background image

Germany

GEZE Sonderkonstruktionen 

GmbH

Planken 1

97944 Boxberg-Schweigern

Tel. +49 (0) 7930 9294 0

Fax +49 (0) 7930 9294 10

E-Mail: [email protected]

GEZE GmbH

Niederlassung Süd-West

Tel. +49 (0) 7152 203 594

E-Mail: [email protected]

GEZE GmbH

Niederlassung Süd-Ost

Tel. +49 (0) 7152 203 6440

E-Mail: [email protected]

GEZE GmbH

Niederlassung Ost

Tel. +49 (0) 7152 203 6840

E-Mail: [email protected]

GEZE GmbH

Niederlassung Mitte/Luxemburg

Tel. +49 (0) 7152 203 6888

E-Mail: [email protected]

GEZE GmbH

Niederlassung West

Tel. +49 (0) 7152 203 6770 

E-Mail: [email protected]

GEZE GmbH

Niederlassung Nord

Tel. +49 (0) 7152 203 6600

E-Mail: [email protected]

GEZE Service GmbH

Tel. +49 (0) 1802 923392

E-Mail: [email protected]

Austria

GEZE Austria

E-Mail: [email protected]

www.geze.at

Baltic States

GEZE GmbH Baltic States office

E-Mail: [email protected]

www.geze.com

Benelux

GEZE Benelux B.V.

E-Mail: [email protected]

www.geze.be

www.geze.nl

Bulgaria

GEZE Bulgaria - Trade 

E-Mail: [email protected]

www.geze.bg

China

GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd.

E-Mail: [email protected]

www.geze.com.cn

GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd.

Branch Office Shanghai

E-Mail: [email protected]

www.geze.com.cn

GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd.

Branch Office Guangzhou

E-Mail: [email protected]

www.geze.com.cn

GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd.

Branch Office Beijing

E-Mail: [email protected]

www.geze.com.cn

France

GEZE France S.A.R.L.

E-Mail: [email protected]

www.geze.fr

Hungary

GEZE Hungary Kft.

E-Mail: [email protected]

www.geze.hu

Iberia

GEZE Iberia S.R.L.

E-Mail: [email protected]

www.geze.es

India

GEZE India Private Ltd.

E-Mail: [email protected]

www.geze.in

Italy

GEZE Italia S.r.l

E-Mail: [email protected]

www.geze.it

GEZE Engineering Roma S.r.l

E-Mail: [email protected]

www.geze.it

Poland

GEZE Polska Sp.z o.o.

E-Mail: [email protected]

www.geze.pl

Romania

GEZE Romania S.R.L.

E-Mail: [email protected]

www.geze.ro

Russia

OOO GEZE RUS

E-Mail: [email protected]

www.geze.ru

Scandinavia – Sweden

GEZE Scandinavia AB

E-Mail: [email protected]

www.geze.se

Scandinavia – Norway

GEZE Scandinavia AB avd. Norge

E-Mail: [email protected]

www.geze.no

Scandinavia – Denmark

GEZE Danmark

E-Mail: [email protected]

www.geze.dk

Singapore

GEZE (Asia Pacific) Pte, Ltd.

E-Mail: [email protected]

www.geze.com

South Africa

GEZE Distributors (Pty) Ltd.

E-Mail: [email protected]

www.geze.co.za

Switzerland

GEZE Schweiz AG

E-Mail: [email protected]

www.geze.ch

Turkey

GEZE Kapı ve Pencere Sistemleri

E-Mail: [email protected]

www.geze.com

Ukraine

LLC GEZE Ukraine

E-Mail: [email protected]

www.geze.ua

United Arab Emirates/GCC

GEZE Middle East

E-Mail: [email protected]

www.geze.ae

United Kingdom

GEZE UK Ltd.

E-Mail: [email protected]

www.geze.com

GEZE GmbH

Reinhold-Vöster-Straße 21–29

71229 Leonberg

Germany

Tel.: 0049 7152 203 0

Fax.: 0049 7152 203 310

www.geze.com

Summary of Contents for TS 5000 R-ISM BG

Page 1: ...ter und elektrischer Feststellung GB Guide rail for push side with integrated closing sequence control smoke detector and electrical hold open device FR Bras à coulisse avec regulation intégrée de fermeture en cascade commutateur de fumée et arrêt électrique pour montage côté opposé aux paumelles 144507 02 ...

Page 2: ...rnhinweise In dieser Anleitung werden Warnhinweise verwendet um Sie vor Sach und Personenschäden zu warnen X X Lesen und beachten Sie diese Warnhinweise immer X X Befolgen Sie alle Maßnahmen die mit dem Warnsymbol und Warnwort gekennzeichnet sind Warnsymbol Warnwort Bedeutung GEFAHR Gefahren für Personen Nichtbeachtung führt zu Tod oder schweren Verletzungen VORSICHT Informationen zur Vermeidung v...

Page 3: ...hörbeutel ohne Abbildung 6 Montage Befestigung 6 1 Bohrbild TS 5000 L mit R ISM Gleitschiene für Direktbefestigung oder Befestigung mit Montageplatte B C 784 5 0 2 763 5 0 2 140 440 0 2 367 5 0 2 0 5 5 1 135 0 2 160 0 2 110 44 0 1 38 140 440 0 2 135 0 2 160 0 2 110 10 0 5 A 140 440 0 2 784 5 0 2 763 5 0 2 367 5 0 2 10 0 5 44 0 1 38 0 5 5 1 135 0 2 160 0 2 110 135 0 2 160 0 2 110 140 440 0 2 784 5 ...

Page 4: ...tschiene herausnehmen 1 X X Distanzstücke an der Gang und Standflügelgleitschiene ausrichten 2 X X Gleitschiene befestigen Anzugsmoment 2 Nm 3 X X Netzteil mit Aufnahme am Gangflügel ausrichten und anschrauben 4 Anzugsmoment 2 Nm X X Endkappe am Standflügel aufschieben 5 X X Türschließer nach Anleitung befestigen 6 Alle Schraubmomente sind ggf bauseitig anzupassen 6 3 Rauchschaltergehäuse befestig...

Page 5: ...en 2 6 4 Standflügel Kabel 24 V anschließen Abb 6 4 1 X X Standflügel Kabel 24 V der elektrischen Feststellung in der oberen Führung des Rauchschaltergehäuses verle gen und zur Anschlussklemme führen Kabel bei Bedarf mit Klebeband fixieren 1 X X Überschüssiges Kabel auf ca 40 mm kürzen 2 X X Kabel an Klemme anschließen 3 6 5 Netzanschluss Abb 6 5 1 X X Bauseitige Netzleitung mit Sicherung B10 absi...

Page 6: ... Kontermutter am Spannteil 12 mm zurückschrauben 1 X X Kugel am Drahtseil in den Auslösehebel einhängen 2 X X Drahtseil in der unteren Führung des Rauchschaltergehäuses verlegen 3 X X Drahtseil in Trichter einführen 4 X X Spannteil auf Drahtseil fädeln 5 X X Spannteil einführen und Drahtseil durch Langloch fädeln 6 X X Drahtseilumlenkung auf Drahtseil schieben 7 Abb 6 7 1 Abb 6 7 2 X X Klemmschrau...

Page 7: ... die Türkante das korrekte Aufsetzen des Gleithebels auf den Schließer Die Kerbe im Sechskant des Schließers muss in einer Flucht mit dem Gleithebel liegen Abb 6 8 1 X X Schließzeitventil schließen 1 X X Gleithebel aufsetzen 2 X X Gleithebel ca 45 drehen um die Kerbe zu positionieren 3 X X Gleithebel wieder abnehmen 4 Nun kann der Gleithebel passend zur Kerbe aufgesetzt werden X X Gleithebel mit K...

Page 8: ...pannen 2 à à 1 Umdrehung der Stellschraube 1 mm Weg X X Einstellung mit Kronenmutter sichern 3 X 1 2 3 Abb 6 9 1 6 10 Gleithebel am Gangflügel montieren und mit Gleitstein verbinden Die Montage des Gleithebels an den Gangflügel erfolgt in gleicher Weise wie am Standflügel siehe Kapitel 6 8 Abb 6 10 1 6 11 Funktionssicherung der Schließfolgeregelung positionieren GF 5 4 30 mm 3 1 2 6 Abb 6 11 1 X X...

Page 9: ...g Rauchschalteröffnung der Mittelblende muss über der Messkammer des Rauchschalters sitzen Bei Bedarf kann das Maß D zwischen den Flügelblenden gemessen werden X X Ausbrechteil am Standflügel für Auslösehebel entfernen 1 X X Gangflügelblende und Standflügelblende aufklipsen 2 X X Die ablängbare mittlere Blende A auf das Maß C kürzen Abb 6 12 1 X X Abgelängte Mittelblende aufklipsen 3 X X Schutzkap...

Page 10: ...rden 7 1 Blende entfernen X X Sichtkappen zwischen den Blenden entfernen 1 Schutzkappe entfernen 2 X X Mittelblende und Gangflügelblende entfernen 3 Schaumstoffeinlage herausnehmen 4 Abb 7 1 1 7 2 Einbau und Anschluss des Rauchschalters X X Rauchschalter einklipsen Abb 7 2 1 X X Kabel 24 V der elektrischen Feststellung 1 und des Netzteils 2 einstecken X X Überschüssiges Kabel in der Netzteilaufnah...

Page 11: ...abel straffen und Kabelschutz direkt am Ende der elektrischen Feststellung anlegen 6 X X Loses Kabel im Kabelschutz und freien Bereich verstauen 7 X X Sichtbares Kabel mit der Kabelschutzfolie fixieren 8 VORSICHT X X Freigängigkeit der Wippe nach oben prüfen 9 Abb 7 3 1 Bei Bedarf kann die Haltekraft eingestellt werden 9 Nach EN 1155 soll bei einer Tür mit 90 Feststellung das Ausrückmoment 40 Nm 1...

Page 12: ... selbstständig Gangflügel bleibt in der Warteposition der Schließfolgeregelung stehen und schließt ebenfalls wenn der Standflügel geschlossen ist 7 7 Abnahmeprüfung Nach dem betriebsfertigen Einbau der Anlage ist am Verwendungsort deren einwandfreie Funktion und vor schriftsmäßige Installation durch eine Abnahmeprüfung festzustellen Abnahmeprüfung durch autorisiertes Fachpersonal siehe Dokument An...

Page 13: ...these instructions 2 Key to symbols Warning In these instructions warnings are used to warn against material damage and injuries X X Always read and observe these warnings X X Follow all instructions marked with the warning symbol and the word WARNING Warning symbol Warning Meaning DANGER Danger for people Non observance can result in death or serious injuries CAUTION Information to prevent damage...

Page 14: ...itting template and accessories bag without illustration 6 Mounting and securing 6 1 Drilling template TS 5000 L with R ISM guide rail for direct fixing or fixing with a mounting plate B C 784 5 0 2 763 5 0 2 140 440 0 2 367 5 0 2 0 5 5 1 135 0 2 160 0 2 110 44 0 1 38 140 440 0 2 135 0 2 160 0 2 110 10 0 5 A 140 440 0 2 784 5 0 2 763 5 0 2 367 5 0 2 10 0 5 44 0 1 38 0 5 5 1 135 0 2 160 0 2 110 135...

Page 15: ...d leaf guide rail 1 X X Align spacers on moving and fixed leaf guide rails 2 X X Fix guide rails in place tightening torque 2 Nm 3 X X Align cover with power pack on moving leaf and screw it on tightening torque 2 Nm 4 X X Slide on end cap at fixed leaf 5 X X Mount door closer according to the mounting instructions 6 All screwing torques are to be adjusted on site if necessary 6 3 Fixing smoke det...

Page 16: ... 4 Connecting 24 V fixed leaf cable Fig 6 4 1 X X Route 24 V fixed leaf cable of electrical hold open device in the upper guidance of the smoke detector hou sing and to the supply terminal Secure cable with adhesive tape if necessary 1 X X Shorten excess cable to approx 40 mm 2 X X Connect cable to terminal 3 6 5 Mains connection Fig 6 5 1 X X Fuse the on site mains connection with a B10 fuse X X ...

Page 17: ...crew and lock nut 12 mm at clamping part 1 X X Suspend ball on wire cable in trigger lever 2 X X Lay wire cable in bottom guide of smoke detector housing 3 X X Guide wire cable into funnel 4 X X Thread clamping part onto wire cable 5 X X Insert clamping part and thread wire cable through oblong hole 6 X X Push wire cable redirection onto wire cable 7 Fig 6 7 1 Fig 6 7 2 X X Loosen clamping screw 1...

Page 18: ...dge hinders the correct fitting of the sliding lever on the door closer The notch must be placed in the hexagonal bolt of the door closer in alignment with the sliding lever Fig 6 8 1 X X Close closing time valve 1 X X Set sliding lever in place 2 X X Turn sliding lever about 45 to position the notch 3 X X Remove sliding lever 4 Now the sliding lever can be appropriately attached to the notch X X ...

Page 19: ...et screw approx 1 mm distance X X Secure setting with lock nut 3 X 1 2 3 Fig 6 9 1 6 10 Mount sliding lever to moving leaf and connect with sliding block Mounting of the sliding lever to the mov ing leaf occurs in the same manner as with the fixed leaf see Section 6 8 Fig 6 10 1 6 11 Positioning the function saveguard of the integrated closing sequence control GF 5 4 30 mm 3 1 2 6 Fig 6 11 1 X X P...

Page 20: ...ng from the middle cover panel must be positioned over the smoke detector If necessary dimension D can be measured between the leaf cover panels X X Remove break off section on fixed leaf for trigger lever 1 X X Clip on moving leaf cover panel and fixed leaf cover panel 2 X X Shorten adjustable size middle cover panel A to size C Fig 6 12 1 X X Clip on middle cover panel 3 X X Clip on protective c...

Page 21: ...over X X Remove inspection caps between cover panels 1 Remove protective cap 2 X X Remove middle cover panel and moving leaf cover panel 3 Remove the foam lining 4 Fig 7 1 1 7 2 Installation and connection of the smoke switch X X Clip on smoke switch Fig 7 2 1 X X Plug in 24 V cable of the of electrical hold open device 1 and the power pack 2 X X Stow away the excess cable into the power pack hous...

Page 22: ...d fasten cable protection at hold open device end 6 X X Stow away 7 loose cable in the cable protection and free area X X Secure exposed cable with the cable protection film 8 CAUTION X X Check free upward movement of the rocker 9 Fig 7 3 1 If necessary the holding force can be adjusted 9 According to EN 1155 the release torque should amount to 40 Nm 120 Nm for a door with 90 hold open angle 7 4 M...

Page 23: ...omatically Moving leaf remains in waiting position of closing sequence control and also closes when fixed leaf is closed 7 7 Testing for acceptance An acceptance test must be carried out in order to ascertain the correct function and installation according to the regulations once the installation has been completed on site Acceptance test to be performed by authorised personnel see Instructions fo...

Page 24: ...X X Lisez et observez toujours ces mises en garde X X Observez toutes les mesures identifiées par le symbole et le mot de mise en garde Symbole de mise en garde Mot de mise en garde Signification DANGER Dangers pour les personnes Le non respect peut entraîner la mort ou des blessures graves ATTENTION Informations destinées à éviter les dommages matériels à une meilleure compréhensi on ou à l optim...

Page 25: ...ement Vis de fixation gabarit de butée et sachet d accessoires sans illustration 6 Montage fixation 6 1 Gabarit de perçage TS 5000 L avec bras à coulisse R ISM pour fixation directe ou fixation avec plaque de montage B C 784 5 0 2 763 5 0 2 140 440 0 2 367 5 0 2 0 5 5 1 135 0 2 160 0 2 110 44 0 1 38 140 440 0 2 135 0 2 160 0 2 110 10 0 5 A 140 440 0 2 784 5 0 2 763 5 0 2 367 5 0 2 10 0 5 44 0 1 38...

Page 26: ...gner les pièces intercalaires sur les bras à coulisse du battant mobile et du battant fixe 2 X X Fixer le bras à coulisse couple de serrage 2 Nm 3 X X Aligner le recouvrement avec l alimentation électrique et le visser couple de serrage 2 Nm 4 X X Faire glisser le capuchon sur le flasque du battant fixe 5 X X Fixer le ferme porte selon la notice 6 Tous les couples de serrage doivent être adaptés s...

Page 27: ...isse du battant mobile et au cadre 2 6 4 Raccorder le câble 24 V du battant fixe Fig 6 4 1 X X Poser le câble 24 V du battant fixe dans le guidage supérieur du boîtier du commutateur de fumée et amener le câble à la borne de raccordement Si nécessaire fixer le câble avec du ruban adhésif 1 X X Raccourcir le câble excédentaire à env 40 mm 2 X X Raccorder le câble à la borne 3 6 5 Raccordement au ré...

Page 28: ...her la bille du câble dans le levier de déclenchement 2 X X Tirer le câble métallique dans le guidage inférieur du boîtier du commutateur de fumée 3 X X Introduire le câble dans l entonnoir 4 X X Enfiler le tendeur de gaine sur le câble métallique 5 X X Introduire le tendeur de gaine et enfiler le câble métallique à travers le trou oblong 6 X X Faire glisser la gaine sur le câble métallique 7 Fig ...

Page 29: ...crou hexagonal du dispositif de fermeture doit être alignée avec le lever coulissant Fig 6 8 1 X X Visser à fond sans forcer la vis de réglage de la vitesse de fermeture 1 X X Placer le demi bras sans le visser sur le corps du ferme porte 2 X X Tourner le levier coulissant d environ 45 afin de positionner l encoche 3 X X Enlever de nouveau le bras 4 Le levier coulissant peut maintenant être mis en...

Page 30: ... de tension 1mm de déplacement X X Bloquer le réglage à l aide du contre écrou 3 X 1 2 3 Fig 6 9 1 6 10 Relier le levier coulisseau au coulisseau du battant mobile Le montage du bras à coulisse sur le vantail principal se fait de la même ma nière que pour le vantail secondaire voir chapitre 6 8 Fig 6 10 1 6 11 Positionner la protection fonctionnel de la régulation de fermeture en cascade GF 5 4 30...

Page 31: ...ouver au dessus du commutateur de fumée Si nécessaire la cote D entre les caches des battants peut être mesurée X X Enlever la partie prédécoupée pour la fourchette de sélection côté vantail secondaire 1 X X Clipser en place le cache du battant mobile et le cache du battant fixe 2 X X Raccourcir à la cote C le cache central A pouvant être recoupé à longueur Fig 6 12 1 X X Clipser le cache central ...

Page 32: ...s entre les caches 1 Enlever le cabochon de protection 2 X X Enlever le cache central et le cache du battant mobile 3 Extraire la garniture en mousse 4 Fig 7 1 1 7 2 Montage et raccordement du commutateur de fumée X X Clipser le commutateur de fumée Fig 7 2 1 X X Brancher le câble de 24 V du dispositif de blocage électrique 1 et du bloc d alimentation 2 X X Ranger le câble excédentaire dans le log...

Page 33: ... le câble dans la protection à l extrémité de l arrêt 6 X X Ranger les câbles détachés dans la gaine de câbles et libres 7 X X Fixer le câble visible avec le film de protection de câble 8 ATTENTION X X Vérifier le libre fonctionnement de la bascule vers le haut 9 Fig 7 3 1 La force de maintien peut être réglée selon besoin 9 Selon EN 1155 le couple de débrayage d une porte avec un blocage à 90 doi...

Page 34: ...obile hors de l arrêt électrique le battant fixe se ferme automatiquement Le battant mobile reste dans la position d attente de la régulation de fermeture en cascade et se ferme égale ment lorsque le battant fixe est fermé 7 7 Contrôle de réception Après avoir monté l installation pour qu elle puisse être mise en service il faut constater sur le lieu d utilisation par un essai de réception son bon...

Page 35: ...Notes Notizen ...

Page 36: ...Ltd Branch Office Beijing E Mail chinasales geze com cn www geze com cn France GEZE France S A R L E Mail france fr geze com www geze fr Hungary GEZE Hungary Kft E Mail office hungary geze com www geze hu Iberia GEZE Iberia S R L E Mail info geze es www geze es India GEZE India Private Ltd E Mail office india geze com www geze in Italy GEZE Italia S r l E Mail italia it geze com www geze it GEZE E...

Reviews: