background image

 

10

VEGA UNO is an electric device for medical use working with 230V ~ / 50 Hz network electricity, to be used for the nasal 
aspiration, oral aspiration, tracheal aspiration of the body liquids (mucus or catarrh) in the adult or in the children.  
Easily transportable from one hospital ward to another, particularly suitable for tracheotomized patients, minor surgical 
applications and post-operative therapy at home.  
Easily portable equipment designed for not continuous use 20 min. ON / 40 min. OFF.  
Made of highly heat-resistant, electrically insulated plastic material in conformity with the latest European safety standards. 
Supplied with a complete polycarbonate autoclavable jar complete with overflow valve. 
Equipped with aspiration regulator and vacuum indicator located on the front panel. 
 

GENERAL WARNING 

 

READ INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY BEFORE USE 
 

 

ONLY HIGHLY QUALIFIED STAFF USE RESERVED 
 
THE  INSTRUMENT MUST NOT BE DISASSEMBLED 
FOR A TECHNICAL SERVICE ALWAYS CONTACT GIMA S.p.A. 

 

IMPORTANT SAFETY RULES 

 

1. 

On opening the packaging, check the integrity of the appliance, paying particular attention to the presence of damage to 
the plastic parts, which may make access possible to internal live parts and also to breakage and / or peeling of the power 
supply cable. In these cases don’t connect the plug to the electric socket.                                                                       
Carry out these controls before each use;
 

2. 

before connecting the appliance always check that the electric data indicated on the data label and the type of plug used, 
correspond to those of the mains electricity to witch it’s to be connected; 

3. 

If the plug supplied with the appliance is incompatible with the mains electricity socket, contact qualified staff for 
replacement of the plug with a suitable type. The use of simple or multiple and / or extension adapters is not generally 
recommended. Whenever their use is indispensable, use those in compliance with safety regulations, however paying 
attention not to exceed the maximum power supply limits, which are indicated on the adapters and extensions; 

4. 

Respect the safety regulations indicated for electrical appliances and particularly: 

 

Use original components and accessories provided by the manufacturer to guarantee the highest efficiency and safety 

of the device; 

 

The device can be used only with the bacteriological filter; 

 

Never immerge the appliance into water; 

 

Position the appliance on flat stable surfaces; 

 

Position the device  in a way that the air inlets on the back aren’t obstructed; 

 

Never use the device in environments which have anaesthetic mixtures inflammable with air, oxygen or nitric  oxide; 

 

Don’t touch the device with wet hands and always prevent the appliance coming into contact with liquids; 

 

Keep off the reach of children or not capable people without supervision; 

 

Don’t leave the appliance connected to the power supply socket when not in use; 

 

Don’t pull the power supply cable to disconnect the plug remove the plug from the mains socket correctly; 

 

Preserve and use the medical device in environments protected from atmospheric factors and at a distance from heat 

sources; 

 

Don’t use the device thoracic drainage. 

5. 

For repairs, exclusively contact GIMA technical service and request the use of original spare parts.                                                                                               
Failure to comply with the above can jeopardise the safety of the device; 

6. 

This medical device must be destined exclusively for the use for witch it has been designed ad described in this 
manual. 
Any different use must be considered incorrect and therefore dangerous; the manufacturer cannot be considered 
liable for damage caused by improper, incorrect and / or unreasonable use or if the appliance is used in electrical plants 
that are not in compliance with the regulations in force; 

7. 

Particular precautions must be made concerning electromagnetic compatibility. The medical device must be installed and 
used according to information supplied with the accompanying documents; 

8. 

Instrument and accessories discharging must be done following current law regulations in every country of use. 

9. 

None of electric or mechanical parts have been designed to be repaired by customers or end-users. Don’t open the device, 
do not mishandle the electric / mechanical parts. Always contact GIMA technical assistance 

10.  Using the device in environmental conditions different than those indicated in this manual may harm seriously the safety 

and the technical characteristics of the same. 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

 

 

Summary of Contents for VEGA UNO

Page 1: ...l gima gimaitaly com www gimaitaly com INTERNATIONAL Tel 39 02 953854209 221 225 Fax 39 02 95380056 e mail export gimaitaly com www gimaitaly com ASPIRATORE VEGA UNO ASPIRATOR VEGA UNO ASPIRATEUR VEGA...

Page 2: ...2...

Page 3: ...massima efficienza e sicurezza del dispositivo Utilizzare il dispositivo medico sempre con il filtro antibatterico Non immergere mai l apparecchio in acqua Posizionare l apparecchio su superfici pian...

Page 4: ...ura ambiente 5 35 C Percentuale umidit ambiente 30 75 RH Altitudine 0 2000m s l m CONDIZIONI DI CONSERVAZIONE E TRASPORTO Temperatura ambiente 40 70 C Percentuale umidit ambiente 10 100 RH SIMBOLOGIA...

Page 5: ...A UNO devono assicurarsi che l apparecchio sia utilizzato in tale ambiente Test di Emissione Livello di prova Guida all ambiente elettromagnetico Scariche elettrostatiche ESD IEC EN 61000 4 2 6kV a co...

Page 6: ...rti del coperchio dispositivo troppo pieno guarnizione Smaltite le parti monouso e disassemblato il flacone immergere in acqua fredda corrente e risciacquare bene In seguito immergere le stesse in acq...

Page 7: ...na Cavo di alimentazione difettoso Fonte di alimentazione guasta e o assente Sostituzione del cavo di alimentazione Verificare la fonte di alimentazione e i valori di tensione 6 Aspirazione lenta Form...

Page 8: ...tubo lungo in silicone collegare il raccordo conico per innesto sonde e quindi la sonda di aspirazione a quest ultimo Collegare la spina del cavo di alimentazione dell apparecchio alla presa elettrica...

Page 9: ...GIMA giudicher l apparecchio non idoneo alla riparazione per visibili segni di contaminazione esterne e o interne render l apparecchio al cliente con chiaramente specificato APPARECCHIO NON RIPARATO a...

Page 10: ...and particularly Use original components and accessories provided by the manufacturer to guarantee the highest efficiency and safety of the device The device can be used only with the bacteriological...

Page 11: ...ting voltage 20 min ON 40 min OFF SICILICONE TUBE SIZE 6 x 10 mm ACCURANCY OF VACUUM INDICATOR 5 WORKING CONDITION Room temperature 10 40 C Room humidity percentage 20 85 RH Altitude 0 2000m s l m CON...

Page 12: ...sure that it s used in such an environment Immunity Test Compliance Electromagnetic environments guidance Electrostatic discharge ESD IEC EN 61000 4 2 6kV on contact 8kV in air Floors should be wood c...

Page 13: ...overflow valve o ring After disposing of disposable parts and disassembling the jar wash in running cold water and rinse thouroghly Then soak in warm water temperature shall not exceed 60 C Wash thou...

Page 14: ...ed a Turn the vacuum regulator clockwise and check the value of the vacuum on the gauge b Replace the filter c Replace or reconnect the tubes check the jar connections d Empty the jar or disconnect th...

Page 15: ...to the PATIENT jar outlet Connect the other end of the long silicon tube to the probe plastic connector then connect the suction probe to it Connect the power cord to the device then connect the plug...

Page 16: ...clear signs of internal or external contamination the same will be returned to customer with specification of NOT REPAIRED INSTRUMENT accompanied by an explanation letter GIMA will decide if contamina...

Page 17: ...el fabricante para garantizar la mejora eficacia y seguridad del dispositivo El aparato solo se puede utilizar con filtros bacteriologicos Nunca sumergir el aparato en agua Posicionar el aparato sobre...

Page 18: ...cargando al cliente los costes del material En virtud de lo expresado hasta aqu resulta por lo tanto OBLIGATORIO desinfectar bien la carcasa externa utilizando un pa o humedecido en alcohol desnatural...

Page 19: ...ones del Tubo de Silicona 6 x 10 mm Precisi n del indicator de Vac o 5 Condiciones de funcionamiento Temperatura ambiente 5 35 C Porcentaje de humedad ambiente 30 75 RH Altitud 0 2000m s l m Condicion...

Page 20: ...NO deben asegurarse que el aparato se utilice en dicho tipo de ambiente Test de Inmunidad Test de Inmunidad Test de Inmunidad Descargas electroest ticas ESD IEC EN 61000 4 2 6kV en contacto 8kV en air...

Page 21: ...espu s de disponer de las partes disponibles y desmontar el vaso lavar en agua frio corrente y aclarar en profondo Luego remojar en agua medio caliente la temperatura no debe exceder del 60 C Lavar en...

Page 22: ...o controlar que el flottante no se haya desenganchado parcialmente Encastrar el flotante 5 El flotador no cierra El flotador esta cubierto de suciedad Desenrosque la tapa quite el flotador y pongalo e...

Page 23: ...nectar la uni n c nica para la conexi n de sondas y por ltimo la sonda de aspiraci n en dicha uni n Conectar el enchufe del cable de alimentaci n del aparato en la toma el ctrica de red Apretar el int...

Page 24: ...werden Das Ger t auf einer ebenen und stabilen Fl che aufstellen die Luftschlitze d rfen nicht durch Gegenst nde verstopft werden Das Ger t nicht in R umen benutzen in denen brennbare An sthesiegemis...

Page 25: ...ls Ursache f r einen gest rten Betrieb angesehen wird nimmt GIMA der Ersatz des Produkts nur dann vor wenn ddie Rechnung oder die abgestemplete Garantiekarte mitgescjickt wird Nach dem oben Gesagten i...

Page 26: ...gleistung nie Flasche 15 l min Gewicht 2 2 kg Betrieb 35 C 110 Netzspannung 20 min ON 40 min OFF Abmessungen 255 x 190 x 165 mm Gr e Silikonschlauch 6 x 10 mm Genauigkeit des Vakuumindikators 5 Betrie...

Page 27: ...er diesen Bedingungen benutzt wird Emissionstests Pr fniveau Elektromagn Umgebung Elektrosatische Entladungen ESD IEC EN 61000 4 2 6kV bei Kontact 8kV in der Luft Die B den m ssen aus Holz Zement oder...

Page 28: ...Teile der Abdeckung berlaufventil O Ring Sp len Sie die Einzelteile und den Beh lters unter kaltem flie endem Wasser gr ndlich und reinigen Sie sie Teile anschlie end gr ndlich in warmem Wasser Wasse...

Page 29: ...Absaugung Austritt von Sektret Filter verstopft Filter ersetzen 7 Das Absaugger t arbeitet nicht Kabel defeckt Defekt der externen Stromquelle Kabel ersetzen berpr fen Sie die Externe Stromquelle 8 Di...

Page 30: ...hluss anschlie en und dann den Absaugkatheter darauf stecken Das Netzkabel am Ger t anschlie en und den Stecker in die Netzsteckdose stecken Zum Einschalten den Schalter auf die Position I bringen Zum...

Page 31: ...t afin de garantir le maximum d efficacit et de s curit du dispositif Ne jamais plonger l appareil dans l eau Positionner l appareil sur des surfaces planes et stables Positionner l appareil de fa on...

Page 32: ...URE INDICATEUR VIDE 5 POIDS 2 2 kg DIMENSIONS 235 x 190 x 165 mm FONCTIONNEMENT 35 C 110 alimentation letrique 20 ON 40 OFF CONDITIONS DE SERVICE Temp rature ambiante 5 35 C Pourcentage humidit ambian...

Page 33: ...r que l appareil est utilise dans un tel environnement Test d Emission Niveau de test Guide l environnement lectromagn tique D scharges lectrostatiques ESD IEC EN 61000 4 2 6kV en contact 8kV dans l a...

Page 34: ...mbl le flacon il faut plonger les parties dans l eau froide courente et les rincer fond Ensuite il faut plonger les m mes parties dans l eau chaude temp rature pas sup rieure 60 C Nettoyer fond eet si...

Page 35: ...c ble d alimentation Contr ler la source d alimentation et les valeurs de tension 6 Aspiration lente Pr sence d cume l int rieur du bocal de r colte Remplir le bocal d eau normale pour 1 3 7 L apparei...

Page 36: ...e pour les sondes l extr mit libre du tube long en silicone et ensuite la sonde d aspiration ce m me raccord Brancher la fiche du cordon d alimentation de l appareil la prise lectrique du secteur Appu...

Page 37: ...en facturant les co ts du mat riel au client D apr s les indications ci dessus il est donc OBLIGATORIE de d sinfecter soigneusement le carcasse ext rieure en utilisant un chiffon imbib d alcool d natu...

Page 38: ...aving of energy and resources and to avoid negative effects to the ambient and health In case of abusive disposal of device by user will be applied administrative endorsements in compliance with curre...

Page 39: ...39...

Page 40: ...d 28229 DIREZIONE FLUSSO FLOW DIRECTION Montaggio Filtro Filter Assembling Mod TOBI HOSPITAL TOBI HOSPI PLUS Cod 28237 TOBI CLINIC SUPER TOBI CARRELLATO Cod 28239 DIREZIONE FLUSSO FLOW DIRECTION IN Fl...

Reviews: