background image

 

17

VEGA UNO es un dispositivo nuoevo para uso médico que trabaja a 230 V ~ / 50 Hz.  
Este aspirador se utiliza para la aspiración nasal, oral y para la aspiración de cuerpos liquidos come flemas ó mocos catarrales 
en adultos y niños. Aparato proyectado para ofrecer facilidad de transporte, en particular, se debe dejar que el aparato 
descanse 40 minotos por cada 20 minotos de funcionamineto. 
Particularmente idóneo para desplazamientos en crujía de hospital, para pacientes que han sido sometidos a traqueotomía, 
aplicaciones de cirujía menor y tratamientos postoperatorios a domicilio. 
Fabricado con un cuerpo de material plástico de elevado aislamiento térmico y eléctrico de conformidad con las normativas de 
seguridad europeas de reciente institución. 
Suministrado con vaso de policarbonato esterilizable con válvula de desfogue. 
Posee regulador de aspiración y vacuómetro ubicado en el panel frontal. 
 

 

ADVERTENCIAS 

 

 

 ANTES DE UTILIZAR EL APARATO CONSULTAR EL MANUAL DE USO 
 
 EL APARATO PUEDE SER UTILIZADO EXCLUSIVAMENTE POR PERSONAL CALIFICADO 
             
  NO DESMONTAR NUNCA EL APARATO  

                SI SURGE LA NECESIDAD DE INTERVENIR EN EL MISMO CONTACTAR EL  SERVICIO TÉCNICO GIMA S.p.A. 
 

 

NORMAS DE SEGURIDAD FUNDAMENTALES 

 

1.  Al abrir el embalaje, comprobar que el aparato se encuentre en buenas condiciones prestando especial atención a la 

presencia de daños en las partes plásticas, que no permitan acceder a las partes internas del aparato bajo tensión, y a 
roturas y/o  pelado del cable de alimentación. En dichos casos no se debe conectar el enchufe a la toma eléctrica. 
Efectuar dichos controles antes de cada uso.
 

2.  Antes de conectar el aparato comprobar siempre que los datos eléctricos indicados en la etiqueta de los datos y el tipo de 

enchufe utilizado, correspondan a los de la red eléctrica a la cual se conectará. 

3.  En el caso que el enchufe en dotación del aparato sea incompatible con la toma de la red eléctrica, dirigirse al personal 

calificado para la sustitución del enchufe con otro de tipo adecuado. En general, es aconsejable el uso de adaptadores, 
simples o múltiples y/o prolongadores. Si el uso de los mismos fuera indispensable, es necesario utilizar tipos conformes 
con las normas de seguridad, prestando atención de no superar los límites máximos de alimentación soportados,                    
que están indicados en los adaptadores y en los prolongadores.  

4.  Respetar las normas de seguridad indicadas para los aparatos eléctricos y en especial: 

  Usar sólo componentes y accesorios originales proveído por el fabricante para garantizar la mejora eficacia y seguridad 

del dispositivo. 

  El aparato solo se puede utilizar con filtros bacteriologicos; 

  Nunca sumergir el aparato en agua. 

  Posicionar el aparato sobre superficies planas y estables;  

  Posicionar el aparato de modo tal de evitar de ocluir las tomas de aire situadas en la parte posterior;  

  No utilizar el aparato en ambientes con presencia de mezclas anestésicas inflamables con aire, con oxígeno o  

protóxido de nitrógeno; 

  No tocar el aparato con las manos mojados y de todos modos evitar siempre que el aparato entre en contacto con 

líquidos; 

  Evitar que niños y/o personas incapaces puedan utilizar el aparato sin una adecuada supervisión; 

  No dejar el aparato conectado a la toma de alimentación cuando no se lo utilice; 

  No tirar del cable de alimentación para desenchufarlo sino coger el enchufe con los dedos para extraerlo de la toma de 

red; 

  Conservar y utilizar el aparato en ambientes protegidos por los agentes atmosféricos y alejados de eventuales fuentes 

de calor; 

  No usar el dispositivo de desagüe torácico. 

5.  Para las operaciones de reparación dirigirse exclusivamente al servicio técnico GIMA o a un centro de asistencia técnica 

autorizado por el fabricante y requerir el empleo de repuestos originales.                                                                                      
La inobservancia de lo anteriormente expuesto compromete la seguridad del dispositivo. 

6.  Este aparato debe destinarse exclusivamente al uso para el cual ha sido diseñado y usarlo en el modo descrito en 

el presente manual. Todo uso distinto de aquel para el cual el aparato ha sido destinado debe considerarse inapropiado y, 
por lo tanto,peligroso; el fabricante no puede ser considerado responsable por los daños causados por uso inapropiado, 
erróneo y/o irracional o si el aparato es utilizado en instalaciones eléctricas no conformes con las normas de seguridad 
vigentes. 

7.  Ningún de las partes eléctrica mi mecánicas han sido diseñados para ser reparadas por clientes o usuarios.                                

No abir el dispositivo, no mal manejar las partes eléctricas / mecánicas. Siempre consultar al departemento de asistencia 
técnica de GIMA S.p.A. 

8.  El dispositivo médico necesita de precauciones particulares por lo que respecta la compatibilidad electromagnética y debe 

ser instalado y utilizado según las informaciones suministradas en los documentos de acompañamiento. 

9.  La eliminación de los accesorios del aparato se debe llevar a cabo de conformidad con las específicas legislaciones 

vigentes en cada país. 

10. El uso del dispositivo bajo condiciones de medioambiente diferentes de las condiciones especificadas en este manual 

puede causar daños graves a las características de seguridad y las características técnicas del mismo. 

 
 

 

Summary of Contents for VEGA UNO

Page 1: ...l gima gimaitaly com www gimaitaly com INTERNATIONAL Tel 39 02 953854209 221 225 Fax 39 02 95380056 e mail export gimaitaly com www gimaitaly com ASPIRATORE VEGA UNO ASPIRATOR VEGA UNO ASPIRATEUR VEGA...

Page 2: ...2...

Page 3: ...massima efficienza e sicurezza del dispositivo Utilizzare il dispositivo medico sempre con il filtro antibatterico Non immergere mai l apparecchio in acqua Posizionare l apparecchio su superfici pian...

Page 4: ...ura ambiente 5 35 C Percentuale umidit ambiente 30 75 RH Altitudine 0 2000m s l m CONDIZIONI DI CONSERVAZIONE E TRASPORTO Temperatura ambiente 40 70 C Percentuale umidit ambiente 10 100 RH SIMBOLOGIA...

Page 5: ...A UNO devono assicurarsi che l apparecchio sia utilizzato in tale ambiente Test di Emissione Livello di prova Guida all ambiente elettromagnetico Scariche elettrostatiche ESD IEC EN 61000 4 2 6kV a co...

Page 6: ...rti del coperchio dispositivo troppo pieno guarnizione Smaltite le parti monouso e disassemblato il flacone immergere in acqua fredda corrente e risciacquare bene In seguito immergere le stesse in acq...

Page 7: ...na Cavo di alimentazione difettoso Fonte di alimentazione guasta e o assente Sostituzione del cavo di alimentazione Verificare la fonte di alimentazione e i valori di tensione 6 Aspirazione lenta Form...

Page 8: ...tubo lungo in silicone collegare il raccordo conico per innesto sonde e quindi la sonda di aspirazione a quest ultimo Collegare la spina del cavo di alimentazione dell apparecchio alla presa elettrica...

Page 9: ...GIMA giudicher l apparecchio non idoneo alla riparazione per visibili segni di contaminazione esterne e o interne render l apparecchio al cliente con chiaramente specificato APPARECCHIO NON RIPARATO a...

Page 10: ...and particularly Use original components and accessories provided by the manufacturer to guarantee the highest efficiency and safety of the device The device can be used only with the bacteriological...

Page 11: ...ting voltage 20 min ON 40 min OFF SICILICONE TUBE SIZE 6 x 10 mm ACCURANCY OF VACUUM INDICATOR 5 WORKING CONDITION Room temperature 10 40 C Room humidity percentage 20 85 RH Altitude 0 2000m s l m CON...

Page 12: ...sure that it s used in such an environment Immunity Test Compliance Electromagnetic environments guidance Electrostatic discharge ESD IEC EN 61000 4 2 6kV on contact 8kV in air Floors should be wood c...

Page 13: ...overflow valve o ring After disposing of disposable parts and disassembling the jar wash in running cold water and rinse thouroghly Then soak in warm water temperature shall not exceed 60 C Wash thou...

Page 14: ...ed a Turn the vacuum regulator clockwise and check the value of the vacuum on the gauge b Replace the filter c Replace or reconnect the tubes check the jar connections d Empty the jar or disconnect th...

Page 15: ...to the PATIENT jar outlet Connect the other end of the long silicon tube to the probe plastic connector then connect the suction probe to it Connect the power cord to the device then connect the plug...

Page 16: ...clear signs of internal or external contamination the same will be returned to customer with specification of NOT REPAIRED INSTRUMENT accompanied by an explanation letter GIMA will decide if contamina...

Page 17: ...el fabricante para garantizar la mejora eficacia y seguridad del dispositivo El aparato solo se puede utilizar con filtros bacteriologicos Nunca sumergir el aparato en agua Posicionar el aparato sobre...

Page 18: ...cargando al cliente los costes del material En virtud de lo expresado hasta aqu resulta por lo tanto OBLIGATORIO desinfectar bien la carcasa externa utilizando un pa o humedecido en alcohol desnatural...

Page 19: ...ones del Tubo de Silicona 6 x 10 mm Precisi n del indicator de Vac o 5 Condiciones de funcionamiento Temperatura ambiente 5 35 C Porcentaje de humedad ambiente 30 75 RH Altitud 0 2000m s l m Condicion...

Page 20: ...NO deben asegurarse que el aparato se utilice en dicho tipo de ambiente Test de Inmunidad Test de Inmunidad Test de Inmunidad Descargas electroest ticas ESD IEC EN 61000 4 2 6kV en contacto 8kV en air...

Page 21: ...espu s de disponer de las partes disponibles y desmontar el vaso lavar en agua frio corrente y aclarar en profondo Luego remojar en agua medio caliente la temperatura no debe exceder del 60 C Lavar en...

Page 22: ...o controlar que el flottante no se haya desenganchado parcialmente Encastrar el flotante 5 El flotador no cierra El flotador esta cubierto de suciedad Desenrosque la tapa quite el flotador y pongalo e...

Page 23: ...nectar la uni n c nica para la conexi n de sondas y por ltimo la sonda de aspiraci n en dicha uni n Conectar el enchufe del cable de alimentaci n del aparato en la toma el ctrica de red Apretar el int...

Page 24: ...werden Das Ger t auf einer ebenen und stabilen Fl che aufstellen die Luftschlitze d rfen nicht durch Gegenst nde verstopft werden Das Ger t nicht in R umen benutzen in denen brennbare An sthesiegemis...

Page 25: ...ls Ursache f r einen gest rten Betrieb angesehen wird nimmt GIMA der Ersatz des Produkts nur dann vor wenn ddie Rechnung oder die abgestemplete Garantiekarte mitgescjickt wird Nach dem oben Gesagten i...

Page 26: ...gleistung nie Flasche 15 l min Gewicht 2 2 kg Betrieb 35 C 110 Netzspannung 20 min ON 40 min OFF Abmessungen 255 x 190 x 165 mm Gr e Silikonschlauch 6 x 10 mm Genauigkeit des Vakuumindikators 5 Betrie...

Page 27: ...er diesen Bedingungen benutzt wird Emissionstests Pr fniveau Elektromagn Umgebung Elektrosatische Entladungen ESD IEC EN 61000 4 2 6kV bei Kontact 8kV in der Luft Die B den m ssen aus Holz Zement oder...

Page 28: ...Teile der Abdeckung berlaufventil O Ring Sp len Sie die Einzelteile und den Beh lters unter kaltem flie endem Wasser gr ndlich und reinigen Sie sie Teile anschlie end gr ndlich in warmem Wasser Wasse...

Page 29: ...Absaugung Austritt von Sektret Filter verstopft Filter ersetzen 7 Das Absaugger t arbeitet nicht Kabel defeckt Defekt der externen Stromquelle Kabel ersetzen berpr fen Sie die Externe Stromquelle 8 Di...

Page 30: ...hluss anschlie en und dann den Absaugkatheter darauf stecken Das Netzkabel am Ger t anschlie en und den Stecker in die Netzsteckdose stecken Zum Einschalten den Schalter auf die Position I bringen Zum...

Page 31: ...t afin de garantir le maximum d efficacit et de s curit du dispositif Ne jamais plonger l appareil dans l eau Positionner l appareil sur des surfaces planes et stables Positionner l appareil de fa on...

Page 32: ...URE INDICATEUR VIDE 5 POIDS 2 2 kg DIMENSIONS 235 x 190 x 165 mm FONCTIONNEMENT 35 C 110 alimentation letrique 20 ON 40 OFF CONDITIONS DE SERVICE Temp rature ambiante 5 35 C Pourcentage humidit ambian...

Page 33: ...r que l appareil est utilise dans un tel environnement Test d Emission Niveau de test Guide l environnement lectromagn tique D scharges lectrostatiques ESD IEC EN 61000 4 2 6kV en contact 8kV dans l a...

Page 34: ...mbl le flacon il faut plonger les parties dans l eau froide courente et les rincer fond Ensuite il faut plonger les m mes parties dans l eau chaude temp rature pas sup rieure 60 C Nettoyer fond eet si...

Page 35: ...c ble d alimentation Contr ler la source d alimentation et les valeurs de tension 6 Aspiration lente Pr sence d cume l int rieur du bocal de r colte Remplir le bocal d eau normale pour 1 3 7 L apparei...

Page 36: ...e pour les sondes l extr mit libre du tube long en silicone et ensuite la sonde d aspiration ce m me raccord Brancher la fiche du cordon d alimentation de l appareil la prise lectrique du secteur Appu...

Page 37: ...en facturant les co ts du mat riel au client D apr s les indications ci dessus il est donc OBLIGATORIE de d sinfecter soigneusement le carcasse ext rieure en utilisant un chiffon imbib d alcool d natu...

Page 38: ...aving of energy and resources and to avoid negative effects to the ambient and health In case of abusive disposal of device by user will be applied administrative endorsements in compliance with curre...

Page 39: ...39...

Page 40: ...d 28229 DIREZIONE FLUSSO FLOW DIRECTION Montaggio Filtro Filter Assembling Mod TOBI HOSPITAL TOBI HOSPI PLUS Cod 28237 TOBI CLINIC SUPER TOBI CARRELLATO Cod 28239 DIREZIONE FLUSSO FLOW DIRECTION IN Fl...

Reviews: