background image

4. Nasaďte senzor na sokel tak, aby značky na senzore a na sokli ležali nad sebou. Otáčajte
  senzor v smere pohybu hodinových ručičiek, kým nezaskočí. Ak nebola vložená žiadna
  batéria, nemôže sa kryt priehradky na batérie zatvoriť a senzor sa nemôže nasadiť na
 montážnu 

dosku.

5. K Vášmu senzoru CO FlammEx je vo vrecku so skrutkami a hmoždinkami priložený
  zaisťovací kolík. Tento kolík sa zastrčí do otvoru, ktorý je vytvorený na boku senzora, keď
  tento správne zaskočí do montážnej dosky.
6. Skontrolujte okamžite funkciu senzora 

(viď 6. Údržba/funkčný test a obrázok 8)

.

5. Funkčný popis

Senzor je vybavený kontrolou batérie. Prázdna batéria sa zobrazí tým, že senzor začne pípať
a červená dióda LED približne každých 30 - 40 sekúnd krátko zabliká. Senzor je v tomto stave
ešte cca 7 dní schopný funkcie. Batéria by sa mala však podľa možnosti čo najrýchlejšie
vymeniť. Nezávisle od toho by sa mala batéria vymeniť najneskôr po jednom roku.

Tabuľka funkcií:
Tón Dióda 

LED 

Význam

žiadny 

krátko zabliká každých 30 sek. 

normálna prevádzka

4x tón alarmu ... 5 sek. ... 4x tón alarmu ... 

stále svieti 

spustenie alarmu

1x pípací tón ... 30 sek. ... 1x pípací tón ... 

každých 30 sek. krátky 

batéria je prázdna

1x pípací tón ... 4x pípací tón ... 4x pípací tón 

3x krátky, 2x dlhý, 1x krátky 

funkčný test OK

6. Údržba

Výmena batérie:

Batéria by sa mala vymeniť najneskôr po jednom roku alebo okamžite, keď zaznie signál,
ktorý oznamuje, že je batéria prázdna.
1. Vytiahnite zaisťovací kolík s malým jazýčkom von.
2. Odoberte senzor z montážnej dosky tak, že ho otočíte proti smeru pohybu hodinových
 ručičiek.
3. Otvorte priehradku na batérie a vymeňte 9 V blokovú batériu správne podľa pólov (viď kryt
  priehradky na batérie). Zatvorte priehradku na batérie.
4. Nasaďte senzor na montážnu dosku a otáčajte ho v smere pohybu hodinových ručičiek,
  kým nezaskočí. Opäť nasaďte zaisťovací kolík.
5. Ihneď skontrolujte funkciu senzora 

(viď funkčný test)

.

Odporúčame nasledujúce 9 V blokové batérie:

Alkalické: Duracell 6LR61, Energizer 6LR61, Gold Peak 1604A
Lítiové: Ultra Life U9VL
Nová batéria vydrží za normálnych podmienok cca 1 rok – v závislosti od počtu testov. Ak je
senzor dlhší čas vystavený vysokým a nízkym teplotám alebo vysokej vlhkosti vzduchu,
skracuje sa životnosť batérie.

Funkčný test:

Skontrolujte riadnu funkciu 1x za týždeň tak, že budete držať tlačidlo testu alarmu/reset tak
dlho, kým nezaznie krátky pípací tón. Dióda LED potom pri riadnej funkcii zasvieti 3x krátko
a 1x dlho. Po cca 2 - 3 sek. ešte 1x dlho a 1x krátko. Počas obidvoch dlhých fáz svietenia
zapípa senzor zakaždým 4x 

(viď 5. tabuľka funkcií)

. Potom sa vráti senzor späť do normálnej

prevádzky. Zoberte na vedomie, že existujú aj iné nebezpečenstvá, pri ktorých Vám detekcia
CO tohto senzoru nepomôže, tak napr. netesnosti plynu, požiar alebo explózie. Odporúčame
Vám preto naše senzory plynu, dymu a tepelné senzory FlammEx. Viac informácií získate na
internete.

Čistenie senzora:

Voľný prach vo vnútri senzora sa môže z vonkajšej strany vysať s pomocou vysávača cez
vetraciu štrbinu. Kryt sa môže z vonkajšej strany vyčistiť s ľahko navlhčenou handrou.
V žiadnom prípade nepoužívajte na senzore alebo v blízkosti senzora čistič pre domácnosť s
amoniakom (čpavkový lieh) alebo iné chemikálie (ako čistiace a rozpúšťacie prostriedky).
Senzor sa nesmie natrieť alebo nalakovať!

7. Technické  údaje

Prevádzka batérie   

9 V alkalická bloková batéria

Vyhotovený podľa    

smernice UL

Hlasitosť signálu 

 

cca 85 dB / 3 m

Rozmery   

 

cca Ø 127 mm, výška 45 mm

Zhodný podľa 

 

CE

MA CO-Melder GEV.indd   31-32

MA CO-Melder GEV.indd   31-32

24.01.2006   8:37:06 Uhr

24.01.2006   8:37:06 Uhr

Summary of Contents for FlammEx

Page 1: ...H Postfach 730 308 30552 Hannover Germany Fax 49 0 511 958 58 05 Internet www gev de E Mail service gev de WA 11 2005 KAT MA CO Melder GEV indd 1 2 MA CO Melder GEV indd 1 2 24 01 2006 8 37 02 Uhr 24 01 2006 8 37 02 Uhr ...

Page 2: ... 1 m 85 dB 8 7 1 5 m 5 6 0 2 m 1 5 m 0 2 m 1 2 4 38 C 4 C 3 MA CO Melder GEV indd 3 4 MA CO Melder GEV indd 3 4 24 01 2006 8 37 03 Uhr 24 01 2006 8 37 03 Uhr ...

Page 3: ...n D GB F NL I S SK CZ RUS PL H FlammEx CO Melder Kohlenmonoxid Bitte sorgfältig durchlesen und aufbewahren 1 Was Sie über Kohlenmonoxid CO wissen sollten Kohlenmonoxid CO ist ein heimtückisches Gift Es ist ein farb geruch und geschmackloses Gas CO Gas entsteht bei der unvollständigen Verbrennung von kohlenstoffhaltigen Materialien und zwar dann wenn nicht genügend Sauerstoff zur Verfügung steht Di...

Page 4: ...ie die 9 V Block Batterie polrichtig aus siehe Batteriefachdeckel Batteriefach schließen 4 Setzen Sie den Melder auf die Montageplatte und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn bis er einrastet Verriegelungsstift wieder einsetzen 5 Prüfen Sie sofort die Funktion des Melders siehe Funktionstest Wir empfehlen folgende 9 V Block Batterien Alkaline Duracell 6LR61 Energizer 6LR61 Gold Peak 1604A Lithium Ultr...

Page 5: ...ely for fresh air Go outside or to an opened door or window 2 Call the fire brigade 3 Do not re enter the affected area do not move away from the opened window or door 4 Wait for the fire brigade to arrive 5 Thoroughly ventilate every room 6 When danger no longer exists the FlammEx CO alarm will reset itself automatically and return to its normal working mode 4 Installation and first use Recommended ...

Page 6: ...m on the mounting plate and turn it clockwise until it clicks into place Put the locking pin back in 5 Test the alarm straightaway to make sure it is working properly see Testing the alarm We recommend the following 9 V block batteries Alkaline Duracell 6LR61 Energizer 6LR61 Gold Peak 1604A Lithium Ultra Life U9VL Under normal conditions a new battery will last for around a year depending on the n...

Page 7: ... de cette notice 3 Comportement en cas d alarme 1 Aller respirer immédiatement de l air frais à l extérieur ou par une fenêtre porte 2 Appeler les pompiers 3 Ne plus pénétrer dans la zone concernée ou ne vous éloignez plus de la fenêtre porte ouverte 4 Attendre l arrivée des pompiers 5 Bien aérer toutes les pièces 6 Quand tout danger est écarté le détecteur de CO FlammEx cesse automatiquement de s...

Page 8: ...erie Refermer le logement de batterie 4 Remonter le détecteur sur sa plaque de montage et le tourner dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce qu il s encliquette Remettre la tige de verrouillage 5 Contrôler immédiatement le bon fonctionnement du détecteur voir test de fonctionnement Nous recommandons l utilisation de bloc de batteries 9 V suivants Alcaline Duracell 6LR61 Energizer 6LR61 ...

Page 9: ...n de instructies in deze handleiding 3 Hoe reageren bij alarm 1 Begeef u onmiddellijk in de verse lucht buitenshuis of naar een open venster of deur 2 Verwittig de brandweer 3 Keer niet naar de betroffen plaats terug en verwijder u ook niet van open venster of deur 4 Wacht tot de brandweer arriveert 5 Zorg voor een grondige verluchting van alle ruimten 6 Zodra het gevaar geweken is voert de FlammE...

Page 10: ...e 9 V blokbatterij Let hierbij op de polariteit zie deksel van het batterijvak Sluit het batterijvak 4 Zet de melder op de montageplaat en draai hem naar rechts met de wijzers van de klok mee tot hij inklikt Zet de vergrendelingspen weer in 5 Test onmiddellijk de functie van de melder zie functietest Wij raden de volgende 9 V blokbatterijen aan Alkaline Duracell 6LR61 Energizer 6LR61 Gold Peak 160...

Page 11: ...tamente all aria fresca all aperto o presso una finestra porta aperta 2 Chiamare i vigili del fuoco 3 Non entrare di nuovo nella zona interessata e non allontanarsi dalla finestra porta aperta 4 Attendere l arrivo dei vigili del fuoco 5 Aerare tutte le stanze completamente 6 Quando non sussiste più alcun pericolo il rilevatore di CO FlammEx ripristina automaticamente il proprio allarme e passa in co...

Page 12: ...levatore sulla piastra di montaggio e ruotarlo in senso orario finché si incastra in posizione Reinserire il perno di bloccaggio 5 Verificare immediatamente il funzionamento del rilevatore vedereTest di funzionamento Si consiglia di utilizzare le seguenti batterie da 9 V Alcaline Duracell 6LR61 Energizer 6LR61 Gold Peak 1604A Litio Ultra Life U9VL Una batteria nuova dura circa 1 anno in condizioni n...

Page 13: ...in i det berörda utrymmet respektive lämna inte det öppna fönstret dörren 4 Avvakta att brandkåren kommer till platsen 5 Lufta alla rum grundligt 6 När det inte längre finns någon fara stänger FlammEx CO varnaren automatiskt av larmet och går över till normalläget 4 Installation och idrifttagande Rekommendation för optimal säkerhet Installera en CO varnare i alla sovrum i alla rum med gaskaminer sp...

Page 14: ...ens funktion se funktionstest Vi rekommenderar följande 9 V batterier Alkaliska Duracell 6LR61 Energizer 6LR61 Gold Peak 1604A Litium Ultra Life U9VL Ett nytt batteri håller under normala förhållanden ca ett år beroende på antalet tester Om varnaren under längre tid är utsatt för höga eller låga temperaturer eller hög luftfuktighet så minskar batteriets livslängd Funktionstest Kontrollera att varn...

Page 15: ...alarme 1 Choďte okamžite na čerstvý vzduch na voľné priestranstvo alebo k otvorenému oknu dverám 2 Zavolajte požiarnikov 3 Nevstupujte znova do dotknutej oblasti resp nevzďaľujte sa od otvoreného okna dverí 4 Počkajte na príchod požiarnikov 5 Dôkladne vyvetrajte všetky miestnosti 6 Keď už viac neexistuje žiadne nebezpečenstvo senzor CO FlammEx vynuluje svoj alarm a prejde do normálneho stavu 4 Inš...

Page 16: ...iehradku na batérie 4 Nasaďte senzor na montážnu dosku a otáčajte ho v smere pohybu hodinových ručičiek kým nezaskočí Opäť nasaďte zaisťovací kolík 5 Ihneď skontrolujte funkciu senzora viď funkčný test Odporúčame nasledujúce 9 V blokové batérie Alkalické Duracell 6LR61 Energizer 6LR61 Gold Peak 1604A Lítiové Ultra Life U9VL Nová batéria vydrží za normálnych podmienok cca 1 rok v závislosti od počt...

Page 17: ...hování v případě poplachu 1 Okamžitě jděte na čerstvý vzduch ven nebo k otevřenému oknu dveřím 2 Zavolejte hasiče 3 Nevstupujte opět do postižené oblasti příp nevzdalujte se od otevřeného okna dveří 4 Čekejte na příjezd hasičů 5 Všechny místnosti důkladně vyvětrejte 6 Pokud již neexistuje žádné nebezpečí hlásič CO FlammEx samočinně svůj poplach vypne a přejde do normálního stavu 4 Instalace a uved...

Page 18: ...řihrádku na baterie 4 Nasaďte hlásič na montážní desku a otáčejte jím ve směru hodinových ručiček dokud nezapadne Opět nasaďte blokovací kolík 5 Okamžitě zkontrolujte funkci hlásiče viz Kontrola funkce Doporučujeme následující blokové baterie 9 V Alkalické Duracell 6LR61 Energizer 6LR61 Gold Peak 1604A Lithium Ultra Life U9VL Nová baterie vydrží za běžných okolností asi 1 rok v závislosti na počtu...

Page 19: ...х тревоги 1 Немедленно выйдите на свежий воздух под открытое небо или подойдите к открытому окну двери 2 Вызовите пожарную команду 3 Не входите больше в зону из которой поступил сигнал тревоги или не отходите от открытого окна двери 4 Ждите прибытия пожарной команды 5 Хорошо проветрите все помещения 6 При исчезновении угрозы сигнализатор FlammEx CO автоматически прекращает подачу сигналов тревоги ...

Page 20: ...те сигнализатор на монтажную панель и поверните его по часовой стрелке так чтобы он зафиксировался Вставьте запорный штифт на место 5 Сразу проверьте работоспособность сигнализатора см Проверка работоспособности Мы рекомендуем следующие блоки батарей 9 В Щелочные Duracell 6LR61 Energizer 6LR61 Gold Peak 1604A Литиевые Ultra Life U9VL При нормальных обстоятельствах новая батарея обеспечивает эксплу...

Page 21: ...a świeże powietrze na dwór lub podejść do otwartego okna drzwi 2 Wezwać straż pożarną 3 Proszę nie wracać znowu do zagrożonego obszaru względnie nie odchodzić od otwartego okna drzwi 4 Odczekać na przybycie straży pożarnej 5 Dokładnie przewietrzyć wszystkie pomieszczenia 6 Gdy niebezpieczeństwo już więcej nie występuje sygnalizator obecności CO typu FlammEx samoczynnie skasuje swój alarm i przejdz...

Page 22: ...kierunku ruchu wskazówek zegara aż wzębi się Założyć znowu kołek blokujący 5 Proszę natychmiast skontrolować funkcjonowanie sygnalizatora patrzTest funkcjonowania Zalecamy stosowanie następujących baterii blokowych 9 V Alkaliczne Duracell 6LR61 Energizer 6LR61 Gold Peak 1604A Litowe Ultra Life U9VL Nowa bateria wytrzymuje w normalnych warunkach niezależnie od liczby testów około 1 roku Jeżeli sygn...

Page 23: ...Hívja a tűzoltóságot 3 Ne menjen vissza az érintett területre ill ne lépjen hátra a nyitott ablakból ajtóból 4 Várja meg amíg a tűzoltóság megérkezik 5 Szellőztesse ki alaposan az összes helyiséget 6 Ha már elmúlt a veszély a FlammEx CO jelző önmagától leállítja a riasztást és normál állapotba áll 4 Beépítés és üzembe helyezés Ajánlott eljárás az optimális biztonság eléréséhez Építsen be egy egy C...

Page 24: ...jelzőt a szerelőlemezre és fordítsa el az órajárás irányában amíg be nem akad A reteszelő pecket rakja vissza 5 Vizsgálja meg rögtön a CO jelző működését lásd Működéspróbát A következő 9 V os tömbelem használatát ajánljuk Alkáli elem Duracell 6LR61 Energizer 6LR61 Gold Peak 1604A Lítium elem Ultra Life U9VL Az új elem rendes körülmények között a működéspróbák számától függően kb 1 évig tart Ha a C...

Page 25: ...MA CO Melder GEV indd 49 50 MA CO Melder GEV indd 49 50 24 01 2006 8 37 08 Uhr 24 01 2006 8 37 08 Uhr ...

Reviews: