background image

CHORUSMART

IT

FR

EN

4. Ingresso LED (100÷240Vac 50/60Hz)

5. Fase di alimentazione

6. Neutro di alimentazione

NOTA:

 Comando di centralizzazione (cablaggio filare): max 20 dispositivi di attuazione.

MANUTENZIONE

Questo dispositivo è progettato per non necessitare di alcuna particolare attività di 

manutenzione.  Per un’eventuale pulizia adoperare un panno asciutto.

DATI TECNICI

Alimentazione

100 ÷ 240 Vac, 50 / 60 Hz

Ingressi LED

1

Potenza LED

0,4W

N. moduli Chorusmart

GW10677: 1
GW10678: 2

Contatto di uscita

1A AC1 (240 Vac)

Elementi di visualizzazione

LED colore blu

Morsetti

A vite, sez. max 1.5 mm²

Ambiente di utilizzo

Interno, luoghi asciutti

Temperatura di funzionamento

-5°C ÷ +45°C

Temperatura di stoccaggio

-25°C ÷ +70°C

Umidità relativa (Non condensante)

Max 93%

Grado di protezione

IP20 (A tasto montato)

Normative di riferimento

Direttiva Bassa Tensione 2014/35/

EU (LVD)
Direttiva RoHS 2011/65/EU + 

2015/863
EN IEC 63000
EN 60669-1

ENGLISH

-  The safety of the device is only guaranteed if the safety and usage instructions are 

respected, so keep them handy. Make sure these instructions are received by the 

installer and end user.

-  This product must only be used for the purpose for which it was 

 

designed. Any other form of use should be considered improper and/or dangerous. If 

you have any doubts, contact the GEWISS SAT technical support service.

-  The product must not be modified. Any modification will annul the warranty and may 

make the product dangerous.

-  The manufacturer cannot be held liable for any damage if the product is improperly 

or incorrectly used or tampered with.

Contact point indicated for the purpose of fulfilling the applicable EU directives and 

regulations:

GEWISS S.p.a. Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) - Italy

Tel.: +39 035 946 111 - [email protected]

ATTENTION:

 disconnect the mains voltage before installing the de-

vice or carrying out any work on it.

 

If the crossed-out bin symbol appears on the equipment or packaging, this 

means the product must not be included with other general waste at the 

end of its working life. The user must take the worn product to a sorted 

waste centre, or return it to the retailer when purchasing a new one. Prod-

ucts ready for disposal and measuring less than 25 cm can be consigned 

free of charge to dealers whose sales area covers at least 400m², without 

any purchase obligation. An efficient sorted waste collection for the environmentally 

friendly disposal of the used device, or its subsequent recycling, helps avoid the po-

tential negative effects on the environment and people’s health, and encourages the 

re-use and/or recycling of the construction materials. GEWISS actively takes part in 

operations that sustain the correct salvaging and re-use or recycling of electric and 

electronic equipment.

PACK CONTENTS

1 Module with 1 auxiliary axial command

1 Installation and User Manual

GENERAL INFORMATION

Flush-mounting device with front push-button with axial activation.

This product can be used in combination with the auxiliary wired in-

puts of the following devices of the Chorusmart range: connect-

ed commands (two-way switch modules GWA1201 and GWA1202, 

dimmer modules GWA1221 and GWA1222, roller shutter modules 

GWA1231 and GWA1232, 2-command modules GWA1241 and GWA1242), connected 1- 

channel On/Off actuator (GW1x826), connected movement sensors (GW1x856);  

EVO commands (one-way switch modules GW10671 and GW10672, dimmer mod-

ules GW10673 and GW10674, roller shutter modules GW10675 and GW10676); 

or as a wired command for a connected 2-channel ZigBee interface (GWA1502). 

The module with 1 auxiliary axial command can also be used to directly command 

small resistive or weakly inductive loads such as ringers and buzzers (max. 10VA); 

in this case, the front LEDs can be used in localisation mode only. Depending on the 

wiring, it can be used as either a local command (e.g. additional local command) or 

a centralised command.  

NOTES:

 The device must be completed with one of the two types of front button 

key available: GW10677 must be completed with GW1x551S (GW105xxA lens not 

included) or GW1x555S button key; GW10678 must be completed with GW1x552S 

(GW105xxA lenses not included) or GW1x556S button key. 

FUNCTIONS

Front LED

The device has a blue front LED (

Fig. B - D

), with 3 functions:

• 

 OFF

: LED always disabled

•  

Localisation

: LED always enabled

•  

Load status

: LED enabled when the load is ON

The LED functions are activated on the basis of the wiring on the LED terminal con-

nection:

•  in 

OFF

 mode, the LED is always disabled. Terminals N and LED are not connected 

(dotted lines in the diagrams 

Fig. F

)

•  in 

Localisation

 mode, the LED is always enabled. Terminals N and LED are connect-

ed to neutral “N” and phase “L” respectively

•  in 

Load Status

 mode, the LED indicates the status of the load. Terminal N must be 

connected to neutral “N” and the LED terminal must be connected to the return line 

of the load controlled (example diagram in 

Fig. F5

)

No. 

DESCRIPTION OF THE CONNECTION EXAMPLES IN FIG. F

2

Module with 1 auxiliary axial command with wired LED for the Localisation  

function, and connected for the direct command of a 230V AC ringer.

-  La sicurezza dell’apparecchio è garantita solo con l’adozione delle istruzioni di sicu-

rezza e di utilizzo; pertanto, è necessario conservarle. Assicurarsi che queste istruzio-

ni siano ricevute dall’installatore e dall’utente finale.

-  Questo prodotto dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente 

concepito. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e/o pericoloso. In caso di dubbio 

contattare il SAT Servizio Assistenza Tecnica GEWISS.

-  Il prodotto non deve essere modificato. Qualsiasi modifica annulla la garanzia e può 

rendere pericoloso il prodotto.

-  Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivati da 

usi impropri, erronei e manomissioni del prodotto acquistato.

Punto di contatto indicato in adempimento ai fini delle direttive e regolamenti UE ap-

plicabili:

GEWISS S.p.a. Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) - Italy

Tel.: +39 035 946 111 - [email protected]

ATTENZIONE:

 Disinserire la tensione prima di procedere all’installa-

zione o qualsiasi altro intervento sull’apparecchio.

 

Il simbolo del cassonetto barrato, ove riportato sull’apparecchiatura o 

sulla confezione, indica che il prodotto alla fine della propria vita utile 

deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. AI termine dell’uti-

lizzo, l’utente dovrà farsi carico di conferire il prodotto ad un idoneo 

centro di raccolta differenziata oppure di riconsegnarlo al rivenditore 

all’atto dell’acquisto di un nuovo prodotto. Presso i rivenditori con super-

ficie di vendita di almeno 400 m² è possibile consegnare gratuitamente, senza obbli-

go di acquisto, i prodotti da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata 

raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dimessa al riciclag-

gio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad 

evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o 

riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. GEWISS partecipa attivamen-

te alle operazioni che favoriscono il corretto reimpiego, riciclaggio e recupero delle 

apparecchiature elettriche ed elettroniche.

CONTENUTO DELLA CONFEZIONE

n.1 Modulo 1 comando assiale ausiliario

n.1 Manuale d’installazione e d’uso

INFORMAZIONI GENERALI

Dispositivo da incasso, con pulsante frontale ad azionamento assiale.

Il prodotto può essere utilizzato in abbinamento agli ingressi ausiliari (cablaggio filare) 

dei seguenti dispositivi della serie Chorusmart: comandi connessi (moduli deviatori 

GWA1201 e GWA1202, moduli dimmer GWA1221 e GWA1222, moduli tapparella 

GWA1231 e GWA1232, moduli 2 comandi GWA1241 e GWA1242), attuatore 1  

canale On/Off connesso (GW1x826), sensori di movimento connessi (GW1x856);  

comandi EVO (moduli interruttore GW10671 e GW10672, moduli dimmer GW10673 

e GW10674, moduli tapparella GW10675 e GW10676); oppure come comando filare 

per interfaccia connessa Zigbee  2 canali (GWA1502). Il modulo 1 comando assiale 

ausiliario può essere utilizzato anche per il comando diretto di piccoli carichi resistivi 

o debolmente induttivi, ad esempio suonerie e ronzatori (max 10VA), in questo caso i 

LED frontali possono essere utilizzati solo in modalità Localizzazione. In funzione del 

cablaggio realizzato può essere utilizzato sia come comando locale (es. comando 

locale aggiuntivo) oppure come comando centralizzato.  

NOTE:

 Il dispositivo deve essere completato utilizzando una delle due tipologie di tasti 

frontali disponibili: Il GW10677 deve essere completato con i tasti GW1x551S (Lente 

GW105xxA non inclusa) o GW1x555S; il GW10678 deve essere completato con i tasti 

GW1x552S (Lenti GW105xxA non incluse) o GW1x556S. 

FUNZIONI

LED frontale

Il dispositivo è dotato di un LED frontale di colore blu (

Fig. B - D

), con 3 funzionalità:

• 

 OFF

: LED sempre spento

•  

Localizzazione

: LED sempre acceso

•  

Stato Carico

: LED acceso quando carico ON

Le funzionalità del LED sono attivate in funzione del cablaggio utilizzato sul collega-

mento del morsetto LED:

•  In 

OFF

 il LED è sempre spento, i morsetti N e LED non sono collegati (linee tratteg-

giate sugli schemi 

Fig. F

);

•  in 

Localizzazione

 il LED è sempre acceso, i morsetti N e LED sono collegati rispet-

tivamente al neutro “N” ed alla fase “L”;

•  in 

Stato Carico

, il LED riporta lo stato del carico, il morsetto N deve essere collegato 

al neutro “N” ed il morsetto LED deve essere collegato al ritorno del carico controllato 

(esempio schema in 

Fig. F5

)

N°  DESCRIZIONE DEGLI ESEMPI DI COLLEGAMENTO RIPORTATI IN FIG. F
2

Modulo 1 comando assiale ausiliario con LED cablato per la funzionalità  

Localizzazione e collegato per il comando diretto di una suoneria 230 Vac.

3

Modulo 1 comando assiale ausiliario con LED cablato per la funzionalità  

Localizzazione e collegato come comando centralizzato OFF a n° 3 interruttori 

assiali EVO

4

Modulo 1 comando assiale ausiliario con LED cablato per la funzionalità  

Localizzazione e collegato ad un impianto con deviatori assiali connessi. 

È sufficiente collegare filarmente il modulo ausiliare ad un solo dispositivo con-

nesso per generare un comando multiplo attraverso la rete Zigbee.

5

Modulo 1 comando assiale ausiliario con LED cablato per la funzionalità Stato 

Carico e collegato come comando Locale di un comando assiale (connesso o

EVO).

6

Modulo 1 comando assiale ausiliario con LED cablato per la funzionalità  

Localizzazione e collegato come comando Locale di un comando assiale (con-

nesso o EVO).

Contatto di uscita

Il dispositivo effettua attuazioni mediante un’uscita N.A.; l’attuazione è del tipo mono-

stabile (funzione pulsante). 

Premendo il tasto assiale il contatto di uscita assume lo stato ON, rilasciandolo torna 

in OFF.

MONTAGGIO

ATTENZIONE: 

le seguenti operazioni devono essere eseguite in assenza 

di tensione nell’impianto!

ATTENZIONE:

 per la rimozione dei tasti frontali, fare riferimento alla 

Fig. 

C - E

.

 

Fare leva nei punti indicati. Non fare leva in altri punti: potrebbe 

danneggiare irrimediabilmente il dispositivo!

Fare riferimento agli schemi di collegamento riportati nella 

Fig. F1

.

I morsetti sono numerati e il dispositivo deve essere cablato nel seguente modo (

Fig. 

F1

):

1. Non collegato

2. Uscita N.A. (OUT)

3. Non collegato

ITALIANO

MODULI 1 COMANDO ASSIALI AUSILIARI

MODULES WITH 1 AUXILIARY AXIAL COMMAND

MODULES À 1 COMMANDE AXIALE AUXILIAIRE

MÓDULOS 1 MANDOS AXIALES AUXILIARES

LED

B

LED

D

C

E

ES

GW10677

GW10678

F

6

6

5
4

3
2
1

6

5
4

3
2
1

GW10677

GW10678

N

L

GW10671

GW10672

GWA1201

GWA1202

6

5
4

3
2
1

6

5
4

3
2
1

GW10677

GW10678

N

L

GWA1201

GWA1202

6

5
4

3
2
1

GWA1201

GWA1202

6

5
4

3
2
1

GWA1201

GWA1202

2

6

5
4

3
2
1

GW10677

GW10678

N

L

N

L

100V÷240V, 50/60Hz

LED 1

OUT 

5

4

6

5
4

3
2
1

6

5
4

3
2
1

GW10677

GW10678

N

L

GW10671

GW10672

GWA1201

GWA1202

6

5
4

3
2
1

6

5
4

3
2
1

GW10677

GW10678

N

3

1

L

GW10671

GW10672

6

5
4

3
2
1

GW10671

GW10672

6

5
4

3
2
1

GW10671

GW10672

GW10677

GW10678

3

Module with 1 auxiliary axial command with wired LED for the Localisation  

function, and connected - as a centralised OFF command - to 3 EVO axial 

one-way switches

4

Module with 1 auxiliary axial command with wired LED for the Localisation  

function, and connected to a system with connected axial two-way switches. 

Just wire the auxiliary module to a single connected device to generate a mul-

tiple command via the ZigBee network.

5

Module with 1 auxiliary axial command with wired LED for the Load Status 

function, and connected as a local command for an axial command (connected 

or EVO).

6

Module with 1 auxiliary axial command with wired LED for the Localisation  

function, and connected as a local command for an axial command (connected 

or EVO).

Output contact

The device implements commands via an NO output; the implementation is of the 

momentary type (push-button function). 

When the axial button key is pressed, the output contact assumes the ON status; it 

returns to OFF when the key is released.

ASSEMBLY

ATTENTION: 

the following operations must only be carried out when the 

system is not powered!

ATTENTION:

 to remove the front button keys, refer to 

Fig. C - E

.

 

Apply a 

lever only in the points indicated; levering in any other points may cause 

irreparable damage to the device!

Refer to the connection diagrams in 

Fig. F1

.

The terminals are numbered, and the device must be wired in the following way (

Fig. F1

):

1. Not connected

2. NO output (OUT)

3. Not connected

4. LED input (100÷240V AC, 50/60Hz)

5. Power supply phase

6. Power supply neutral

NB:

 centralisation command (wired): max 20 implementation devices.

MAINTENANCE

This device is designed in such a way that it requires no particular maintenance.  If you 

want to clean it, use a dry cloth.

TECHNICAL DATA

Power supply

100 ÷ 240V AC, 50 / 60 Hz

LED inputs

1

LED power

0.4 W

No. of Chorusmart modules

GW10677: 1
GW10678: 2

Output contact

1A AC1 (240V AC)

Visualisation elements

Blue LED

Terminals

Screwed, max section 1.5 mm²

Usage environment

Dry indoor places

Operating temperature

-5°C ÷ +45°C

Storage temperature

-25°C ÷ +70°C

Relative humidity (non-condensative)

Max. 93%

Degree of protection

IP20 (with button key installed)

Reference Standards

Low Voltage Directive 2014/35/EU (LVD)
RoHS Directive 2011/65/EU + 

2015/863
EN IEC 63000
EN 60669-1

FRANÇAIS

-  La sécurité de l’appareil n’est garantie que si les consignes de sécurité et d’utilisation 

sont observées ; aussi, s’avère-t-il nécessaire de les conserver. S’assurer que ces 

consignes ont été reçues par l’installateur et par l’utilisateur final.

-  Ce produit est uniquement destiné à l’usage pour lequel il a été expressément conçu. 

Toute autre utilisation est considérée comme impropre et/ou dangereuse. En cas de 

doute, contacter le service d’assistance technique SAT GEWISS.

-  Le produit ne doit pas être modifié. Toute modification invalide la garantie et peut 

rendre le produit dangereux.

-  Le constructeur ne peut être tenu pour responsable des dommages éventuels déri-

vant d’un usage impropre, erroné ou bien d’une altération du produit acheté.

Point de contact indiqué en application des directives et des réglementations UE :

GEWISS S.p.a. Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) - Italie

Tél. : +39 035 94 61 11 - [email protected]

ATTENTION :

 Couper la tension du réseau avant de procéder à l'ins-

tallation ou à toute autre intervention sur l'appareil.

 

Le symbole de la poubelle barrée, là où il est reporté sur l’appareil ou 

l’emballage, indique que le produit en fin de vie doit être collecté séparé-

ment des autres déchets. Au terme de la durée de vie du produit, l’utilisa-

teur devra se charger de le remettre à un centre de collecte différenciée 

ou bien au revendeur lors de l’achat d’un nouveau produit. Il est possible 

de remettre gratuitement, sans obligation d’achat, les produits à évacuer 

d’une dimension inférieure à 25 cm aux revendeurs dont la surface de vente est d’au 

moins 400 m². La collecte différenciée et l’envoi successif de l’appareil en fin de vie 

au recyclage, au traitement et à l’élimination compatible avec l’environnement contri-

bue à éviter les effets négatifs sur l’environnement et sur la santé et favorise le réem-

ploi et/ou le recyclage des matières de l’appareil. Gewiss participe activement aux 

opérations favorisant le réemploi, le recyclage et la récupération des appareils élec-

triques et électroniques.

CONTENU DE LA CONFECTION

1 Module à 1 commande axiale auxiliaire

1 Manuel d’installation et d’utilisation

INFORMATIONS GÉNÉRALES

Dispositif à encastrer, avec bouton-poussoir frontal à actionnement axial.

Le produit peut être utilisé en association avec les entrées auxiliaires 

(câblage filaire) des dispositifs suivants de la série Chorusmart : com-

mandes connectées (modules déviateurs GWA1201 et GWA1202, 

modules variateurs GWA1221 et GWA1222, modules de stores 

 

GWA1231 et GWA1232, modules à 2 commandes GWA1241 et GWA1242), actionneur à 1  

canal ON/OFF connecté (GW1x826), détecteurs de mouvement connectés (GW1x856) ;  

commandes EVO (modules interrupteurs GW10671 et GW10672, modules varia-

teurs GW10673 et GW10674, modules de stores GW10675 et GW10676) ; ou bien 

comme commande filaire d’interface connectée ZigBee à 2 canaux (GWA1502). Le 

module à 1 commande axiale auxiliaire peut également être utilisé pour la commande 

directe de petites charges résistives ou faiblement inductives, par exemple les son-

neries et les vibreurs (max 10 VA) ; dans ce cas les voyants frontaux ne peuvent être 

utilisés qu’en modalité Localisation. En fonction du câblage réalisé, il pourra être 

utilisé comme commande locale (par exemple, commande locale supplémentaire) ou 

bien comme commande centralisée.  

REMARQUES :

 le dispositif doit être complété par l’un des deux types de touches 

frontales disponibles : le GW10677 doit être complété par les touches GW1x551S 

(lentille GW105xxA non incluse) ou GW1x555S ; le GW10678 doit être complété par 

les touches GW1x552S (lentilles GW105xxA non incluses) ou GW1x556S. 

FONCTIONS

Voyant frontal

Le dispositif est muni d’un voyant frontal bleu (

Fig. B - D

) à 3 fonctionnalités :

• 

 OFF

 : Voyant toujours éteint

•  

Localisation 

: Voyant toujours allumé

•  

État de la charge 

: Voyant allumée lorsque la charge est ON

Les fonctionnalités du voyant sont activées en fonction du câblage utilisé sur le rac-

cordement de la borne LED :

•  sur 

OFF

, le voyant est toujours éteint, les bornes N et LED ne sont pas raccordées 

(lignes en pointillé sur les schémas de la 

Fig. F

) ;

•  sur 

Localisation

. le voyant est toujours allumé, les bornes N et LED sont respecti-

vement raccordées au neutre N et à la phase L ;

•  sur 

État de la charge

, le voyant reporte l’état, la borne N doit être raccordée au 

neutre N et la borne LED doit être raccordée au retour de la charge contrôlée (par 

exemple, le schéma de la 

Fig. F5

)

N°  DESCRIPTION DES EXEMPLES DE RACCORDEMENT REPORTÉS SUR LA FIG. F
2

Module à 1 commande axial auxiliaire avec voyant câblé pour la fonctionnalité  

Localisation et raccordé pour la commande directe d'une sonnerie en 230 Vca.

3

Module à 1 commande axial auxiliaire avec voyant câblé pour la fonctionnalité  

Localisation et raccordé comme commande centralisée OFF à 3 interrupteurs 

axiaux EVO

4

Module à 1 commande axial auxiliaire avec voyant câblé pour la fonctionnalité  

Localisation et raccordé à une installation avec déviateurs axiaux connectés. 

Il suffit de raccorder, à l'aide de fils, le module auxiliaire à un seul dispositif 

connecté pour générer une commande multiple à travers le réseau ZigBee.

5

Module à 1 commande axiale auxiliaire avec voyant câblé pour la fonction 

d'État de la charge et raccordé comme commande locale d'une commande 

axiale (connectée ou EVO).

6

Module à 1 commande axiale auxiliaire avec voyant câblé pour la fonction 

Localisation et raccordé comme commande locale d'une commande axiale 

(connectée ou EVO).

Contact de sortie

Le dispositif exécute les actionnements à travers une sortie NO ; l’actionnement est de 

type monostable (fonction bouton-poussoir). 

En appuyant sur la touche axiale, le contact de sortie assume l’état ON, en le relâchant, 

il retourne à l’état OFF.

MONTAGE

ATTENTION : 

les opérations suivantes doivent être exécutées en l'ab-

sence de tension sur l'installation !

ATTENTION :

 pour le retrait des touches frontales, faire référence aux 

Fig. C - E

.

 

Faire levier sur les points indiqués. Ne pas faire levier sur 

d'autres points : le dispositif pourrait se détériorer irrémédiablement !

Faire référence aux schémas de raccordement reportés sur la 

Fig. F1

.

Les bornes sont numérotées et le dispositif doit être câblé de la manière suivante 

(

Fig. F1

) : 

1. Non raccordé

2. Sortie NO (OUT)

3. Non raccordé

4. Entrée LED (100 - 240 Vca, 50/60 Hz)

5. Phase d’alimentation

6. Neutre d’alimentation

REMARQUE :

 Commande de centralisation (câblage filaire) : 20 dispositifs d’action-

nement max.

ENTRETIEN

Ce dispositif a été conçu afin qu’il n’exige aucune activité d’entretien particulière.  Pour 

le nettoyage, employer un chiffon sec.

DONNÉES TECHNIQUES

Alimentation

100 - 240 Vca 50/60 Hz

Entrées LED

1

Puissance du voyant

0,4 W

Nombre de modules Chorusmart

GW10677 : 1
GW10678 : 2

Contact de sortie

1 A AC1 (240 Vca)

Éléments de visualisation

Voyant bleu

Bornes

À vis, section max 1,5 mm²

Ambiance d'utilisation

Intérieure, locaux secs

Température de service

-5 à +45°C

Température de stockage

-25 à +70°C

Humidité relative (sans condensation)

Max 93%

Indice de protection

IP20 (À touche montée)

Normes de référence

Directive sur la basse tension 2014/35/

EU (LVD)
Directive RoHS 2011/65/EU+ 

2015/863
EN CEI 63000
EN 60669-1

ESPAÑOL

-  La seguridad del aparato solo se garantiza si se respetan las instrucciones de segu-

ridad y de uso; por tanto, es necesario conservarlas. Asegurarse de que el instalador 

y el usuario final reciban estas instrucciones.

-  Este producto deberá ser destinado solo al uso para el cual ha sido expresamente  

concebido. Cualquier otro uso se debe considerar impropio y/o peligroso. En caso de 

duda, contactar con el SAT, Servicio de Asistencia Técnica GEWISS.

-  El producto no debe ser modificado. Cualquier modificación anula la garantía y puede 

hacer peligroso el producto.

-  El fabricante no puede ser considerado responsable por eventuales daños que deri-

ven de usos impropios, erróneos y manipulaciones indebidas del producto adquirido.

Punto de contacto indicado en cumplimiento de las directivas y de los reglamentos 

de la UE aplicables:

Reviews: