Gima 32704 User Manual Download Page 18

18

IT - Attenzione: Leggere e seguire attentamente 

le istruzioni (avvertenze) per l’uso 

GB - Caution: read instructions (warnings) carefully

FR - Attention: lisez attentivement les instructions 

(avertissements)

DE - Achtung: Anweisungen (Warings) sorgfältig lesen

ES - Precaución: lea las instrucciones (advertencias) 

cuidadosamente

PT - Cuidado: leia as instruções (avisos) cuidado-

samente 

GR - Προσοχή: διαβάστε προσεκτικά τις 

οδηγίες (ενστάσεις)

 - SA

IT - Conservare in luogo fresco ed asciutto

GB - Keep in a cool, dry place

FR - Á conserver dans un endroit frais et sec

DE - An einem kühlen und trockenen Ort lagern

ES - Conservar en un lugar fresco y seco

PT - Armazenar em local fresco e seco 

GR - Διατηρείται  σε  δροσερό  και  στεγνό 

περιβάλλον

 

 - SA

IT - Fabbricante

GB - Manufacturer

FR - Fabricant

DE - Hersteller

ES - Fabricante 

PT - Fabricante 

GR - Παραγωγός

 

 - SA

IT - Latex free

GB - Latex free

FR - Sans latex

DE - Ohne Latex 

ES - Sin látex 

PT - Isento de látex 

GR - Χωρίς λάτεξ

 

 - SA

IT - Dispositivo medico conforme alla Direttiva 93/42/

CEE 

GB - Medical Device complies with Directive 93/42/

EEC  

FR - Dispositif médical conforme à la directive 93/42 

/ CEE  

DE - Medizinprodukt gemäß Richtlinie 93/42/CEE

ES - Dispositivo médico segun a la Directiva 93/42 

/ CEE 

PT - Dispositivo médico em conformidade com a 

Diretiva 93/42/CEE 

GR - Ιατρική συσκευή σύμφωνα με την οδηγία 

93/42 / CEE 

 

 - SA

IT - Codice prodotto 

GB - Product code 

FR - Code produit

DE - Erzeugniscode 

ES - Código producto 

PT - Código produto 

GR - Κωδικός προϊόντος

  

 

 

 - SA

IT - Conservare al riparo dalla luce solare

GB - Keep away from sunlight

FR - Á conserver à l’abri de la lumière du soleil

DE - Vor Sonneneinstrahlung geschützt lagern 

ES - Conservar al amparo de la luz solar

PT - Guardar ao abrigo da luz solar 

GR - Κρατήστε το μακριά από ηλιακή 

ακτινοβολία

 

 - SA

IT - Leggere le istruzioni per l’uso

GB - Consult instructions for use

FR - Consulter les instructions d’utilisation

DE - Gebrauchsanweisung beachten 

ES - Consultar las instrucciones de uso

PT - Consulte as instruções de uso 

GR - Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης

  

 - SA

IT - Numero di lotto 

GB - Lot number 

FR - Numéro de lot

DE - Chargennummer

ES - Número de lote 

PT - Número de lote 

GR - Άριθμός παρτίδας

  

  - SA

IT - Rappresentante autorizzato nella Comunità 

europea

GB - Authorized representative in the European 

community

FR - Représentant autorisé dans la Communauté 

européenne

DE - Autorisierter Vertreter in der EG 

ES - Representante autorizado en la Comunidad 

Europea 

PT - Representante autorizado na União 

Europeia 

GR - Εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος στην 

Ευρωπαϊκή Ένωση

  

  - SA

ARABIC 

Simboli / Symbols / Symboles / Symbole / Simbolos / Simbolos / Συμβόλων / 

Summary of Contents for 32704

Page 1: ...own Jinshan 201503 Shanghai PEOPLE S REPUBLIC OF CHINA Made in China Shanghai International Holding Corp GmbH Europe Eiffestrasse 80 20537 Hamburg Germany 32704 CM 1222 32713 CM 3003 32714 CM 3003E 0123 Importato da Imported by Gima S p A Via Marconi 1 20060 Gessate MI Italy gima gimaitaly com export gimaitaly com www gimaitaly com Manuale d uso User manual Notice d utilisation Gebrauchsanweisung ...

Page 2: ...volta aperti gli imballi è un controllo generale dei pezzi e delle parti che compongono il prodotto verificare che siano presenti tutti i componenti necessari e le loro perfette condizioni Applicare il bracciale sul braccio sinistro a nudo 2 3 cm al di sopra della piega del gomito ed appoggiare l avambraccio con il palmo verso l alto tenendolo all altezza del cuore Chiudere il bracciale utilizzand...

Page 3: ...ione della pressione 0 300 mmHg Intervallo di Misurazione del Bracciale 0 300 mmHg Precisione del display del bracciale della pressione 3 mmHg Ambiente di Funzionamento Tra 10 C e 40 C 85 di umidità relativa o inferiore Ambiente di stoccaggio 20 C 70 C 85 di umidità relativa Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso a causa di miglioramenti nelle presta zioni MANUTENZIONE 1 Manometro...

Page 4: ...hey are all present and in perfect conditions Apply the armband to your bare left arm 2 3 cm above your elbow joint and then prop up your forearm with the palm up upwards keeping it at heart level Close the armband using the apposite strap If not specifically indicated all GIMA sphygmomanometers are equipped with armbands for adults upon request we can provide armbands for the obese for use on the...

Page 5: ... to 40 C 85 relative humidity or below Storage Environment 20 C to 70 C 85 relative humidity Specifications are subject to change without notice due to improvements in performance MAINTENANCE 1 Gauge and bulb Cleaning The gauge and bulb can be wiped with a damp cloth Sterilization is not necessary as the parts do not come into direct contact with the patient s body Gauge should be handled with car...

Page 6: ...emière opération à faire après avoir ouvert les emballages est un contrôle général des pièces et des parties qui composent le produit vérifier que soient présents tous les composants nécessaires et qu ils soient en conditions parfaites Appliquez le brassard sur le bras gauche à nu 2 3 cm au dessus du pli du coude Appuyez votre avant bras avec la paume dirigée vers le haut en le tenant à la hauteur...

Page 7: ...0 mmHg Plage de mesure du poignet 0 300 mmHg Exactitude de l affichage 3 mmHg Conditions d utilisation 10 C à 40 C 85 humidité relative ou en dessous Conditions de stockage 20 C à 70 C 85 humidité relative Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis du fait des améliorations dans la performance ENTRETIEN 1 Manomètre et poire Nettoyage le manomètre et la poire peuvent être nettoyés à...

Page 8: ...mponenten auf ihre Vollständigkeit überprüfen vergewissern Sie sich bitte dass alle notwendigen Teile vorhanden sind und diese sich in einem perfekten Zustand befinden Die Armdruckmanschette auf den entblößten linken Arm anlegen zirka 2 3 cm über dem Ellenbogenwinkel und dann den Unterarm in Herzhöhe auf eine Unterlage legen Armdruckmanschette die Armdruckmanschette mit dem entsprechenden Verschlu...

Page 9: ...eicherumgebung 20 C bis 70 C 85 relative Luftfeuchtigkeit Die Spezifikationen unterliegen Änderungen ohne Vorankündigung aufgrund von Leistungsver besserungen WARTUNG 1 Manometer und Gummiball Reinigung Das Manometer und der Gummiball können mit einem feuchten Tuch abgewischt werden Sie müssen nicht sterilisiert werden da sie nicht direkt mit dem Körper des Patienten in Kontakt kommen Der Flansch ...

Page 10: ...rimera operación que se tiene que efectuar una vez abiertos los embalajes es un control general de las piezas y de las partes que componen el producto averiguar que estén presentes todos los componentes necesarios y también que sus condiciones sean perfectas Colocar el brazalete sobre el brazo izquierdo desnudo a 2 3 cm encima de la articulación del codo y apoyar el antebrazo manteniéndolo a la al...

Page 11: ...sanguínea 0 300 mmHg Rango de medición del brazalete 0 300 mmHg Precisión de la pantalla de presión del brazalete 3 mmHg Ambiente operativo 10 C a 40 C humedad relativa de 85 o inferior Ambiente de Conservación 20 C a 70 C humedad relativa de 85 Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso debido a las mejoras en el rendi miento MANTENIMIENTO 1 Manómetro de pera Limpieza manómetro...

Page 12: ... controlar as peças e partes que compõe o produto verificar a existência de todos os componentes necessários e que os mesmos estejam em perfeitas condições Aplicar a manga sobre o antebraço esquerdo nu 2 3 cm acima da dobra do cotovêlo e apoiar o braço mantendo o na mesma altura do coração Feche a braçadeira utilizando a cinta específica Se não específicamente indicado todos os esfigmomanômetros G...

Page 13: ... do ecrã da pulseira de pressão 3mmHg Ambiente de funcionamento 10 C a 40 C 85 humidade relativa ou inferior Ambiente de armazenamento 20 C a 70 C 85 humidade relativa As especificações estão sujeitas a modificação sem aviso antecipado devido a melhoramentos do desempenho MANUTENÇÃO 1 Manômetro e pera Limpeza O manômetro e a pera podem ser limpados esfregando com um pano húmido Não é necessária a ...

Page 14: ...πει να κάνετε αφού ανοίξετε τις συσκευασίες είναι να ελέγξετε όλα τα τεμάχια και τα εξαρτήματα από τα οποία αποτελείται το σκεύος να ελέγξετε δηλαδή αν υπάρχουν όλα τα απαραίτητα εξαρτήματα και αν αυτά είναι σε τέλεια κατάσταση Τοποθετήστε το περιβραχιόνιο στο γυμνό αριστερό βραχίονα 2 3 πόντους πάνω από τη πτυχή του αγκώνα και ακουμπήστε τον αντιβραχίονα με την παλάμη προς τα πάνω κρατώντας τον σ...

Page 15: ...ύρος ένδειξης πίεσης 0 300 mmHg Εύρος Μέτρησης Περιχειρίδας 0 300 mmHg Ακρίβεια ένδειξης πίεσης περιχειρίδας 3mmHg Περιβάλλον Λειτουργίας 10 C έως 40 C 85 σχετική υγρασία ή λιγότερο Περιβάλλον Αποθήκευσης 20 C έως 70 C 85 σχετική υγρασία Τα τεχνικά χαρακτηριστικά ενδέχεται να τροποποιηθούν χωρίς προηγούμενη ανακοίνω ση για λόγους βελτίωσης της απόδοσης ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 1 Μανόμετρο και ελαστικός φυσητήρας...

Page 16: ...16 ARABIC ...

Page 17: ...17 ARABIC ...

Page 18: ...Directiva 93 42 CEE PT Dispositivo médico em conformidade com a Diretiva 93 42 CEE GR Ιατρική συσκευή σύμφωνα με την οδηγία 93 42 CEE SA IT Codice prodotto GB Product code FR Code produit DE Erzeugniscode ES Código producto PT Código produto GR Κωδικός προϊόντος SA IT Conservare al riparo dalla luce solare GB Keep away from sunlight FR Á conserver à l abri de la lumière du soleil DE Vor Sonneneins...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ......

Reviews: