Giandel PS-300C User Manual Download Page 7

6. SOFTSTART-TECHNOLOGIE 

Die in diesem Wechselrichter integrierte Sanftanlauftechnologie schützt das Gerät vor zu hohem 
Wechselstrom, indem es die ausgeschobene Wechselspannung allmählich erhöht. Um sicherzustellen, 
dass Sie diese Funktion verwenden, schalten Sie das verwendete Gerät ein, bevor Sie den Wechselrich-
ter einschalten. Dies ist insbesondere bei Geräten erforderlich, die eine induktive Last oder einen 
Elektromotor aufweisen.

7. AUSGANGSSPANNUNG UND WELLENFORM

Der elektrische Wellenformausgang dieses Wechselrichters ist eine reine Sinuswelle, die die gleiche 
Qualität wie Netz- und / oder Hausstrom hat. Diese Wellenform eignet sich für die meisten elektrischen 
Geräte, Maschinen und Werkzeuge. Diese reine Sinuswelleneinheit bietet mehr Funktionen als 
modifizierte Sinuswechselrichter, da sie eine sauberere Form der Leistung darstellt. Die reine 
Sinuswelle reduziert auch effektiv die Geräusche, die beim Einsatz von Geräten entstehen.

8. SCHUTZFUNKTION

1. Eingangs-Unterspannungsalarm: Wenn die Eingangsgleichspannung unter 9,8V liegt, pfeift der Summer 

intermittierend, um darauf hinzuweisen, dass der Wechselrichter den Unterspannungsschutz erreicht. 

2. Unter spannungsschutz: Der Wechselrichter wird automatisch heruntergefahren, wenn die Eingangsgle-

ichspannung unter 9,5V liegt. Der Summer pfeift ununterbrochen, während das grüne Licht ist ausist und 
das rote Licht leuchtet. Schalten Sie den Wechselrichter aus und verwenden Sie ihn, nachdem Sie den 
Akku aufgeladen haben.  

3. Überspannungsschutz: Der Wechselrichter schaltet sich automatisch ab, wenn die Eingangsgleichspan-

nung höher als 16V ist. Der Summer pfeift ununterbrochen, während das grüne Licht aus ist und das rote 
Licht leuchtet. Bitte schalten Sie den Wechselrichter aus und passen Sie die Eingangsspannung an den 
zulässigen Bereich an.

4. Überspannungsschutz: Der Wechselrichter schaltet sich automatisch ab, wenn die Last über der 

Nennleistung liegt. Der Summer pfeift ununterbrochen. Schalten Sie den Wechselrichter aus und setzen 
Sie den normalen Betrieb fort, nachdem Sie die übermäßige Last entfernt haben.

5. Kurzschlussschutz: Der AC-Ausgang wird bei einem Kurzschluss automatisch ausgeschaltet. Es wird 

automatisch zurückgesetzt, wenn das Problem behoben ist.

6. Wärmeschutz: Das Gerät wird während des Betriebs heiß. Wenn die Temperatur über 65

 

liegt, wird 

der Wechselrichter automatisch heruntergefahren. Dann ertönt der Summer ständig, während das grüne 
Licht aus ist und das rote Licht leuchtet. Bitte schalten Sie den Wechselrichter aus und verwenden Sie 
ihn erst weiter, nachdem sich die Temperatur normalisiert hat. Ermitteln Sie in der Zwischenzeit die 
Faktoren, die den Fehler verursachen, wie Belüftung, Umgebungstemperatur, Belüftung, Lastleistung 
usw. Es kann verhindern, dass ähnliche Dinge erneut auftreten.

4. VERWENDUNG DES STROMUMRICHTERS

 

1. Überprüfen Sie die Ausgangsspannung und Kapazität des Akkus. Die Batterie (n) sollten mit der 

Spannung des Wechselrichters übereinstimmen und ausreichend Kapazität für die Last haben. 

2. Stecken Sie den Zigarettenstecker in die Zigarettenbuchse des Autos und achten Sie auf eine gute 

Verbindung. 

3. Drücken Sie den Netzschalter an Ihrem Wechselrichter und eine grüne LED leuchtet auf, um anzuzei-

gen, dass der Wechselrichter eingeschaltet ist. 

4. Stellen Sie vor dem Anschließen von Gegenständen an den Wechselrichter sicher, dass das Gerät, das 

Sie mit Strom versorgen möchten, ausgeschaltet ist. Schließen Sie es dann an die Netzsteckdose des 
Wechselrichters an und schalten Sie das Gerät ein. 

5. Wenn Sie den Wechselrichter nicht mehr benutzen, schalten Sie das Elektrogerät und den Wechselrich-

ter aus. Die Kontrollleuchten sollten ausgeschaltet sein.

Warnung:

 Für die Zigarettenausgabe im Auto gelten in der Regel Strombegrenzungsanforderungen. Es 

wird empfohlen, dass die Dauerladeleistung 100 W nicht überschreitet, wenn die Original-Zigarettenspi-
tze mitgeliefert wird, da sonst die im Auto eingebaute Sicherung durchgebrannt sein kann. Wenn mehr 
Strom benötigt wird, sollte eine spezielle Zigarettensteckdose zum direkten Anschluss an die Batterie 
bereitgestellt werden.

6. Der Wechselrichter stellt dem externen Gerät zwei USB-Anschlüsse und stabile 5V Gleichspannung zur 

Verfügung, der maximale Gesamtstrom beträgt 4,8A und der maximale Ausgangsstrom eines einzelnen 
USB-Anschlusses beträgt 2,4A, der ein tragbares Gerät mit einer USB-Schnittstelle direkt versorgen 
oder aufladen kann. USB-Anschlüsse eingebaute automatische Ladeidentifikation IC, unterstützen 
verschiedene Ladeprotokolle.

5. AKKU BETRIEBSZEIT

Die Betriebsdauer der Akku hängt von der Akkukapazität und der Akkuladung ab. Die Formel für die 
Betriebszeit lautet: Akkukapazität geteilt durch den Wert der Last geteilt durch Akkuspannungszeiten 

von  110%.  Unter  Verwendung  der  obigen  Zahlen  beträgt  die Akkuspezifikation  beispielsweise  12V, 
2*100Ah Kapazität und die Last 300W. Nehmen Sie die Akkukapazität 200Ah*12V/ 300W ≈ 8 Stunden 

der Laufzeit wenn Sie den Akku vollständig entladen. Dies wird NICHT empfohlen. Tiefentladebatterien 

halten länger, wenn sie nur bis zu 50% ihrer Kapazität entladen sind.

3. LISTE DER EINZELTEILE:

8

9

Deutsch

Deutsch

Schalter

Zigarettenanzünder 

Ventilator

Sicherungshalter

AC steckdose

Betriebsanzeige

USB-Anschluss

● Verwenden Sie es nicht, wenn der Akku aufgeladen wird. 

● Überprüfen Sie die Nennspannung der Batterie und 

stellen Sie sicher, dass sie im zulässigen Bereich der 

Eingangsspannung liegt.

● Drücken Sie den Netzschalter 1-2 Sekunden lang, um ihn 

einzuschalten. Es ist ein Schalter mit langem Druck.

● Überprüfen Sie die Kabel und stellen Sie sicher, dass sie 

fest angeschlossen sind.

● Testen Sie die Ausgangsspannung mit einem True 

RMS-Messgerät. 

● Versuchen Sie, die Eingangsspannung im Bereich der 

Nennleistung zu halten.

● Wechseln Sie die Batterie des Messgeräts und testen Sie 

es erneut.

Problem

Grund

Lösungen

Niedrige Eingangsgleichspannung

Hohe Eingangsgleichspannung

Überlast

Übertemperatur

1. Der Netzschalter ist ausgeschaltet.  

2. Schlechter Kontakt mit der Batterie.

Reduzieren Sie die Lastleistung

Niedrige Eingangsgleichspannung

Keine 

Ausgangsspannung, 

Summer pfeift 

ununterbrochen

Keine AC 

Ausgangsspannung?

9. TIPPS ZUR FEHLERBEHEBUNG

Summary of Contents for PS-300C

Page 1: ...5 languages Version 300W pure sine wave inverter MODEL PS 300C Warning This manual contains important safety and operating instruction Please read it carefully before use USER S MANUAL V0 20 12...

Page 2: ...EN Pure sine wave inverter page 1 DE Reiner Sinus Wechselrichter page 6 FR Onde sinuso dale pure page 11 ES Inversor de onda sinusoidal pura page 16 IT Inverter a onda sinusoidale pura page 21...

Page 3: ...o the inverter or allow anything to cover the cooling fans inverter will bel overheating causing a potential fire hazard and or damage to the inverter Leave adequate ventilation space underneath the i...

Page 4: ...r than 9 5V The buzzer will whistle continuously and the green light is off red light is on Please turn off the inverter and use it after recharging the battery 3 Over voltage protection The inverter...

Page 5: ...lowing situations will void warranty 1 The box is distorted damaged or changed and interior parts damaged because of an exterior hit or drop not reported at time of delivery 2 Connect the DC power inc...

Page 6: ...Produkt von der Batterie und den Elektroger ten Kontaktieren Sie den Verk ufer rechtzeitig und erst wenn der Verk ufer zustimmt kann ein angestelltes Fachpersonal das Produkt zerlegen Andernfalls k nn...

Page 7: ...zit t f r die Last haben 2 Stecken Sie den Zigarettenstecker in die Zigarettenbuchse des Autos und achten Sie auf eine gute Verbindung 3 Dr cken Sie den Netzschalter an Ihrem Wechselrichter und eine g...

Page 8: ...seres Deutsch Wenn das Ger t nach Verwendung aller oben genannten Methoden immer noch nicht normal funktioniert liegt dies m glicherweise an den internen Fehlern der Schaltung Bitte wenden Sie sich an...

Page 9: ...uillez cesser imm diatement d utiliser le produit D branchez le produit de la batterie et des appareils lectriques Contactez le vendeur temps et seulement apr s l accord du vendeur un personnel profes...

Page 10: ...igine est fourni sinon le fusible int gr de la voiture risque de br ler Si plus de puissance est demand e une prise de cigarette sp ciale doit tre fournie pour connecter directement partir de la batte...

Page 11: ...ar l appareil par une personne non autoris e 4 L unit a t endommag e par une m thode d installation ou de fonctionnement incorrecte Pour savoir o acheter nos produits vous pouvez galement envoyer un c...

Page 12: ...se debe nicamente a la protecci n interna del fusible Deje de usar el producto inmediatamente Desconecte el producto de la bater a y de los aparatos el ctricos P ngase en contacto con el vendedor a t...

Page 13: ...oche por lo general tiene requisitos de l mite de corriente Se sugiere que la potencia de carga continua no debe exceder los 100 vatios cuando se suministra el soporte para cigarrillos original de lo...

Page 14: ...zada 4 La unidad fue da ada por una instalaci n incorrecta o un m todo de operaci n Para averiguar d nde comprar cualquiera de nuestros productos tambi n puede enviar un correo electr nico a support g...

Page 15: ...nterrompere immediatamente l uso del prodotto Scollegare il prodotto dalla batteria e dagli apparecchi elettrici Contatta il venditore in tempo e solo dopo il consenso del venditore un personale profe...

Page 16: ...altrimenti il fusibile incorporato dell auto potrebbe essere bruciato Se richiesta maggiore potenza necessario fornire una presa di sigaretta speciale per il collegamento diretto dalla batteria 6 L i...

Page 17: ...arato l unit da una persona non autorizzata 4 L unit stata danneggiata da un installazione errata o da un metodo operativo Per scoprire dove acquistare uno qualsiasi dei nostri prodotti inoltre possib...

Reviews: