background image

TESZLA · QUAZAR 

 

16 

Spina di alimentazione  

I moduli LED sono forniti con una spina di alimentazione separata con regolazione elettronica che garantisce 
costanti parametri di corrente. La tensione in ingresso è di 100–240V tensione alternata 50/60 Hz. Si raccomanda 
di usare il modulo LED solo con la spina di alimentazione originale – l’uso di altre spine potrebbe causare danni 
irreparabili alla lampada!  

Innanzitutto, inserire la spina nella presa della lampada (Fig. 6 – A). Il cavo di alimentazione deve formare una 
curva  di  gocciolamento  tra  lampada  e  spina,  affinché  l’acqua  sgocciolante  non  possa  penetrare  nella  spina. 
Inserire  quindi  la  spina  esterna nella  presa  di  alimentazione.  Il  collegamento  a  corrente  continua  tra  spina  di 
alimentazione  e  lampada  non  può  essere  modificato  in  alcun  modo.  Eventuali  tentativi  di  intervenire  nel 
collegamento con regolatori o simili comportano l’annullamento della garanzia. 

Installazione  

Installazione senza fissaggio: 

solo il modulo luce QUAZAR può essere montato senza nessun fissaggio sulla 

copertura trasparente in plastica o vetro dell’acquario. 

Installazione di TESZLA con cavo di sospensione (Fig. 1, cod. art. 20.300.013): 

togliere i due cappucci nella 

copertura in vetro del lato superiore della lampada. Avvitare 

a mano 

in questi punti i due ganci (5) del cavo di 

sospensione opzionale di TESZLA con i perni filettati M4.  
Montare i supporti a soffitto (2) con viti e bulloni adatti (1) – assicurarsi che la muratura garantisca sufficiente 
sostegno. Eventualmente sarà necessario avvalersi di particolari sistemi di fissaggio come per esempio tasselli in 
metallo per intercapedini, bulloni a occhio, ecc. In caso di insicurezze e/o prima dell’uso di particolari sistemi a 
soffitto, si consiglia di farsi aiutare da una ditta specializzata. Inserire il cavo in acciaio (4) nel foro del tappo a 
vite (3). Avvitare il tappo nel supporto a soffitto (2). Inserire l’estremità del cavo nell’apposito foro del gancio 
della lampada (5). Assicurarsi che il gancio sia ben fisso. Poiché la lampada è dotata di una regolazione continua 
dell’altezza,  essa  può  essere  facilmente  mossa  premendo  sull’ugello  del  meccanismo  a  molla.  Per  motivi  di 
sicurezza, sollevare la lampada prima di regolarla in altezza; quando il peso grava nuovamente sul gancio, la 
lampada arretra automaticamente. Mettere la lampada in posizione orizzontale direttamente sull’acquario. 

Installazione  di  QUAZAR  con  i  morsetti  di  montaggio  (Fig.  2+3):

  Con  i  morsetti  di  montaggio  forniti 

insieme a Quazar è possibile fissare la lampada a coperture di acquari, scaffali o altri elementi simili. Inserire 
una  vite  adatta  (non  inclusa  nella  fornitura)  nel  foro  del  morsetto  e  fissare  il  morsetto  nel  punto  desiderato. 
Fissare il modulo luce nel morsetto; esso può anche essere spostato. Se si usano più moduli è possibile montare i 
morsetti  di  montaggio  uno  accanto  all’altro  su  un  profilo  angolare  in  alluminio  e  creare  così  un  completo 
impianto di illuminazione. 
Con il cavo di sospensione (cod. art. 20.300.013-1) e le due viti M4 è possibile dotare il morsetto di montaggio 
di un meccanismo di regolazione dell’altezza e di una sospensione a cavo (Fig. 1+4). Questo sistema consente di 
montare la lampada direttamente al soffitto della stanza o, per esempio, su un supporto a parete. 

Installazione del modulo luce LED TESZLA il supporto per acquario (cod. art. 20.171.031):

 Innanzitutto, 

estrarre le  due  viti  dal  lato  posteriore  della lampada  e  usarle  per  fissare  il  supporto  per acquario  TESZLA  in 
opzione al lato posteriore della lampada. Porre il piedino del supporto per acquario sul bordo posteriore della 
vasca e fissare il supporto all’acquario con le viti di fissaggio. In alternativa, il supporto per acquario TESZLA 
può anche essere fissato con viti adatte (non incluse nella fornitura) direttamente alla parete.  

Summary of Contents for QUAZAR

Page 1: ...dienungsanleitung Operating Manual for Manuel de l utilisateur Manuale delle istruzioni per l uso Giesemann LED Aquarienleuchten LED Aquarium lights Modules LED Lampade a LED per acquario TESZLA QUAZA...

Page 2: ...s are in conformity with the technical requirements of the following European Community directives standards or other normative documents 98 37 EC EEC 89 336 EEC 73 23 AND RELATED AMENDMENTS AND ADDIT...

Page 3: ...sch tzen k nnen in der N he der Leuchten sind Verpackungsmaterialien d rfen nicht zum Spielen verwendet werden es besteht Erstickungsgefahr Sehen Sie niemals direkt in die Lichtquelle hinein Helles Li...

Page 4: ...ubkappe 3 Schrauben Sie diese in den Deckenbefestiger 2 F hren Sie das Ende des Stahl seils in die ffnungsbohrung des Leuchtenaufh ngers 5 Achten Sie auf festen Sitz des Leuchtenaufh ngers Da Ihre Leu...

Page 5: ...Helligkeit ist in der Leuchte bereits voreingestellt der vollst ndige Sonnenaufgang bis auf 100 ben tigt etwa 60 Minuten Hinweis Die Dauer des Sonnenaufgangs richtet sich nach dem Kanal mit maximaler...

Page 6: ...e W rmeableitung der LED s gew hrleistet Stellen Sie sicher dass die R ckseite Ihrer Leuchte nicht mit brennbaren oder entflammbaren Stoffen Materialien bedeckt wird und dass durch einen ausreichenden...

Page 7: ...persons who are unable to assess the dangers are in close proximity To avoid the risk of suffocation all packaging materials must be kept out of reach of children Never look directly at the light sour...

Page 8: ...lease consult a specialist Now feed the steel wire 4 into the drilled hole in the screw plug 3 Screw this into the ceiling mounting 2 Guide the end of the steel wire into the light hanger drilled hole...

Page 9: ...omatically begin its sunrise cycle and 100 output will be achieved within a predefined time of approximately 60 minutes The blue status LED on the control panel will start to flash indicating the lamp...

Page 10: ...operated securely at least 2 cm above the water level The low profile design and light weight of your QUAZAR light module also makes it possible to install the module beneath aquarium covers close to...

Page 11: ...nnes qui ne sont pas conscients des dangers sont pr s de celle ci Les mat riaux d emballage ne doit pas tre utilis pour jouer il ya risque d asphyxie Ne jamais regarder directement la source de lumi r...

Page 12: ...er 4 dans l al sage de la capsule vis 3 Vissez les dans le montage au plafond 2 Ins rer l extr mit du c ble d acier dans le trou d ouverture des lumi res de suspension 5 Assurer l tanch it des support...

Page 13: ...re clignotera et la DEL sera grise en fonction de vos sp cifications L accroissement continu de la luminosit de la lumi re est d j d fini le soleil besoin pour compl ter son lev 100 d environ 60 minu...

Page 14: ...re n est pas pr s des mati res combustibles ou inflammables et que la distance est suffisante des zones entourant la rampe pour une dissipation thermique optimale Fiche Technique TESZLA QUAZAR Dimensi...

Page 15: ...mbini o persone non in grado di valutare gli eventuali pericoli Non usare gli imballaggi per giocare pericolo di soffocamento Non guardare mai direttamente la fonte luminosa La forte luce pu causare l...

Page 16: ...avo in acciaio 4 nel foro del tappo a vite 3 Avvitare il tappo nel supporto a soffitto 2 Inserire l estremit del cavo nell apposito foro del gancio della lampada 5 Assicurarsi che il gancio sia ben fi...

Page 17: ...cedentemente impostata Il continuo aumento dell intensit una funzione preimpostata della lampada la fase completa dell alba ci mette circa 60 muniti per raggiungere il 100 di inten sit luminosa Avvert...

Page 18: ...parte dei LED Assicurarsi che il lati posteriore della lampada non sia coperto da sostanze materiali combustibili e o infiammabili e che le superfici circostanti siano a una distanza tale da consenti...

Page 19: ...de suspension en acier Cavo di sospensione in acciaio 20 171 032 TESZLA Computer Interface aktiver Splitter zum Anschluss von bis zu 4 TESZLA LED Modulen an vorhan dene Aquariencompu ter zur komplette...

Page 20: ...Giesemann Aquaristic GmbH B rdestr 14 D 41334 Nettetal Tel 49 2157 812 990 Fax 49 2157 812 999 www giesemann de...

Reviews: