchio dispositivo troppo pieno guarnizione Smaltite le parti monouso e disassemblato il flacone immergere in acqua fredda corrente e risciacquare bene In seguito immergere le stesse in acq...

Page 7: ...na Cavo di alimentazione difettoso Fonte di alimentazione guasta e o assente Sostituzione del cavo di alimentazione Verificare la fonte di alimentazione e i valori di tensione 6 Aspirazione lenta Form...

Page 8: ...tubo lungo in silicone collegare il raccordo conico per innesto sonde e quindi la sonda di aspirazione a quest ultimo Collegare la spina del cavo di alimentazione dell apparecchio alla presa elettrica...

Page 9: ...GIMA giudicher l apparecchio non idoneo alla riparazione per visibili segni di contaminazione esterne e o interne render l apparecchio al cliente con chiaramente specificato APPARECCHIO NON RIPARATO a...

Page 10: ...and particularly Use original components and accessories provided by the manufacturer to guarantee the highest efficiency and safety of the device The device can be used only with the bacteriological...

Page 11: ...ting voltage 20 min ON 40 min OFF SICILICONE TUBE SIZE 6 x 10 mm ACCURANCY OF VACUUM INDICATOR 5 WORKING CONDITION Room temperature 10 40 C Room humidity percentage 20 85 RH Altitude 0 2000m s l m CON...

Page 12: ...sure that it s used in such an environment Immunity Test Compliance Electromagnetic environments guidance Electrostatic discharge ESD IEC EN 61000 4 2 6kV on contact 8kV in air Floors should be wood c...

Page 13: ...overflow valve o ring After disposing of disposable parts and disassembling the jar wash in running cold water and rinse thouroghly Then soak in warm water temperature shall not exceed 60 C Wash thou...

Page 14: ...ed a Turn the vacuum regulator clockwise and check the value of the vacuum on the gauge b Replace the filter c Replace or reconnect the tubes check the jar connections d Empty the jar or disconnect th...

Page 15: ...to the PATIENT jar outlet Connect the other end of the long silicon tube to the probe plastic connector then connect the suction probe to it Connect the power cord to the device then connect the plug...

Page 16: ...clear signs of internal or external contamination the same will be returned to customer with specification of NOT REPAIRED INSTRUMENT accompanied by an explanation letter GIMA will decide if contamina...

Page 17: ...el fabricante para garantizar la mejora eficacia y seguridad del dispositivo El aparato solo se puede utilizar con filtros bacteriologicos Nunca sumergir el aparato en agua Posicionar el aparato sobre...

Page 18: ...cargando al cliente los costes del material En virtud de lo expresado hasta aqu resulta por lo tanto OBLIGATORIO desinfectar bien la carcasa externa utilizando un pa o humedecido en alcohol desnatural...

Page 19: ...ones del Tubo de Silicona 6 x 10 mm Precisi n del indicator de Vac o 5 Condiciones de funcionamiento Temperatura ambiente 5 35 C Porcentaje de humedad ambiente 30 75 RH Altitud 0 2000m s l m Condicion...

Page 20: ...NO deben asegurarse que el aparato se utilice en dicho tipo de ambiente Test de Inmunidad Test de Inmunidad Test de Inmunidad Descargas electroest ticas ESD IEC EN 61000 4 2 6kV en contacto 8kV en air...

Page 21: ...espu s de disponer de las partes disponibles y desmontar el vaso lavar en agua frio corrente y aclarar en profondo Luego remojar en agua medio caliente la temperatura no debe exceder del 60 C Lavar en...

Page 22: ...o controlar que el flottante no se haya desenganchado parcialmente Encastrar el flotante 5 El flotador no cierra El flotador esta cubierto de suciedad Desenrosque la tapa quite el flotador y pongalo e...

Page 23: ...nectar la uni n c nica para la conexi n de sondas y por ltimo la sonda de aspiraci n en dicha uni n Conectar el enchufe del cable de alimentaci n del aparato en la toma el ctrica de red Apretar el int...

Page 24: ...werden Das Ger t auf einer ebenen und stabilen Fl che aufstellen die Luftschlitze d rfen nicht durch Gegenst nde verstopft werden Das Ger t nicht in R umen benutzen in denen brennbare An sthesiegemis...

Page 25: ...ls Ursache f r einen gest rten Betrieb angesehen wird nimmt GIMA der Ersatz des Produkts nur dann vor wenn ddie Rechnung oder die abgestemplete Garantiekarte mitgescjickt wird Nach dem oben Gesagten i...

Page 26: ...gleistung nie Flasche 15 l min Gewicht 2 2 kg Betrieb 35 C 110 Netzspannung 20 min ON 40 min OFF Abmessungen 255 x 190 x 165 mm Gr e Silikonschlauch 6 x 10 mm Genauigkeit des Vakuumindikators 5 Betrie...

Page 27: ...er diesen Bedingungen benutzt wird Emissionstests Pr fniveau Elektromagn Umgebung Elektrosatische Entladungen ESD IEC EN 61000 4 2 6kV bei Kontact 8kV in der Luft Die B den m ssen aus Holz Zement oder...

Page 28: ...Teile der Abdeckung berlaufventil O Ring Sp len Sie die Einzelteile und den Beh lters unter kaltem flie endem Wasser gr ndlich und reinigen Sie sie Teile anschlie end gr ndlich in warmem Wasser Wasse...

Page 29: ...Absaugung Austritt von Sektret Filter verstopft Filter ersetzen 7 Das Absaugger t arbeitet nicht Kabel defeckt Defekt der externen Stromquelle Kabel ersetzen berpr fen Sie die Externe Stromquelle 8 Di...

Page 30: ...hluss anschlie en und dann den Absaugkatheter darauf stecken Das Netzkabel am Ger t anschlie en und den Stecker in die Netzsteckdose stecken Zum Einschalten den Schalter auf die Position I bringen Zum...

Page 31: ...t afin de garantir le maximum d efficacit et de s curit du dispositif Ne jamais plonger l appareil dans l eau Positionner l appareil sur des surfaces planes et stables Positionner l appareil de fa on...

Page 32: ...URE INDICATEUR VIDE 5 POIDS 2 2 kg DIMENSIONS 235 x 190 x 165 mm FONCTIONNEMENT 35 C 110 alimentation letrique 20 ON 40 OFF CONDITIONS DE SERVICE Temp rature ambiante 5 35 C Pourcentage humidit ambian...

Page 33: ...r que l appareil est utilise dans un tel environnement Test d Emission Niveau de test Guide l environnement lectromagn tique D scharges lectrostatiques ESD IEC EN 61000 4 2 6kV en contact 8kV dans l a...

Page 34: ...mbl le flacon il faut plonger les parties dans l eau froide courente et les rincer fond Ensuite il faut plonger les m mes parties dans l eau chaude temp rature pas sup rieure 60 C Nettoyer fond eet si...

Page 35: ...c ble d alimentation Contr ler la source d alimentation et les valeurs de tension 6 Aspiration lente Pr sence d cume l int rieur du bocal de r colte Remplir le bocal d eau normale pour 1 3 7 L apparei...

Page 36: ...e pour les sondes l extr mit libre du tube long en silicone et ensuite la sonde d aspiration ce m me raccord Brancher la fiche du cordon d alimentation de l appareil la prise lectrique du secteur Appu...

Page 37: ...en facturant les co ts du mat riel au client D apr s les indications ci dessus il est donc OBLIGATORIE de d sinfecter soigneusement le carcasse ext rieure en utilisant un chiffon imbib d alcool d natu...

Page 38: ...aving of energy and resources and to avoid negative effects to the ambient and health In case of abusive disposal of device by user will be applied administrative endorsements in compliance with curre...

Page 39: ...39...

Page 40: ...d 28229 DIREZIONE FLUSSO FLOW DIRECTION Montaggio Filtro Filter Assembling Mod TOBI HOSPITAL TOBI HOSPI PLUS Cod 28237 TOBI CLINIC SUPER TOBI CARRELLATO Cod 28239 DIREZIONE FLUSSO FLOW DIRECTION IN Fl...

Reviews: