background image

7

FRANÇAISE

DESCRIPTION

Ce produit à dépression est équipé d’une vanne. Il est nécessaire d’aspirer

l’air pour rigidifier le matelas et obtenir ainsi l’effet de dépression. 

Laisser la vanne ouverte lorsque le matelas n’est pas utilisé. Le MID 

se remplira d’air se remplira et deviendra ainsi assez souple pour pouvoir 

être mis dans un sac

PROCÉDURE

1.

Ouvrir la vanne, tourner le bouton sur “OPEN”.

2.

Le déplier et répartir les billes de façon homogène sur l’ensemble du MID.

3.

Introduire le tuyau de l’accessoire d’aspiration dans la vanne et aspirer

un peu d’air du matelas pour faire en sorte que les billes ne bougent plus.

Tourner le bouton sur “CLOSE”.

4.

Mettre le patient devant être immobilisé sur le matelas et rabattre les draps

pour couvrir la victime. Serrer les sangles.

5.

Ouvrir la vanne (tourner le bouton sur “OPEN”), continuer à vider l’air

usqu’à ce que le matelas soit complètement rigide. Fermer la vanne

(tourner le bouton sur “CLOSE”) et enlever le tuyau.

6.

Le matelas est équipé de poignées facilitant le transport du patient

sur le brancard ou l’ambulance.

Recommandations

 

1.

Le MID ne doit être utilisé que par du personnel compétent.

2.

En cas de rigidité insuffisante pendant les opérations, pomper

de l’air successivement et contrôler que la vanne est fermée.

3.

Contrôler toujours le MID avant son utilisation afin de déceler toute

anomalie ou dommage survenu pendant le transport ou le stockage

du produit.

4.

Au moins deux secouristes sont nécessaires pour utiliser

correctement le MID.

STOCKAGE ET MAINTENANCE

1.

Nettoyer le MID après chaque utilisation.

2.

Ne pas nettoyer le MID avec des produits chimiques agressifs.

3.

La température de stockage et d’utilisation ne doit pas être inférieure

à -30°C.

Summary of Contents for 34088

Page 1: ...bricante e all autorit competente dello Stato membro in cui si ha sede All serious accidents concerning the medical device supplied by us must be reported to the manufacturer and competent authority o...

Page 2: ...re di sicurezza per assicurare il paziente al dispositivo 5 Aprire la valvola girare la manopola sulla regolazione OPEN continuare a decomprimere il materasso fino al raggiungimento di un livello di i...

Page 3: ...essivi 3 La temperatura di conservazione e esercizio non deve essere inferiore a 30 C SIMBOLI Simbolo Definizione del simbolo Leggere attentamente le istruzioni per l uso Dispositivo medico conforme a...

Page 4: ...4 ITALIANO CONDIZIONI DI GARANZIA GIMA Si applica la garanzia B2B standard Gima di 12 mesi...

Page 5: ...bricante e all autorit competente dello Stato membro in cui si ha sede All serious accidents concerning the medical device supplied by us must be reported to the manufacturer and competent authority o...

Page 6: ...ty straps 5 Open the valve twist the knob to OPEN continue to exhaust air until the product become completely solid Close the valve twist the knob to the CLOSE setting and remove the pipe 6 There are...

Page 7: ...Device compliant with Regulation EU 2017 745 Symbol for BATCH CODE This symbol shall be accompanied by the name and the address of the manufacturer Symbol for CATALOGUE NUMBER Protect from heat Keep d...

Page 8: ...bricante e all autorit competente dello Stato membro in cui si ha sede All serious accidents concerning the medical device supplied by us must be reported to the manufacturer and competent authority o...

Page 9: ...girar el pomo en posici n OPEN el aire sigue saliendo hasta que el producto se vuelve completamente r gido Cerrar la v lvula girar el pomo en posici n CLOSE y retirar el tubo 6 Las manijas para el tra...

Page 10: ...r y seguir atentamente las instrucciones de uso Producto sanitario conforme con el reglamento UE 2017 745 N mero de lote ver caja sobre Fabricante C digo producto Conservar al amparo de la luz solar C...

Page 11: ...CONDICIONES DE GARANT A GIMA Se aplica la garant a B2B est ndar de Gima de 12 meses 12 ESPA OL...

Page 12: ...bricante e all autorit competente dello Stato membro in cui si ha sede All serious accidents concerning the medical device supplied by us must be reported to the manufacturer and competent authority o...

Page 13: ...ctime Serrer les sangles 5 Ouvrir la vanne tourner le bouton sur OPEN continuer vider l air usqu ce que le matelas soit compl tement rigide Fermer la vanne tourner le bouton sur CLOSE et enlever le tu...

Page 14: ...et suivre attentivement la notice Dispositif m dical conforme au r glement UE 2017 745 Num ro de lot voir bo te sachet Fabricant Code produit conserver l abri de la lumi re du soleil conserver dans un...

Page 15: ...9 FRAN AISE CONDITIONS DE GARANTIE GIMA La garantie appliqu e est la B2B standard Gima de 12 mois...

Reviews: