background image

  

TS 5000 RFS 3-6 KB

6

 

ES | Español

Descripción del producto

El cierrapuertas de libre franqueo está homologado 
para el montaje en puerta cortafuegos y cortahumos 
de una o de dos hojas. El sistema contiene un dispo-
sitivo de libre franqueo con accionamiento eléctrico 
controlado desde un detector de humos integrado. 
En caso de incendio o de fallo de red, se accionará el 
dispositivo de libre franqueo y la puerta se cerrará 
automáticamente

Otros documentos

En el volumen de suministro de los componentes se
incluyen otros documentos destinados respectiva-
mente al montaje o a la conexión del equipo. Tenga 
en cuenta estos documentos.

 

à

Instrucciones de instalación del cierrapuertas

 

à

Información de usuario del cierrapuertas

 

à

Instrucciones para el montaje, la puesta en marcha, 
el manejo y el mantenimiento FA GC (disponible en 
www.geze.com).

Indicaciones de seguridad

Para la conexión eléctrica y la puesta en marcha, tenga 
en cuenta el documento „Instrucciones para el monta-
je, la puesta en servicio, el manejo y el mantenimiento 
del sistema de retención GEZE FA GC“ (disponible en 
www.geze.com).

¡PELIGRO! 

Peligro de muerte mediante descarga de corriente.

Los trabajos de conexión eléctrica sólo pueden ser 
realizados por personal electricista cualificado.

 

X

Cortar la alimentación de corriente. Proteger ante 
la reconexión.

 

X

El cliente deberá prever un interruptor automático 
de 16 A (adecuado para la instalación eléctrica).  

 

X

En caso de montaje en el saliente, emplee una 
protección para el cable de 230-V.

 

X

¡Los cables que sobresalen de la pared sólo se pue-
den guiar a través de los orificios correspondientes 
de la carcasa de la central de detección de humos!

Características técnicas 

Clase de protección

II

 

Grado de protección

IP 20; sólo para recintos secos

Temperatura ambiente

-5 °C a 50 °C

Cable de alimentación 230 V

NYM-J, 3 x 1,5 mm

2

Tensión de funcionamiento:  230 V CA +10 % / –15 %

Betriebsspannung: 

24 V CC ± 15%

máx. consumo de corriente

260 mA

Montaje

Antes de comenzar el trabajo, compruebe que la 
puerta se mueve libremente.  

Indicaciones de montaje 

Las indicaciones complementan los pasos de traba-
jo de las instrucciones gráficas de instrucciones de 
instalación.

de

 

1

 

X

Taladrar los orificios de fijación para el cierrapuer-
tas, la guía deslizante, la  carcasa de la central de 
detección de humos (A) y, de forma opciona, pa 
ra las conexiones auxiliares (B).

de

 

8

¡PELIGRO! 

Observe las indicaciones de seguridad

¡CUIDADO!

Al cerrar el clip de los paneles, no aprisionar el cable. 
Coloque la tapa de protección de tal manera que la 
apertura de la central de detección de humos quede 
oculta en el panel para proteger el espacio interior del 
equipo ante la suciedad hasta la puesta en marcha.

Puesta en marcha 

¡CUIDADO! 

El montaje del conmutador de humos no deberá 
realizarse hasta poco antes de la puesta en marcha. 
Si se monta antes, existe riesgo de que el polvo de la 
instalación ensucie del conmutador de humos. ¡Esto 
puede reducir notablemente la vida útil del con-
mutador de humos!

de

 

c

 

X

Para la puesta en marcha deberá retirarse la tapa 
de protección de la sistema de retención.

Primera conexión, prueba

 

X

Retirar la tapa de protección (si aún no ha sido 
retirada).

 

X

Conectar la corriente. 
El indicador de estado luce VERDE.

 

X

Abrir la puerta por primera vez > 90° contra la fuer-
za de cierre. Mientras tanto, el muelle de cierre está 
tensado y sostenido electrohidráulicamente. Cada 
activación posterior de la puerta tiene lugar tras 
superar el punto de confort sin función de cierrapu-
ertas, es decir, la puerta se puede mover libremente. 

 

X

Accionar la tecla de reseteo en el conmutador 
de humos. El indicador de estado se ilumina en 
AMARILLO durante aprox. 4 s. La puerta se cierra. A 
continuación, el indicador de estado se iluminará 
de nuevo en color VERDE.

Prueba de recepción

Una vez concluido el montaje del equipo, se ha de 
comprobar su funcionamiento correcto en el sitio de 
empleo y su debida instalación a través de una prueba 
de recepción. En este sentido, tenga en cuenta el do-
cumento „Instrucciones para el montaje, la puesta en 
marcha, el manejo y el mantenimiento del sistema de 
retención GEZE FA GC“.

Mantenimiento, conservación, reparación

Se deberá realizar un mantenimiento periódico. En este 
sentido, tenga en cuenta el documento „Instrucciones 
para el montaje, la puesta en marcha, el manejo y el 
mantenimiento del sistema de retención GEZE FA GC“.

Summary of Contents for TS 5000 RFS KB

Page 1: ...TS 5000 RFS 3 6 KB DE EN FR ES 156107 00 ...

Page 2: ...TS 5000 RFS 3 6 KB 2 DE Deutsch 3 EN English 4 FR Français 5 ES Español 6 TS 5000 RFS 3 6 KB 7 ...

Page 3: ...ösetasters bei Freilaufschließern in Deutschland zwingend vorgeschrieben Montagehinweise Die Hinweise verstehen sich ergänzend zu den Arbeits schritten der zugehörigen grafischen Montageanlei tung zu 1 X Befestigungslöcher für Schließer Gleitschiene Stromzuführung 230 V A und optional für Zu satzanschlüsse B bohren zu 8 GEFAHR Sicherheitshinweise beachten VORSICHT Bei aufklispsen der Blenden Kabel...

Page 4: ...k instructions as well as the associated graphical installation instructions to 1 X Drill fixing holes for door closer guide rail smoke switch housing A and optionally additional connections B to 8 DANGER Follow safety precautions CAUTION When clipping on the cover panels do not squeeze the cables Fit the protective cap so that the smoke switch opening is concealed in the cover panel in order to p...

Page 5: ...de montage graphique correspondant pour 1 X Percer des trous de fixation pour le ferme porte la glissière le boîtier du détecteur de fumée A et en option pour des raccords supplémentaires B pour 8 DANGER Respecter les consignes de sécurité PRUDENCE En déclipsant le cache veillez à ne pas coincer le câble Placer le couvercle de protection de façon à couvrir l ouverture du détecteur de fumée dans le...

Page 6: ...lementan los pasos de traba jo de las instrucciones gráficas de instrucciones de instalación de 1 X Taladrar los orificios de fijación para el cierrapuer tas la guía deslizante la carcasa de la central de detección de humos A y de forma opciona pa ra las conexiones auxiliares B de 8 PELIGRO Observe las indicaciones de seguridad CUIDADO Al cerrar el clip de los paneles no aprisionar el cable Coloqu...

Page 7: ...7 10 mm 2 2x 5 20 4x 5 60 4x M5 55 2x M5 16 3 mm 4 mm 5 mm ...

Page 8: ... 2 135 0 2 38 120 428 5 0 2 1 44 590 37 26 16 Ø 10 130 1 120 428 5 0 2 160 0 2 1 135 0 2 38 44 590 26 37 16 Ø 10 A A 1 2 B B 4x M5 20 4x 5 35 4x M5 50 142 120 428 5 0 2 160 1 142 1 160 0 2 65 16 590 26 37 16 Ø 10 A B A B A Ø 16mm B Ø 16mm A Ø 16mm B Ø 16mm ...

Page 9: ...9 2 4 mm 14 Nm 3 3 5 mm click click 4 5 2 2 3 Nm 1 L R ...

Page 10: ...10 4 M5 20 5 35 M5 50 5 M5 55 5 60 230 V AC ...

Page 11: ...11 7 6 2x M5 16 2x 5 20 1 1 2 2 ...

Page 12: ...12 9 5 mm 8 2 L1 N PE 3 EN 1154 1400 1250 1150 950 6 5 4 3 5 4 3 a mm EN 6 230 V AC 1 4 2 ...

Page 13: ...13 10 1 2 Nm 90 7s 11 2 1 3 4 5 click click ...

Page 14: ...14 a 2 1 2 b 4 1 2 3 3 4 ...

Page 15: ...15 c 5 mm 12 11 10 5 2 4 GEZE 1 90 GEZE 2 45 6 45 3 ...

Page 16: ...Ltd Branch Office Beijing E Mail chinasales geze com cn www geze com cn France GEZE France S A R L E Mail france fr geze com www geze fr Hungary GEZE Hungary Kft E Mail office hungary geze com www geze hu Iberia GEZE Iberia S R L E Mail info geze es www geze es India GEZE India Private Ltd E Mail office india geze com www geze in Italy GEZE Italia S r l E Mail italia it geze com www geze it GEZE E...

Reviews: