background image

39 

 

6.  CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 

Modèle 

VARIA SLIM  230V 

VARIA SLIM 

24V 

VARIA SLIM 

SYNCRO 230V 

VARIA SLIM 

SYNCRO 24V 

Force de poussée et de traction (FN) 

300N 

300N 

Courses (SV) 

110/ 200/ 300/ 400 mm 

100/ 200/ 400 mm 

Tension d’alimentation (UN) 

230V~ 

24V 

110-230V~ 

24V 

Courant à la charge nominale (IN) 

0,25A 

0,9A 

0,34A-0,21A 

0,95A 

Puissance absorbée à la charge nominale (PN) 

~27W 

~22W 

~26-27W 

~23W 

Vitesse de translation à vide 

14,6 mm/s 

14,6 mm/s 

8,9 mm/s 

8,9 mm/s 

Durée de la course à vide (400 mm) 

27 s 

27 s 

44 s 

44 s 

Isolation électrique 

Classe II 

Classe III (Selv) 

Classe II 

Classe III (Selv) 

Type de service (DR) 

2 cycles 

5 cycles 

Température de service 

- 5 + 65 °C 

- 5 + 65 °C 

Indice de protection des dispositifs électriques 

IP30 

IP30 

Réglage de la fixation à la menuiserie 

Autodétermination de la position 

Autodétermination de la position 

Alimentation en parallèle de deux ou de plusieurs moteurs 

Oui (20 maxi) 

Oui (10 maxi) 

 

 

Fonctionnement synchronisé 

Non 

Oui (8 maxi) 

 

 

Force nominale de retenue (variable en fonction des pattes utilisées) 

1600 N 

1600 N 

Fin de course à l'ouverture 

Électronique à dip-switch 

Électronique à dip-switch 

Fin de course à la fermeture 

À absorption de puissance 

À absorption de puissance 

Signal de fenêtre ouverte/fermée 

Non 

Non 

Non 

Non 

Longueur du cordon d'alimentation 

2 m 

2 m 

2,5 m 

2,5 m 

Dimensions 

386,5x59x37 mm 

386,5x59x37 mm 

Poids appareil (kg) 

0,980 

0,970 

1,150 

1,150 

Les données citées sur ces figures ne sont pas contractuelles et peuvent varier sans préavis. 

7.  PLAQUETTE D'IDENTIFICATION ET MARQUAGE 

Les opérateurs portent le marquage CE et répondent aux normes citées dans la Déclaration de conformité. Les opérateurs sont considérés des « 
quasi-machines » et sont donc également accompagnés d'une Déclaration d'Incorporation. Les deux déclarations se trouvent à la fin du manuel. 
Les données générales sont mentionnées sur une étiquette adhésive posée à l'extérieur de la coque. S'assurer que l'étiquette résulte toujours lisible. 
L'étiquette rassemble les informations suivantes : adresse du constructeur, nom du produit - numéro du modèle, caractéristiques techniques, date de 
production et numéro de série. 
En cas de contestation, prière d'indiquer le numéro de série (SN) présent sur l'étiquette. 
La  signification  de  symboles  utilisés  sur  l'étiquette  pour  représenter  les  caractéristiques  techniques  est  également  indiquée  dans  le  tableau  au 
chapitre « CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ». 

8.  ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 

L'opérateur série VARIA SLIM est commercialisé en quatre versions qui se distinguent selon l'alimentation électrique : 
1. 

VARIA  SLIM  230  Vca

  :  tension  d

'alimentation  230V   (ca),  50Hz  (±10%),  avec  cordon  d’alimentation  à  trois  fils 

(B

LEU  CIEL

,  commun  neutre  ; 

N

OIR

, phase ouverture ; M

ARRON

, phase fermeture)

2. 

VARIA  SLIM  SYNCRO

 

230

 

V

CA

  :  tension  d'alimentation  110/230V~  (ca),  50/60Hz  (±10%),  avec  co

rdon  d’alimentation  à  cinq  fils 

(B

LEU  CIEL

commun neutre ; N

OIR

, phase ouverture ; M

ARRON

, phase fermeture)

. Les deux autres fils (

R

OUGE

 et 

B

LANC

) sont destinés à la synchronisation 

électronique (brevet). 

3. 

VARIA SLIM 24 Vcc

 

: tension d'alimentation 24V═ (cc), cordon d’alimentation à trois fils, 

R

OUGE 

«

 

1

 

», connecté à + (positif) fermeture ; Noir « 2 

», connecté à + (positif) ouverture

. Un troisième fil 

V

ERT 

«

 

3

 

»

 sera utilisé pour une éventuelle connexion sur la serrure électromécanique. 

4. 

VARIA SLIM SYNCRO

 

24

 

V

CC

 : t

ension d’alimentation 24V═ (cc), cordon d’alimentation à cinq fils, 

N

OIR 

«

 

1

 

», connecté à + (positif) fermeture ; 

Noir « 2 », connecté à + (positif) ouverture

. Un troisième fil 

N

OIR 

«

 

3

 

»

 sera utilisé pour une éventuelle connexion sur la serrure électromécanique. 

Les deux autres fils (

R

OUGE

 et 

B

LANC

) sont destinés à la synchronisation électronique (brevet). 

Les opérateurs à basse tension 24V═ (cc) peuvent être alimentés à travers une alimentation dont la tension de sortie correspond à 24V═ (cc) 

(-15% 

÷ +20%, à savoir min. 20,4V, max. 28,8V)

. L'alimentation doit être homologuée et appartenir à la classe II 

(double isolation de sûreté)

8.1. 

C

hoix de la section des câbles d’alimentation 

Sur les installations d’alimentation à basse tension, la chute de tension provoquée par le passage de courant dans les conducteurs est un aspect 
fondamental pour la sécurité et le fonctionnement correct de l’appareil. Il est donc important de calculer correctement la section des conducteurs en 
fonction  de  la  longueur  des  câbles.  Le  tableau  ci-dessous  indique  la  longueur  des  câbles  en  considérant  un  opérateur  connecté  à  sa  charge 
nominale. 

SECTION DU 

CÂBLE 

Opérateur alimenté à 

24V 

 

110V~

 

230V~

 

0,50 mm2 

~20 m 

~300 m 

~1400 m 

0.75 mm2 

~30 m 

~450 m 

~2100 m 

1.00 mm2 

~40 m 

~600 m 

~2800 m 

1.50 mm2 

~60 m 

~900 m 

~4000 m 

2.50 mm2 

~100 m 

~1500 m 

~6800 m 

4.00 mm2 

~160 m 

~2500 m 

~11000 m 

6.00 mm2 

~240m 

~3700 m 

~15000 m 

9.  CONSIGNES POUR LE MONTAGE 

Ces instructions s'adressent aux techniciens spécialisés et de ce fait, les techniques fondamentales de pose et de sécurité ne sont pas 

commentées. 

Toutes  les  opérations  de  préparation,  de  montage  et  de  connexion  électrique  sont  réservées  à  des  techniciens  spécialisés  afin  de  garantir  les 
performances et le fonctionnement de l'opérateur. 
S'assurer avant tout que les conditions fondamentales suivantes sont respectées : 

 

Avant  d'installer  l'opérateur,  s'assurer  que  les  parties  mobiles  de  la  fenêtre  sur  laquelle  il  doit  être  posé  ne  présentent  aucun  problème 
mécanique, qu'elles s'ouvrent et se ferment correctement et qu'elles sont bien équilibrées (selon le modèle). 
L'opérateur doit permettre d'actionner la fenêtre sans rencontrer aucun obstacle, de quelque nature qu'il soit ; ne pas dépasser les limites 

Summary of Contents for VARIA SLIM BASE

Page 1: ...N CARRERA MAX 400 MM VARIA SLIM 230 V AC 50 HZ VARIA SLIM SYNCRO 110 230V AC 50 60 HZ VARIA SLIM 24 V D C VARIA SLIM SYNCRO 24 V D C OPÉRATEUR À CHAÎNE FORCE 300 N COURSES MAX 400 MM VARIA SLIM 230 V AC 50 HZ VARIA SLIM SYNCRO 110 230V AC 50 60 HZ VARIA SLIM 24 V D C VARIA SLIM SYNCRO 24 V D C ЦЕПНОЙ ПРИВОД УСИЛИЕ 300 Н МАКСИМАЛЬНЫЙ ХОД 400 ММ VARIA SLIM 230 В ПЕР ТОКА 50 HZ VARIA SLIM SYNCRO В ПЕ...

Page 2: ...urezza ed è conforme a quanto prescritto dalle vigenti leggi Correttamente montata installata e utilizzata nel rispetto delle presenti istruzioni non costituisce un pericolo per la sicurezza delle persone degli animali e dei beni I prodotti che ricadono nel campo d applicazione delle Direttive CEE sono conformi ai requisiti essenziali in esse contenuti Marchiati possono essere immessi sul mercato ...

Page 3: ...rms to the stipulations of current standards in force When correctly assembled installed and used according to the present instructions it will not generate any danger for persons animals or items Products subject to EU directives comply with the essential requirements stipulated by the latter markings mean that our products can be sold and installed throughout the European Union without any furth...

Page 4: ...la y utiliza correctamente respetando estas instrucciones no constituye un peligro para la seguridad de las personas los animales y las cosas Los productos que caen dentro del campo de aplicación de las directrices CEE son conformes a los requisitos esenciales en ellas contenidas Ya que tienen marcación pueden introducirse en el mercado y puestos en servicio en la Unión Europea sin ulteriores form...

Page 5: ...le est montée installée et utilisée correctement et conformément aux consignes elle ne représente pas un danger pour la sécurité des personnes des animaux et des biens matériels Les produits sujets aux directives CEE sont conformes aux conditions essentielles qu elles contiennent Tout produit marqué peut être vendu sur le marché et mis en service dans l Union européenne sans aucune autre formalité...

Page 6: ...м соответствующих действующих норм При правильном монтаже установке и использовании устройства в соответствии с настоящими инструкциями оно не создает никакой опасности для людей животных или предметов Продукция соответствует основным требования предусмотренным последними директивами ЕС маркировка обозначает что наша продукция может продаваться и устанавливаться на всей территории Европейского Сою...

Page 7: ... movimenti violenti per es l uso di finestre Vasistas dotate di bracci di sicurezza L apparecchio non è destinato per essere utilizzato da persone bambini compresi con capacità fisiche sensoriali e mentali ridotte oppure mancanti di esperienza o di conoscenza Non permettere ai bambini di giocare con i comandi fissi e tenere eventuali comandi a distanza lontano dalla loro portata L attuatore è dest...

Page 8: ...e o più punti d attacco perché la finestra è particolarmente pesante o larga ed un solo attuatore non permette la perfetta chiusura del serramento Si rammenta che la forza esercitata dagli attuatori singolarmente è la stessa di un analogo attuatore VARIA SLIM ad esempio montando due attuatori la forza esercitata sul serramento è pertanto doppia Il movimento del serramento avviene in modo uniforme ...

Page 9: ...utilizzato per l eventuale collegamento alla serratura elettromeccanica 4 VARIA SLIM SYNCRO 24 VDC si alimenta con tensione di 24V d c cavo d alimentazione a cinque fili NERO 1 connesso al positivo chiude Nero 2 connesso al positivo apre Un terzo filo di colore NERO 3 verrà utilizzato per l eventuale collegamento alla serratura elettromeccanica Altri due fili ROSSO e BIANCO servono per la sincroni...

Page 10: ...ima Fig 5 E Assemblare le due staffe con il distanziatore il distanziatore serve solo per il corretto posizionamento Una volta utilizzato può essere tolto Montare i supporti al serramento con le viti scelte tra quelle a corredo Controllare l allineamento degli stessi sia in senso orizzontale sia verticale F Montare la staffa per aperture a sporgere sulla parte mobile del serramento utilizzando i r...

Page 11: ...X del serramento Fig 12 o dividerlo equamente in caso di montaggio di più attuatori VARIA SLIM SYNCRO B Scegliere le staffe adatte Fig 13 C Piegare su se stessa la dima sulla linea tratteggiata di colore verde e mantenerla a circa 90 Applicarla al serramento parte fissa facendo coincidere l asse con la mezzeria X tracciata in precedenza ed il vertice di piega aderente all interno del serramento pa...

Page 12: ... 110 mm OFF OFF 200 mm ON OFF 300 mm OFF ON 400 mm ON ON Dopo la programmazione dei fine corsa è consigliabile eseguire alcune manovre di verifica In caso di errore la programmazione può essere ripetuta ed ottenere così la corsa desiderata Fine corsa in chiusura Il fine corsa in chiusura è automatico di tipo elettronico e non programmabile L arresto dell attuatore avviene per l effetto dell assorb...

Page 13: ...tomatico in chiusura e poi in apertura fermandosi automaticamente nella posizione di fine circa 8 cm Togliere tensione alla macchina Posizionare i dip switch n 1 e n 2 secondo la corsa desiderata vedi tabella finecorsa in apertura Connettere nuovamente la macchina all alimentazione ed eseguire delle manovre di apertura e chiusura 11 5 Programmazione per il funzionamento Sincronizzato allineamento ...

Page 14: ...qualche problema di funzionamento alcuni possibili cause potrebbero essere queste Problema Causa possibile Risoluzione L attuatore non funziona Mancanza d energia elettrica all alimentatore Cavo di collegamento non collegato o con un filo staccato L alimentatore non eroga la tensione prevista 24V Verificare lo stato del salvavita o dell interruttore di sicurezza Controllare tutti i collegamenti el...

Page 15: ... e bilico E Conforme ai Requisiti Essenziali e alle disposizioni delle seguenti Direttive Europee 2014 30 UE Direttiva relativa alla Compatibilità Elettromagnetica 2014 35 UE Direttiva relativa alla Bassa Tensione 2011 65 UE Direttiva ROHS sulla base dell applicazione delle seguenti norme armonizzate EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 6 3 2007 A1 2011 EN 60335 1 2012 AC 201...

Page 16: ...2010 EN 60204 1 2018 LA DOCUMENTAZIONE TECNICA PERTINENTE È STATA COMPILATA IN CONFORMITÀ ALLA PARTE B DELL ALLEGATO VII Persona autorizzata a costituire la documentazione tecnica pertinente stabilita nella Comunità Direzione Operation Giesse S p A Via Tubertini 1 40054 Budrio BO Questa quasi macchina non deve essere messa in servizio finché la macchina finale in cui deve essere incorporata non si...

Page 17: ...rom suddenly falling or collapsing e g the use of safety arms on bottom hung windows The device is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lacking experience and knowledge Do not allow children to play with the fixed controls and keep any remote control units out of their reach The actuator is destined exclusively for installation ...

Page 18: ... or large and a single actuator doesn t allow the perfect frame closure Please remind that force executed from a single actuator is the same as from an analogue VARIA SLIM actuator so for example mounting two actuators the force applied on frame is double Frame movement occurs uniformly synchronized and coordinated without interruptions and or speed variations of the actuators In case of one of th...

Page 19: ... SYNCRO 24VDC runs on 24V d c with five wire cable BLACK 1 connected to the positive closes BLACK 2 connected to the positive opens The third wire BLACK 3 is used for the possible connection to the electromechanical lock The additional wiring RED and WHITE is for electronic synchronisation patented Low tension actuators 24V d c can be powered using a feeder with an output tension of 24V d c 15 20 ...

Page 20: ...d in median position Fig 6 H Mount the actuator onto the brackets by inserting the two openings at each side onto the corresponding pins on the brackets I Rotate the actuator 90 bring the chain terminal up to the bracket and insert the pin into the opening on the bracket Insert the rapid release hook into the bracket For the first few times this may fairly stiff but in time the pieces involved wil...

Page 21: ...the window section D Bore holes into the window frame at the points indicated Fig 14 E Mount the bracket for outward opening windows onto the moveable part of the frame in accordance with the markings indicated on the template F Complete assembly of the chain terminal with the rapid release hook inserted onto the provided pin Ø4x32 in median position Fig 15 G Mount the two brackets on to the sides...

Page 22: ...ach closure or intervention of the electrical protection mechanism the chain moves in the opposite direction for around 1 mm This is to loosen the tension of the mechanical parts and gives correct pressure to the weather stripping When the window frame is closed check that the chain terminal is at least a couple of millimetres away from the actuator body This ensures proper closure for the window ...

Page 23: ...ure should be carried out for all actuators that you want to synchronize with one another NOTE In the case of just 2 actuators they are already factory set if there are more than 2 or in the event of replacements follow the instructions below Ensure that all the connections of the wires including the synchronization wires have been made correctly for the connections of the electromechanical lock s...

Page 24: ...tallation or normal use Problem Possible cause Solution Gear motor doesn t work No electricity supply for feeder Connecting cable not connected or wire not connected Feeder doesn t deliver foreseen tension 24V Check state of safety switch Check all electrical connections of gear motor Possible transformer winding break down Although selection has been carried out correctly the gearmotor will not t...

Page 25: ... skylights and other casement types Is in conformity with the Essential Requirements and the provisions of the following European Directives 2014 30 UE Electromagnetic Compatibility Directive 2014 35 UE Low Voltage Directive 2011 65 UE ROHS Directive based on application of the following harmonized standards EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 6 3 2007 A1 2011 EN 60335 1 201...

Page 26: ...ards EN ISO 12100 2010 EN 60204 1 2018 THE PERTINENT TECHNICAL DOCUMENTATION HAS BEEN DRAWN UP IN COMPLIANCE WITH SECTION B OF ANNEX VII Person authorized to compile the relevant technical documentation established in the Community Direzione Operation Giesse S p A Via Tubertini 1 40054 Budrio BO This partly completed machine must not be put into service until the final machinery into which it is t...

Page 27: ...ntes se deben fijar o asegurar las partes móviles de las ventanas que puedan caerse a menos de 2 5 m de altura por la rotura de un componente del sistema un ejemplo de esto es el uso de ventanas abatibles con compases de seguridad El aparato no está destinado a ser utilizado por niños ni por personas con capacidades físicas sensoriales o mentales disminuidas o que carezcan de los conocimientos y l...

Page 28: ... los actuadores por cualquier impedimento de naturaleza mecánica o eléctrica no funcione también los otros se paran garantizando de esta forma la integridad de la ventana 5 CONSTRUCCIÓN Y REFERENCIAS NORMATIVAS El actuador de cadena VARIA SLIM se ha proyectado y construido para abrir y cerrar ventanas proyectables abatibles tragaluces cúpulas y claraboyas El uso específico está destinado a la vent...

Page 29: ...tivo apertura Un tercer hilo de color VERDE 3 se utilizará para la posible conexión a la cerradura electromecánica 4 VARIA SLIM SYNCRO 24 VDC se alimenta con una tensión de 24 V d c cable de alimentación de cinco hilos NEGRO 1 conectado al positivo cierre y Negro 2 conectado al positivo apertura Un tercer hilo de color NEGRO 3 se utilizará para la posible conexión a la cerradura electromecánica Do...

Page 30: ...y aplicarla a la parte móvil teniendo cuidado en mantenerla en la misma posición de referencia D Taladrar el marco en los puntos indicados en la plantilla Fig 5 E Ensamblar los dos soportes con el distanciador El distanciador sirve tan solo para la correcta colocación Tras haberse utilizado puede quitarse Montar los soportes al bastidor y marco con los tornillos elegidos entre los suministrados Co...

Page 31: ... para su instalación utilizando los accesorios standard que se incluyen en el embalaje Para otros montajes se ruega contactar con el fabricante A Trazar con un lápiz la línea de centro X del marco Fig 12 o dividirlo igualmente en caso de montaje de varios VARIA SLIM SYNCRO B Elegir los soportes adecuados Fig 13 C Doblar sobre sí misma la plantilla sobre la línea de puntos de color verde y mantener...

Page 32: ... 1 N 2 110 mm OFF OFF 200 mm ON OFF 300 mm OFF ON 400 mm ON ON Tras la programación de los fines de carrera se aconseja efectuar algunas maniobras de verificación En caso de error la programación puede repetirse y conseguir de tal forma la carrera deseada Fin de carrera en fase de cierre El fin de carrera en fase de cierre es automático de tipo electrónico y no programable La parada del motor se p...

Page 33: ...n cerradura electromecánica OFF OFF ON ON Sin cerradura electromecánica OFF OFF ON OFF Ponga en marcha la máquina en cualquier sentido la máquina mueve la cadena de modo automático hacia la posición de cierre y luego de apertura deteniéndose automáticamente en la posición final unos 8 cm Interrumpa la alimentación de la máquina Coloque los dip switch n º 1 y n º 2 según la carrera deseada consulte...

Page 34: ...lo haga con la apertura de al menos 10 cm para facilitar la liberación de la ventana Fig 16 3 Abrir manualmente la ventana ATENCIÓN PELIGRO de caída de la ventana la hoja puede caerse ya que no la sujeta la cadena 4 Una vez que haya realizado la operación de mantenimiento y o limpieza repita los puntos 2 y 1 al revés 14 SOLUCIÓN DE ALGUNOS PROBLEMAS Si se encuentra algún problema de funcionamiento...

Page 35: ...s proyectantes o pivotantes claraboyas y similares Cumple con los requisitos esenciales y las disposiciones de las siguientes directivas europeas 2014 30 UE Compatibilidad Electromagnética 2014 35 UE Directiva de bajo voltaje 2011 65 UE ROHS por la aplicación de las siguientes normas armonizadas EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 6 3 2007 A1 2011 EN 60335 1 2012 AC 2014 A11...

Page 36: ...onizadas de referencia EN ISO 12100 2010 EN 60204 1 2018 LA DOCUMENTACIÓN TÉCNICA PERTINENTE HA SIDO ELABORADA EN CONFORMIDAD CON LA PARTE B DEL ANEXO VII Persona autorizada para recopilar la documentación técnica pertinente establecida en la Comunidad Direzione Operation Giesse S p A Via Tubertini 1 40054 Budrio BO La cuasi máquina no deberá ponerse en servicio mientras la máquina final en la cua...

Page 37: ...sant du système afin d éviter qu elles ne tombent ou ne s ouvrent brutalement situation possible pour les fenêtres à vasistas dotées de bras de sûreté L appareil n est pas destiné à être utilisé par des personnes notamment des enfants dont les capacités physiques sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou par des personnes manquant d expérience ou de connaissances Ne pas autoriser les enfant...

Page 38: ...5 fils 3 2 pour la version à 230 V ca et 5 fils 2 3 pour la version alimentée à 24V cc Le dip switch sur le côté de l opérateur qui compte quatre dips l opérateur normal n en compte que deux avec une led de signalisation 4 2 Dans quels cas le monter sur une fenêtre Installer l opérateur à chaîne VARIA SLIM S NCR lorsqu il s avère nécessaire de disposer de deux ou de plusieurs points d attache sur ...

Page 39: ...on à trois fils BLEU CIEL commun neutre NOIR phase ouverture MARRON phase fermeture 2 VARIA SLIM SYNCRO 230 VCA tension d alimentation 110 230V ca 50 60Hz 10 avec cordon d alimentation à cinq fils BLEU CIEL commun neutre NOIR phase ouverture MARRON phase fermeture Les deux autres fils ROUGE et BLANC sont destinés à la synchronisation électronique brevet 3 VARIA SLIM 24 Vcc tension d alimentation 2...

Page 40: ...version standard Pour tout type de montage différent contacter le fabricant A Tracer au crayon la ligne médiane X de la fenêtre Fig 2 ou la diviser en parts égales en cas de montage de plusieurs opérateurs VARIA SLIM SYNCRO B Choisir les pattes correspondantes Fig 3 C Poser le gabarit sur la fenêtre partie fixe en faisant coïncider l axe avec la ligne médiane X préalablement tracée Fig 4 Attention...

Page 41: ...rateur sur une fenêtre avec ouverture par projection Application verticale en ouverture par projection Figure 12 Figure 13 Figure 14 Figure 15 Le dessin ci dessus se réfère à l application spécifique avec l utilisation d accessoires fournis dans la version standard Pour tout type de montage différent contacter le fabricant A Tracer au crayon la ligne médiane X de la fenêtre Fig 12 ou la diviser en...

Page 42: ... NCR 5 5 24V 2 1 1 2 3 3 5 4 4 5 NC 24V S NCR 11 PROGRAMMATION DES FINS DE COURSE 11 1 Programmation de VARIA SLIM Réglage de la serrure électromécanique Il est possible de procéder à 2 deux types de réglage avec et sans la serrure électromécanique Modalité DIP SWITCH N 3 Avec serrure électromécanique ON Sans serrure électromécanique OFF Fin de course à l ouverture Possibilité de régler le fin de ...

Page 43: ...ns serrure électromécanique OFF Fin de course à l ouverture Possibilité de régler le fin de course de sortie de la chaîne sur 3 trois positions Procéder à la programmation en réglant convenablement les dip switch n 1 et n 2 La programmation est simple immédiate et peut avoir lieu à tout moment en agissant sur les leviers des dip switch comme l indique le tableau ci après FIN DE COURSE DIP SWITCH N...

Page 44: ...oint est aplati correctement Dans le cas contraire la fenêtre risque d être mal fermée Vérifier également si les attaches et les pattes de support sont bien fixées à la fenêtre et que les vis ont été serrées correctement S assurer que la fenêtre atteint la position prévue en fonction du fin de course sélectionné S assurer que les pattes de support du motoréducteur sont alignées entre elles et que ...

Page 45: ...ans les plus brefs délais des parties défectueuses durant la période de garantie Le client ne peut prétendre aucun dédommagement en cas de dommages directs ou indirects ou de frais Toute tentative de réparation de la part de personnes non autorisées par le constructeur annule la garantie Les parties fragiles ou exposées à l usure naturelle aux agents ou aux processus corrosifs aux surcharges même ...

Page 46: ...à pivot lucarnes et autres sortes de fenêtres Est conforme aux conditions essentielles et aux dispositions des directives européennes suivantes 2014 30 UE Direttiva relativa alla Compatibilità Elettromagnetica 2014 35 UE Directive basse tension 2011 65 UE Direttiva ROHS sur la base de l application des normes équivalentes suivantes EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 6 3 200...

Page 47: ...1 5 11 Normes équivalentes de référence EN ISO 12100 2010 EN 60204 1 2018 LA DOCUMENTATION TECHNIQUE PERTINENTE A ÉTÉ REMPLIE CONFORMÉMENT À LA PARTIE B DE L ANNEXE VII Personne autorisée à compiler la documentation technique pertinente établie dans la Communauté Direzione Operation Giesse S p A Via Tubertini 1 40054 Budrio BO Cette quasi machine ne doit pas entrer en service avant que la machine ...

Page 48: ...м случае необходимо закрепить или подстраховать подвижные части окон которые могли бы упасть ниже высоты 2 5 м вследствие неисправности какого либо компонента системы во избежание падения или внезапных резких движений например использовать нижнеподвесные окна оснащенные предохранительными планками ножницами Данный прибор не предназначен для использования лицами включая детей с ограниченными физиче...

Page 49: ...цепной исполнительный механизм VARIA SLIM S NCR от других механизмов серии VARIA SLIM существует только три признака Наклейка со знаком Syncro прикрепленная с рядом с наклейкой содержащей технические характеристики исполнительного механизма Электрический кабель питания доступный в двух вариантах пятижильный 3 2 кабель на 110 230 В пер ток и 5 жильный 2 3 кабель на 24 В пост ток Dip переключатель н...

Page 50: ...и могут изменяться без подтверждения 7 ИДЕНТИФИКАЦИОННАЯ ТАБЛИЧКА И ДАННЫЕ ПО МАРКИРОВКЕ Приводы снабжены маркировкой CE м удовлетворяют требованиям перечисленным в Декларации соответствия Кроме того поскольку в соответствии с Директивой о машинах и механизмов приводы представляют собой квазимашины называемые также частично завершенные механизмы к ним прилагается соответствующая Декларация о соотв...

Page 51: ... куда устанавливается исполнительный механизм составляет более 405 мм в противном случае исполнительный механизм будет невозможно установить Убедитесь что после установки исполнительного механизма расстояние между неподвижной частью оконной рамы где устанавливается исполнительный механизм и подвижной частью оконной рамы куда крепиться кронштейн больше или равно 0 мм Рис 1 В противном случае исполн...

Page 52: ...любого случайного падения окна Ваша безопасность в Ваших руках B Нанесите карандашом знак X на центровой линии оконной рамы Рис 7 или разделите ее должным образом при использовании большего количества VARIA SLIM S NCR C Выберите кронштейны соответствующей формы Рис 8 D Закрепите шаблон на оконной раме неподвижная часть и соедините ось с центровой линией Х нанесенной ранее Рис 9 Предупреждение для ...

Page 53: ...соответствие схеме на наклейке прикрепленной к кабелю L Выполните полную проверку открытия и закрытия окна После закрытия проверьте чтобы оконная рама была полностью закрыта Проверка выполняется путем надавливания на наличники оконного переплета M При возвратном действии концевой переключатель срабатывает автоматически Устройство развивает тяговое усилие свыше 300Н что гарантирует отличную гермети...

Page 54: ...анических деталей и одновременно устанавливается правильное давление на уплотнительный элемент При закрытой оконной раме убедитесь что терминал цепи находится минимум на пару миллиметров от корпуса исполнительного механизма Это обеспечивает правильное закрытие окна и гарантирует плотность прилегания всех уплотнительных элементов Если терминал цепи установить неправильно невозможно гарантировать по...

Page 55: ...ура должна выполняться для всех исполнительных механизмов которые требуется синхронизировать друг с другом ПРИМЕЧАНИЕ В случае с 2 исполнительными механизмами они уже отрегулированы на заводе при наличии более 2 штук или при замене следуйте далее приведенным инструкциям Проверьте правильность соединения проводки в том числе проводку синхронизации для подключений электромеханического замка см соотв...

Page 56: ...опитание питающего кабеля Не подключен соединительный кабель или провода Питающий кабель не обеспечивает предусмотренное напряжение 24 В Проверьте состояние УЗО Проверьте все электрические соединения электродвигателя Возможен обрыв обмотки трансформатора Хотя выбор выполнен правильно редукторный двигатель не достигает концевого выключателя Программирование было выполнено неправильно Нерегулярная ф...

Page 57: ...х среднеподвесных мансардных и других типов оконных переплетов соответствует основным требованиям и положениям следующих европейских директив 2014 30 EU Директива по электромагнитной совместимости 2014 35 EU Директива по низковольтному оборудованию 2011 65 EU ROHS Ограничение содержания вредных веществ на основе применения следующих согласованных стандартов EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN 61000...

Page 58: ...гармонизированные стандарты EN ISO 12100 2010 EN 60204 1 2018 СООТВЕТСТВУЮЩАЯ ТЕХНИЧЕСКАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ БЫЛА СОСТАВЛЕНА В СООТВЕТСТВИИ С ЧАСТЬЮ B ПРИЛОЖЕНИЯ VII Лицо уполномоченное составлять соответствующую техническую документацию установленную в Сообществе Direzione Operation Giesse S p A Via Tubertini 1 40054 Budrio BO Данный частично завешенный механизм не должен вводиться в эксплуатацию до те...

Page 59: ...59 ...

Page 60: ...60 GIESSE S p A Via Tubertini 1 40054 Budrio BO ITALY 39 051 8850000 39 051 8850001 www giesse it infotechgiesse schlegel com ...

Reviews: