Gima 25575 Use And Maintenance Book Download Page 21

21

Medición de la temperatura del oído 

Tire delicadamente de la oreja hacia atrás 

para enderezar el canal auditivo y coloque la 

sonda en el canal auditivo, dirigiéndola hacia 

la membrana del tímpano para obtener una 

lectura exacta.

- Para niños menores de 2 años: Tire enseguida 

de la oreja hacia atrás.

- Para niños de 2 años o más y para los adultos: 

Mueva la oreja hacia arriba y atrás.

Pulse el botón “Scan” durante 1 segundo hasta 

oír un pitido largo. La medición ha terminado. 

Es posible leer el resultado en el visualizador 

LCD. 

Indicador de fiebre: Si el termómetro detecta 

una temperatura corporal ≥ 37,5° C (99,5° F) 

tres pitidos cortos seguirán un pitido largo para 

advertir al usuario en caso de posible fiebre.

caso di possibile febbre.

NO

OK

Adultos

Niños

Apagado

Apagado automático después de 1 minuto parar preservar la duración de la batería.

Advertencias

a. El dispositivo debe estar a una temperatura ambiente estable durante 30 minutos 

antes del uso.

b. Hay que permanecer en un ambiente estable durante 5 minutos y evitar el 

ejercicio físico o baños durante 30 minutos, antes de la medición. 

c. Se aconseja efectuar la medición siempre en la misma oreja por al menos 3 

veces. Si las 3 mediciones son diferentes, escoja la temperatura más alta.

d. El termómetro se ha diseñado para un uso práctico. No tiene la finalidad de 

sustituir una visita médica. Además se aconseja comparar el resultado de la 

medición con la su temperatura corporal normal. En caso de problemas de salud, 

consulte al médico.

Otras funciones

Memoria (25 configuraciones) 

Encienda el dispositivo y pulse el botón ON/MEM para ver las mediciones almacenadas con 
el icono 

.

Para cambiar la visualización de °C a °F en el visualizador LCD, actúe de la siguiente manera:

En el modo “Apagado”, mantenga pulsado el botón “SCAN”, luego pulsar el botón “ON / MEM” 

durante 3 segundos, el icono “°C” pasará al icono “°F”. Además es posible utilizar el mismo 

procedimiento para modificar la visualización en el visualizador LCD de °F a °C.

ESPAÑOL

Summary of Contents for 25575

Page 1: ...o infrarrojo de o do profesional ATTENZIONE Gli operatori devono leggere e capire completamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto ATTENTION The operators must carefully read and completel...

Page 2: ...atterie lontano dalla portata di bambini e animali Qualora il coperchio della sonda non sia stato installato in modo corretto lampegger sullo schermo LCD e non sar possibile effettuare nessuna misuraz...

Page 3: ...minuto per preservare la durata della batteria Avvertenze a Il dispositivo deve stare a una temperatura ambiente stabile per 30 minuti prima dell uso b Prima della misurazione si prega di rimanere in...

Page 4: ...n un prodotto AP o APG Normale temperatura corporea La temperatura corporea normale costituita da un range che varia nel corso della giornata Il range di temperatura corporea normale di un adulto tipi...

Page 5: ...ire la lente sul lato interno della sonda b Attendere che la sonda si asciughi completamente per almeno 1 minuto Tenere in mano il termometro troppo a lungo pu causare una lettura pi alta della temper...

Page 6: ...r l assistenza M i s u r a z i o n e p r i m a d e l l a stabilizzazione del dispositivo Attendere fino a quando tutte le icone smettono di lampeggiare Il dispositivo indica un rapido cambiamento dell...

Page 7: ...anzia si provveder alla riparazione e o sostituzione gratuita di tutte le parti difettose per cause di fabbricazione ben accertate con esclusione delle spese di mano d opera o eventuali trasferte tras...

Page 8: ...ng the specific probe cover ensure accurate measurements 2 Warning Chokingfromswallowing small parts and batteries by children or pets is possible please keep small parts and batteries at places where...

Page 9: ...tions a The device must stay in stable ambient room temperature for 30 minutes before operating b Before the measurement please stay in a stable environment for 5mins and avoid the exercise bath for 3...

Page 10: ...mperature Normal body temperature is a range that will fluctuate throughout the day The normal range for adult body temperature is typically considered to be 36 1 to 37 8 C 97 to 100 F The body temper...

Page 11: ...th the Alcohol 70 concentration to clean the lens on the inside of the probe b Allow the probe to fully dry for at least 1 minute Holding the thermometer too long may cause a higher ambient temperatur...

Page 12: ...re device stabilization Wait until all the icons stops flashing The device showing a rapid ambient temperature change Allow the thermometer to rest in a room for at least 30 minutes at room temperatur...

Page 13: ...he warranty GIMA will repair and or replace free of charge all the defected parts due to production reasons Labor costs and personnel traveling expenses and packaging not included All components subje...

Page 14: ...de la sonde et les piles loin de la port e des enfants et des animaux Si le couvercle de la sonde n est pas correctement install clignotera sur l cran LCD et il ne sera alors pas possible d effectuer...

Page 15: ...sitif doit rester une temp rature ambiante stable pendant 30 minutes avant l utilisation b Avant la mesure veuillez rester dans un environnement stable pendant 5 minutes et viter de faire de l exercic...

Page 16: ...re infrarouges Il ne s agit pas d un produit AP ou APG Temp rature corporelle normale La temp rature corporelle normale est compos e d une plage qui varie au cours de la journ e La plage de temp ratur...

Page 17: ...nettoyer la lentille c t interne de la sonde b Attendre pendant au moins 1 minute que la sonde soit enti rement s che Garder le thermom tre pendant un temps trop long peut entra ner une lecture plus l...

Page 18: ...ur pour l assistance Mesure avant la stabilisation du dispositif Attendre que toutes les ic nes arr tent de clignoter Le dispositif indique un changement rapide de la temp rature ambiante Placer le th...

Page 19: ...s parties d fectueuses pour causes de fabrication bien v rifi es sera gratuite Les frais de main d uvre ou d un ventuel d placement ainsi que ceux relatifs au transport et l emballage sont exclus Sont...

Page 20: ...onda y las pilas lejos del alcance de los ni os y las mascotas Si la tapa de la sonda no se ha instalado correctamente parpadear en el visualizador LCD y no ser posible llevar a cabo ninguna medici n...

Page 21: ...tar a una temperatura ambiente estable durante 30 minutos antes del uso b Hay que permanecer en un ambiente estable durante 5 minutos y evitar el ejercicio f sico o ba os durante 30 minutos antes de l...

Page 22: ...roducto AP o APG Temperatura corporal normal La temperatura corporal normal se identifica en un rango que var a en el curso del d a El rango de temperatura corporal normal en un adulto se considera t...

Page 23: ...r la lente en el lado interno de la sonda b Espere que la sonda se seque completamente durante al menos 1 minuto Tener el term metro en las manos por demasiado tiempo puede causar una lectura m s alta...

Page 24: ...stencia Medici nantesdelaestabilizaci n del dispositivo Espere hasta que todos los iconos dejan de parpadear El dispositivo indicar un cambio r pido de la temperatura ambiente Deje el term metro en un...

Page 25: ...la reparaci n y o sustituci n gratuita de todas las partes defectuosas por causas de fabricaci n bien comprobadas con exclusi n de los gastos de mano de obra o eventuales viajes transportes y embalaje...

Page 26: ...it is recommended to keep at least 1 5 meter separation between this device and the surrounding electrical devices If interference occurs please increase the separation further or turn off the electr...

Page 27: ...27...

Page 28: ......

Reviews: