background image

3

Einrichten des Biegegerätes JRG Sanipex MT d26 – d63

Hydraulikzylinder auf die Grund-

platte setzen.

Hydraulikkupplung an den Hydrau-

liknippel des Biegegerätes ankup-

peln.

Dimensionsbezogene Biegerollen 

mit Hilfe der Haltebolzen in die der 

Dimension entsprechenden Aufnah-

mebohrungen positionieren.

Steuerkabel des Biegegerätes 

an die Gerätedose am Hydraulik-

aggregat anschliessen.

Gewünschte Biegelehre stirnseitig 

auf den Hydraulikzylinder auf-

stecken.

Verpackung des Biegegerätes in 

umgekehrter Reihenfolge.

1

5

3

2

6

Achtung: Bei den Dimensionen d26 

bis d40 zuvor den Adapternippel 

aufschrauben.

4

Summary of Contents for JRG Sanipex MT

Page 1: ...Attrezzi di montaggio d26 d63 Installation tools d26 d63 Bedienungs und Wartungssanleitung DE Notice d utilisation et d entretien FR Istruzioni d uso di manutenzione IT Operating and maintenance inst...

Page 2: ...beim Biegen den Schwenkbereich der Rohrschenkel Georg Fischer JRG AG Hauptstrasse 130 CH 4450 Sissach Phone 41 0 61 975 22 22 Fax 41 0 61 975 22 00 info jrg ps georgfischer com www gfps com Georg Fis...

Page 3: ...len mit Hilfe der Haltebolzen in die der Dimension entsprechenden Aufnah mebohrungen positionieren Steuerkabel des Biegeger tes an die Ger tedose am Hydraulik aggregat anschliessen Gew nschte Biegeleh...

Page 4: ...winkels Die der Dimension entsprechende Biegeskala auf den Hydraulikzylin der aufstecken Achtung Beim Loslassen der Starttaste wird der Biegevorgang sofort abgebrochen Dieser kann durch erneutes Dr ck...

Page 5: ...JRG Sanipex MT Outillages de montage d26 d63 Notice d utilisation et d entretien FR...

Page 6: ...et seulement l aide du bouton de d marrage Attention Ce symbole signale une information dont le non respect pourrait Causer des dommages mat riels importants Les indications de s curit doivent tre res...

Page 7: ...pareil de pliage Poser les prismes correspondant la dimension dans les trous de montage ad quats Brancher le c ble de commande sur le bo tier de l agr gat hydraulique Poser le chablon de pliage d sir...

Page 8: ...eignant l angle de pliage d sir D terminer l angle de pliage et serrer avec l crou de r glage Attention En rel chant le bouton de d marrage le processus de pliage est imm diatementinterrompu Celui cip...

Page 9: ...JRG Sanipex MT Attrezzi di montaggio d26 d63 Istruzioni d uso di manutenzione IT...

Page 10: ...do collegato e soltanto mediante il pulsante di avvio Attenzione Questo simbolo indica un informazione il cui mancato rispetto potrebbe causare dei danni materiali consistenti Le avvertenze di sicurez...

Page 11: ...apparecchio di piegatura Collocare i rulli di piegatura mettendo il perno nella dimensione richiesta Collegare il cavo di comando alla presa del gruppo idraulico Applicare la sagoma di piegatura desi...

Page 12: ...ungendo l angolo desiderato Fissare angolo di piegatura con vite di fermo Attenzione Rilasciano il pulsante di avvio il processo di piegatura si interrompe immediatamente Il processo pu essere riavvia...

Page 13: ...JRG Sanipex MT Installation tools d26 d63 Operating and maintenance instructions EN...

Page 14: ...ntrol cable connected and using the start button Warning This symbol indication which in case of non observance can lead to substantial material damage The safety instructions have to be observed Rema...

Page 15: ...responding size holes by use of the retaining bolts Connect the control cable of the bending tool with the device socket on the hydraulic device Plug the required bending template onto the front side...

Page 16: ...adjusted has been reached Define the bending angle and secure it with the fixing screw Attention When the start button is released the bending process is immediately aborted The process can be contin...

Reviews: