background image

Gima S.p.A. 
Via Marconi, 1 – 20060 Gessate (MI) Italy 

[email protected]

 – 

[email protected]

 

www.gimaitaly.com 

PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS 

25552 / KD-601 

M

-25552

-M

-R

ev.0.

09.17

Kellyunion Electronics Co., Ltd 
No. 114, Five Star Village, Jiangkou Town  
Hanjiang District 3511115 Putian, Fujian  
PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA 
Made in China 

Landlink GmbH 
Dorfstrasse 2/4, Emmendingen, 
79312 Germany 

TERMOMETRO DIGITALE AMPIO SCHERMO 
WIDE SCREEN DIGITAL THERMOMETER 
THERMOMÈTRE NUMÉRIQUE ÉCRAN LARGE 
TERMÓMETRO DIGITAL DE PANTALLA ANCHA 

Summary of Contents for 25552

Page 1: ... M Rev 0 09 17 Kellyunion Electronics Co Ltd No 114 Five Star Village Jiangkou Town Hanjiang District 3511115 Putian Fujian PEOPLE S REPUBLIC OF CHINA Made in China Landlink GmbH Dorfstrasse 2 4 Emmendingen 79312 Germany TERMOMETRO DIGITALE AMPIO SCHERMO WIDE SCREEN DIGITAL THERMOMETER THERMOMÈTRE NUMÉRIQUE ÉCRAN LARGE TERMÓMETRO DIGITAL DE PANTALLA ANCHA ...

Page 2: ...lay compare il simbolo per 2 secondi Se il test va a buon fine verrà visualizzato un e una C lampeggiante il che significa che il termometro è pronto all uso Selezionare il metodo di misurazione preferito Quando si esegue la misurazione il simbolo C lampeggia di continuo Dopo circa 8 10 secondi che il simbolo C ha smesso di lampeggiare è possibile procedere con la lettura del termometro Quando si ...

Page 3: ...aria la supervisione di un adulto Contattate il vostro medico per informazioni specifiche riguardo alle letture della temperatura 10 C 60 C umidità di conservazione 95 Conservare il termometro in un luogo pulito asciutto e sicuro Non conservare il termometro dove può essere esposto alla luce diretta del sole alla polvere ecc Tenerlo lontano dalle fonti di calore Temperatura di conservazione Non us...

Page 4: ...e ON OFF per accendere il termometro che accederà alla modalità di misurazione della temperatura standard e visualizzerà la temperatura del serbatoio dell acqua con il simbolo dell unità di misura C F lampeggiante 2 Metodo di prova clinico sull uomo accendere il termometro attendere che il simbolo dell unità di misura della temperatura C F lampeggi tre volte mettere il termometro nella bocca o sot...

Page 5: ...layed this means the thermometer now is ready to use Choose the preferred measuring method When taking a measurement the C symbol continuously flashes About 8 to 10 seconds when the C is no longer flashing this means that the thermometer can now be read When measurement is stop and if the temperature more than 37 8 C 100 F In this case the buzzer alarms BI BI BI BI BI BI for 10 sec as follows BI B...

Page 6: ...rature readings Store the thermometer in a clean safe and dry location Do not store the thermometer where it will be exposed to direct sunlight dust etc Keep it far from heat source Storage temperature 10 C 60 C Storage humidity 95 Do not use a mobile phone near the thermometer or in places where strong static electricity or electromagnetic field at present SPECIFICATIONS Measurement Range 32 0 C ...

Page 7: ...ress the ON OFF button to turn the thermometer on then the thermometer will enter standard temperature measurement mode and display water tank temperature with temperature unit symbol C F flashing 2 Human clinical testing method Turn on the thermometer waiting for the temperature unit symbol C F flashes three times put the thermometer in the mouth or the armpit about 22 seconds the thermometer dis...

Page 8: ... écran pendant 2 secondes Si le test ne révèle pas de problème un et un signe C clignotant s affichent cela signifie que le thermomètre est maintenant prêt à l emploi Choisissez la méthode de mesure préférée Lorsque vous prenez une mesure le symbole C clignote en continu Au bout de 8 à 10 secondes lorsque C ne clignote plus cela signifie que le thermomètre peut maintenant être lu Lorsque la mesure...

Page 9: ...l on prend la température sur un enfant Contactez votre médecin pour obtenir des informations spécifiques sur vos mesures de température Rangez le thermomètre dans un endroit propre sûr et sec Ne rangez pas le thermomètre dans un lieu où il pourrait être exposé à la lumière directe du soleil à la poussière etc Maintenez le à l écart des sources de chaleur Température de rangement 10 C 60 C Humidit...

Page 10: ... secondes puis appuyez sur le bouton ON OFF pour allumer le thermomètre le thermomètre va alors entrer en mode mesure de température standard et afficher la température du réservoir d eau avec le symbole d unité C F qui clignote 2 Méthode de test clinique humain Allumez le thermomètre jusqu à ce que le symbole d unité C F clignote trois fois placez le thermomètre dans la bouche ou sous l aisselle ...

Page 11: ... C intermitente aparecerán en la pantalla esto significa que el termómetro ya está listo para usar Elija el método de medición preferido Al realizar una medición el símbolo C parpadea continuamente Aproximadamente entre 8 a 10 segundos cuando el símbolo C ya no está parpadeando esto significa que ahora el termómetro puede ser leído Cuando la medición se detiene y si la temperatura es superior a 37...

Page 12: ...mómetro en un lugar limpio seguro y seco No almacene el termómetro donde pueda quedar expuesto a la luz solar directa polvo etc Mantener alejado de fuentes de calor Temperatura de almacenamiento 10 C 60 C humedad de almacenamiento 95 No utilice un teléfono móvil cerca del termómetro o en lugares donde la electricidad estática o de un fuerte campo electromagnético presente ESPECIFICACIONES Rango de...

Page 13: ...n de ON OFF para encender el termómetro el termómetro entrará en el modo de medición de temperatura estándar y mostrará la temperatura del depósito de agua con el símbolo de la unidad de temperatura C F parpadeando 2 Método de prueba clínica en personas Encender el termómetro esperando que el símbolo de la unidad de temperatura C F parpadee tres veces coloque el termómetro en la boca o en la axila...

Reviews: