background image

MA00319602

03/2014 UW

# 001251

Typ: LBD

Max. 14 Ct./Min aus dem deutschen Festnetz.

Mobil max. 42 Ct./Min. 

International calls may vary.

Gutkes GmbH

Rehkamp 13

30853 Langenhagen

Germany

www.gev.de

[email protected]

Hotline: +49 (0)180/59 58 555

Summary of Contents for 001251

Page 1: ... 2014 UW 001251 Typ LBD Max 14 Ct Min aus dem deutschen Festnetz Mobil max 42 Ct Min International calls may vary Gutkes GmbH Rehkamp 13 30853 Langenhagen Germany www gev de service gev de Hotline 49 0 180 59 58 555 ...

Page 2: ... Nr 001251 230 V 50 Hz 1000 W N L T1 T2 BLAU BLUE SCHWARZ BLACK BRAUN BROWN BRAUN BROWN 230 V Gutkes GmbH Rehkamp 13 30853 Langenhagen Germany www gev de 200 VA 30 V 5 A 1 2 A C N L T1 T2 BLAU BLUE SCHWARZ BLACK BRAUN BROWN BRAUN BROWN 230 V D METER LUX TIME N L T1 T2 230 V N L T1 T2 230 V Power E ...

Page 3: ...abhängig von der Umgebungshelligkeit bei jeder Bewegung für ca 6 Sekunden an Diese Zeit beginnt bei jeder Bewegung von vorne Dieser Reichweiten test hilft Ihnen den Erfassungsbereich zu ermitteln Stellen Sie den Regler METER nach Ihren Bedürfnissen ein Nach erfolgreicher Einstellung kön nen Sie weitere Einstellungen vornehmen Arbeitsweise Der Bewegungsmelder arbeitet nach dem Prinzip der Passiv In...

Page 4: ... After installing the inset sensor reconnect the plug to the power section Mount the power pack in place Fig B Connect the mains connection cable as shown in the circuit diagram Fig C The Inset Mini Motion Detector LBD has a floating relay For connection examples see Fig D Switch the circuit trip switch back on How it works The motion detector operates using passive infrared technology Via a PIR se...

Page 5: ... are required by law to dispose of this device professionally Contact your town council for further information 7 6 D GB F NL I E S N DK FIN RUS GR LV LT PL RO SLO SK CZ TR H Troubleshooting Practical tips Problem Cause Remedy Motion detector switches Detection range setting Adjust detection area by the light on too late Movement from the front turning the sensor Motion detector fails to Motion de...

Page 6: ... garantie sont supprimés en cas de dommages causés par le non respect des présentes instructions Nous déclinons toute responsabilité pour les conséquences de dommages Nous Détecteur de mouvement Mini LBD pour montage intégré 1251 Une fois le capteur intégré posé raccordez la fiche à la partie électrique Fixez la partie électrique fig B Raccordez le câble de connexion au réseau conformément au schéma...

Page 7: ...De bewegingsmelder daarom altijd zo plaatsen dat men er niet direct naartoe loopt Installatie De mini inbouwbewegingsmelder LBD bestaat uit twee delen fig B1 Inbouwsensor fig B2 Voedingsgedeelte De afstand tussen de sensor en het voedingsgedeelte mag max 60 cm bedragen De kabel mag niet worden verlengd Trek de stekker van de inbouwsensor uit het voedingsgedeelte Op de montageplaats dient voor de inb...

Page 8: ...gslicht bij iedere beweging ca 6 seconden ingeschakeld Deze testmodus helpt u de gewenste detectiezone te bepalen Stel de regelaar METER hierop in U kunt andere instellingen doorvoeren zodra de testmodus beëindigd is Foutenanalyse Handige tips Foutenanalyse Handige tips Storing Oorzaak Remedie Bewegingsmelder Constante warmtebeweging Zones die niet schakelt continu of bewaakt dienen te worden zoal...

Page 9: ... dalla mancata osservanza delle istruzioni per l uso la garanzia decade Il produttore non si assume alcuna responsabilità in merito a tali danni Inoltre il produttore non si assume alcuna responsabilità in caso di danni a cose Mini rilevatore di movimento per montaggio integrato LBD 1251 sezione di potenza Collegare il cavo di connessione alla rete elettrica come indicato nello schema Fig C Il min...

Page 10: ...cación de montaje La detección de movimiento más segura se logrará al moverse a los lados del detector de movimiento Para ello un detector de movimiento debe estar siempre montado de tal manera que nadie pueda dirigirse directamente hacia él Instalación El minidetector de movimiento encastrable LBD consta de dos partes Fig B1 el sensor incorporado y Fig B2 la parte eléctrica La distancia máxima en...

Page 11: ...s La prueba de alcance comienza cuando el receptor se desconecta El receptor se conecta ahora 6 segundos cada vez que detecta un movimiento independientemente de la luz ambiental Este tiempo empieza cada vez que se detecta un movimiento por delante Ajuste el regulador METER según sus necesidades Una vez realizado este ajuste satisfactoriamente podrá continuar con la configuración Análisis de errore...

Page 12: ...gen från säkringen Kontrollera att anslutningsledningen är spän ningslös Om skador orsakas av att denna bruksanvisning inte följs upphör garantin att gälla För följdskador övertar vi inget ansvar Vid sak och personskador som orsakas av felaktigt handhavande eller att säkerhetsinformationen inte beaktas övertar vi inget Minirörelsedetektor för inbyggnad LBD 1251 Test av räckvidd Ställ in reglaget T...

Page 13: ...monteringsstedet og åpnes foran gjennom åpningen Sett støpselet inn i effektdelen fig B når innbyggingssensoren er montert Fest effektdelen Koble til strømledningen som vist i koblingsskjemaet fig C Mini bevegelsesdetektoren for innbygging LBD er utstyrt med et potensialfritt relé for kobling av lysarmaturer eller andre enheter Tilkoblingseksempler se fig D Koble inn strømkretssikringen igjen Funksjo...

Page 14: ...brukeren slår seg av Den elektriske forbrukeren kobles inn i cirka 6 sekunder uavhengig av lysstyrken i omgivelsene og ved enhver bevegelse Denne tiden begynner ved hver bevegelse forfra Still inn regulatoren METER etter forholdene på stedet Når innstillingen var vellykket kan du gjøre øvrige innstillinger Feilanalyse Praktiske tips Feil Årsak Løsning Maksimal rekkevidde nås ikke Bevegelsesdetekto...

Page 15: ...om følge af manglende overholdelse af brugsanvisningen bortfalder garantien Producenten påtager sig intet ansvar for følgeskader Producenten påtager sig intet ansvar for tings eller personskader Mini bevægelsessensor til indbygning LBD 1251 powerboksen Træk nettilslutningsledningen i henhold til diagrammet fig C Mini bevægelsessensoren til indbygning LBD har et potentialfrit relæ til kobling af lam...

Page 16: ... välinen enimmäisetäisyys on n 60 cm Johtoa ei saa pidentää Vedä asennusanturin pistoke ulos teho osasta Asennusanturi tarvitsee asennuspaikassa halkaisijaltaan 16 mm reiän ja se asetetaan aukkoon edestä Pistä pistoke asennusanturin asennuksen jälkeen teho osaan kuva B Kiinnitä teho osa Johdota verkkoliitäntäjohto kytkentäkaavion kuva C mukaisesti Mini uppoasennus liikeilmaisin LBD käyttää kuormit...

Page 17: ...laite kytkeytyy nyt päälle ympäristön kirkkaudesta riippumatta jokaisella liikkeellä n 6 sekunniksi Tämä aika alkaa jokaisella liikkeellä alusta Aseta säädin METER haluamaasi asentoon Asetuksen onnistuttua voit suorittaa muita asetuksia Virheanalyysi Käytännön vinkkejä Häiriö Syy Apu Liikeilmaisin kytkeytyy liian myöhään Tunnistusalueen asetus Liike suoraan edestä Aseta tunnistusalue kääntämällä s...

Page 18: ...ючен от электросети Гарантийные претензии теряют свою силу в случае поломки возникшей вследствие несоблюдения данной инструкции по эксплуатации Мы не несем ответственности за косвенный ущерб Компания также Минидатчик LBD 1251 для встроенного монтажа Закрепите силовую часть Осуществите прокладку силового кабеля согласно электрической схеме рис C Минидатчик движения LBD для встроенного монтажа обору...

Page 19: ...τείνεται Τραβήξτε το φις του χωνευτού αισθητήρα από το τροφοδοτικό Ο χωνευτός αισθητήρας χρειάζεται στο σημείο τοποθέτησης μία οπή διαμέτρου 16 mm ώστε να τοποθετηθεί από μπροστά Μετά την τοποθέτηση του χωνευτού αισθητήρα συνδέστε το φις με το τροφοδοτικό εικ B και στερεώστε το τροφοδοτικό Συνδέστε το καλώδιο σύνδεσης δικτύου σύμφωνα με το σχέδιο συνδεσμολογίας εικ C Ο Mini χωνευτός αισθητήρας κίν...

Page 20: ...ναλωτής ενεργοποιείται τώρα ανεξάρτητα από τη φωτεινότητα του περιβάλλοντος με κάθε κίνηση για περ 6 δευτερόλεπτα Ο χρόνος αυτός ξεκινά να μετρά με κάθε κίνηση από μπροστά Ρυθμίστε τον ρυθμιστή ΜΕΤER σύμφωνα με τις ανάγκες σας Μετά από αυτήν την επιτυχή ρύθμιση μπορείτε να πραγματοποιήσετε περαιτέρω ρυθμίσεις Ανάλυση βλαβών Πρακτικές συμβουλές Βλάβη Αιτία Αποκατάσταση Ο αισθητήρας κίνησης ενεργοπο...

Page 21: ...Ja bojājumi radušies šīs apkalpošanas instrukcijas neievērošanas rezultātā garantijas prasības uz tiem neattiecas Par netiešajiem zaudējumiem mēs neuzņemamies atbildību Mēs neuzņemamies atbildību par mantām vai personām nodarīto kaitējumu kas radies nepareizas lietošanas vai Mini iebūvētais kustību detektors LBD 1251 ir aprīkots ar releju bez potenciāla kas paredzēts pieslēgšanai pie gaismām vai c...

Page 22: ...60 cm Kabelis negali būti pailgintas Ištraukite iš maitinimo šaltinio įmontuojamojo jutiklio kištuką Montavimo vietoje jutikliui reikia 16 mm skersmens angos Jutiklis per angą įdedamas iš priekio Sumontavę jutiklį įkiškite kištuką į maitinimo šaltinį B pav Pritvirtinkite maitinimo šaltinį Pagal schemą C pav prijunkite maitinimo tinklo laidą Įmontuojamasis judesio mini jutiklis LBD turi nulinio pot...

Page 23: ...iesos ryškumo Sulig kiekvienu judesiu laikas skaičiuojamas iš pradžių Reguliatorių METER nustatykite pagal poreikius Sėkmingai nustatę galite sureguliuoti kitas nuostatas Gedimų analizė praktiniai patarimai Gedimas Priežastis Veiksmas Nepasiekiama maksimali Judesio jutiklis yra pritvirtintas per žemai Sumontuokite aukščiau veikimo zona Per mažas skirtumas tarp aplinkos temperatūros ir šilumos šalt...

Page 24: ... nie ma napięcia W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji obsługi gwarancja wygasa Za szkody wtórne nie przyjmujemy żadnej odpowiedzialności Nie przyjmujemy Miniaturowa czujka ruchu do wbudowania LBD 1251 podłącz wtyk do stopnia mocy rys B Zamocuj stopień mocy Wykonaj połączenia sieciowe zgodnie ze schematem rys C Miniaturowa czujka ruchu do wbudowania LBD jest wypo...

Page 25: ...re senzor şi unitatea este alimentare este de cca 60 cm Cablul nu trebuie prelungit Scoateţi ştecherul senzorului încorporat din unitatea de alimentare La locul de montaj senzorul încorporat necesită o gaură cu diametrul de 16 mm şi se introduce în orificiu din partea frontală După montarea senzorului încorporat introduceţi ştecherul în unitatea de alimentare fig B Fixaţi unitatea de alimentare Cone...

Page 26: ... şi 5 min Instrucţiuni privind reciclarea Acest aparat nu trebuie aruncat împreună cu gunoiul menajer nesortat Posesorii aparatelor vechi sunt obligaţi din punct de vedere legal să arunce respectivele obiecte în mod corespunzător Puteţi obţine mai multe informaţii la administraţiile locale ale oraşului respectiv zonale Analiza erorilor Sfaturi practice Eroare Cauza Remediere Senzorul de mişcare ac...

Page 27: ...tevanja teh navodil za uporabo garancija ne velja Za posredno škodo ne odgovarjamo Za materialno škodo oz telesne poškodbe do katerih je prišlo zaradi nepravilnega rokovanja ali neupoštevanja navodil za varnost ne odgovarjamo V takšnih primerih prenehajo vse garancijske pravice Zaradi varnosti in zahtev Majhen vgradni javljalnik gibanja LBD 1251 Preizkus dosega Regulator TIME nastavite na minimum ...

Page 28: ...16 mm a vkladá sa spredu cez otvor Po montáži vstavaného snímača zastrčte zástrčku do výkonovej časti obr B Upevnite výkonovú časť Sieťovú prípojku zapojte podľa schémy zapojenia obr C Vstavaný hlásič pohybu mini LBD disponuje bezpotenciálovým relé na zapojenie svietidiel alebo iných prístrojov Príklady pripojenia pozri obr D Poistku prúdového obvodu znova zapnite Princíp činnosti Hlásič pohybu pr...

Page 29: ...ať s netriedeným domovým odpadom Majitelia starých zariadení sú zo zákona povinní toto zariadenie zlikvidovať odborne Informácie získate na vašej mestskej resp obecnej správe Analýza chýb praktické tipy Analýza chýb praktické tipy Porucha Príčina Náprava Hlásič pohybu sa zapína príliš neskoro Nastavenie akčného rádia Čelný pohyb Nastavte akčný rádius otočením regulátora METER Nedosiahne sa maximál...

Page 30: ... bez napětí Při škodách které jsou způsobeny nedodržením tohoto návodu k obsluze zaniká nárok na záruku Nepřebíráme záruku za následné škody V případě materiálních nebo osobních škod které jsou způsobeny neodbornou manipulací nebo nedodržením bezpečnostních pokynů nepřebíráme odpovědnost V těchto případech zaniká jakýkoliv nárok na záruku Vestavný minihlásič pohybu LBD 1251 Test dosahu Nastavte re...

Page 31: ...taktıktan sonra fişi güç ünitesine takın şekil B Güç ünitesini sabitleyin Şebeke bağlantı hattının kablolarını devre şeması şekil C uyarınca döşeyin LBD mini montaj hareket sensörü lamba ve başka cihazların açılması için potansiyelsiz bir röleye sahiptir Bağlantı örnekleri için bkz şekil D Elektrik devresi sigortasını yeniden açın obvodu znova zapnite Çalışma şekli Hareket dedektörü pasif kızılötes...

Page 32: ...üm bilgileri Bu aygıt sınıflandırılmamış ev atıkları ile birlikte elden çıkartılamaz Kullanıcılar eskiyen aygıtın kurallara uygun şekilde elden çıkartılmasından yasal olarak sorumludur Konuya ilişkin bilgileri şehrinizin veya ilçenizin yerel yönetiminden alabilirsiniz Hata analizleri Pratik ipuçları Hata analizleri Pratik ipuçları Arıza Sebep Çözüm Hareket detektörü çok geç çalışıyor Algılama alanı...

Page 33: ...nképpen le kell kapcsolni az adott áramkör biztosítékát Ellenőrizze hogy a csatlakozó vezeték feszültségmentes legyen A használati utasítás be nem tartása által okozott károk esetén a garanciaigény érvényét veszti Az ezzel okozott károkért nem vállalunk felelősséget Tárgyi vagy személyi sérülés esetén amelyek a nem megfelelő kezelés vagy a biztonsági előírások be nem tartása miatt keletkeznek nem ...

Page 34: ...n terület is beletartozik amelynek nem kellene pl közlekedési utak utak fák stb A hőforrás váratlan változása pl vihar eső vagy ventilátor miatt A beeső közvetlen közvetett napsugár hatása D GB F NL I E S N DK FIN RUS GR LV LT PL RO SLO SK CZ TR H Műszaki adatok Teljesítményfelvétel kb 1 4 W Védelmi besorolás IP 44 az érzékelőre IP 20 az áramforrásra Védelmi osztály II Érzékelési tartomány 360 100...

Page 35: ...67 66 ...

Reviews: