NO
ADVARSEL:
Vennligst vær oppmerksom på at det er farlig å sette sammen
barnesengen i nærheten av åpen ild eller sterke varmekilder slik som elektriske
stråleovner eller gassovner.
ADVARSEL:
Vennligst ikke bruk barnesengen dersom enkelte deler er
brukket, revet, ødelagte eller mangler. Vennligst bruk bare reservedeler som
er godkjent av produsenten.
ADVARSEL:
Legg aldri noe i vuggen som kan brukes som fotfeste slik at
barnet ditt kan klatre ut eller utgjøre en kvelningsfare, f.eks hyssing, gardin/
persienne-snorer osv. Barnesengen må ikke plasseres i nærheten av slike
objekter.
ADVARSEL:
Bruk aldri mer enn en madrass i vuggen.
Advarsel!
Pass på at vuggen er fullstendig montert og at alle forseglingsmekanismene
er sikret før du legger barnet ditt i sengen. Den laveste posisjonen til
vuggebunnen er den tryggeste! Denne bunnen må bli brukt i denne
posisjonen så snart barnet er gammelt nok til å sette seg opp selv. Vennligst
påse at ingen objekter er igjen i vuggen som barnet ditt kan stå på og som
kan føre til kvelning. Ved vasking bruk kun varmt vann! Fest alle skruer i en
løs posisjon først og stram dem etterpå! Sjekk at skruene er strammet til av
og til! For å unngå fallskader når barnet er i stand til å klatre ut av vuggen,
må vuggen ikke lenger bli brukt av dette barnet. Anbefalt madrasstørrelse
er 60 x 120 cm. Tykkelsen på madrassen må velges slik at den indre dybden
(fra madrassens overflate til sengerammens ytre kant) er minst 500 mm i den
laveste posisjonen av
sengebasen og minst 200 mm på sengebasens høyeste posisjon. Maksimum
tykkelse på madrassen er 12 cm!
CZ
UPOZORNĚNÍ:
Nezapomínejte, že je nebezpečné sestavovat dětskou postýlku
v blízkosti otevřeného ohně nebo u silných zdrojů tepla, jako jsou elektrické
přímotopy nebo plynové trouby.
UPOZORNĚNÍ:
Dětskou postýlku nepoužívejte, pokud jsou jednotlivé části
zlomené, roztržené, poškozené nebo chybí. Náhradní díly používejte pouze
schválené výrobcem.
UPOZORNĚNÍ:
Nenechávejte v postýlce nic, po čem by mohlo dítě vyšplhat
ven nebo co by mohlo představovat nebezpečí udušením či uškrcením,
například provázky, šňůrky od žaluzií/rolet atd. Dětskou postýlku k takovýmto
předmětům neumisťujte.
UPOZORNĚNÍ:
Nepoužívejte v postýlce více než jednu matraci.
Pozor!
Než dáte do postýlky dítě, zkontrolujte, zda je zcela složená a zda jsou všechny
spoje zajištěné. Nejnižší poloha dna postýlky je nejbezpečnější! Dno se musí
používat v této poloze, jakmile je dítě dost staré, aby si dokázalo samo sednout.
Zajistěte, aby v postýlce nezůstaly žádné předměty, na které by se mohlo dítě
postavit, což by mohlo vést k udušení či uškrcení. K čištění používejte pouze
teplou vodu! Nejprve všechny šrouby utáhněte volně a dotáhněte až potom!
Příležitostně utažení šroubů zkontrolujte! V zájmu předcházení zraněním
způsobeným pádem se postýlka nesmí používat pro dítě, které už dokáže z
postýlky vylézt. Doporučená velikost matrace je 60×120 cm. Tloušťku matrace
je třeba vybrat tak, aby vnitřní hloubka (od povrchu matrace k hornímu okraji
rámu postýlky) byla alespoň 500 mm v nejnižší poloze dna postýlky a alespoň
200 mm v nejvyšší poloze dna postýlky. Maximální tloušťka matrace je 12 cm!
TR
UYARI:
Çocuk yatağının çıplak ateş veya elektrikli radyan ısıtıcılar veya gazlı
fırınlar gibi güçlü ısı kaynaklarının yakınına monte edilmesinin tehlikeli
olduğunu lütfen unutmayın.
UYARI:
Parçaların kırık, yırtık, hasarlı veya eksik olması durumunda, lütfen
çocuk karyolasını kullanmayın. Lütfen yalnızca üretici tarafından onaylanan
yedek parçaları kullanın.
UYARI:
Karyolanın içinde çocuğunuzun karyoladan dışarı çıkması için bir
destek oluşturabilecek veya boğulma tehlikesi oluşturabilecek herhangi bir
şeyi asla bırakmayın (örneğin ip, panjur/perde kordonları vb.) Çocuk yatağı bu
tür nesnelerin yakınına yerleştirilmemelidir.
UYARI:
Karyolada asla birden fazla şilte kullanmayın.
Dikkat!
Çocuğunuzu yatağa bırakmadan önce, karyolanın tamamen monte
edildiğinden ve tüm mekanizmaların sağlam olduğundan emin olun. Bebek
karyolasının en güvenli pozisyonu en alçak pozisyonudur! Çocuk tek başına
oturacak kadar büyüyünce, taban bu pozisyonda kullanılmalıdır. Lütfen bebek
karyolası içinde, çocuğunuzun ayakta durmasını sağlayacak ve boğulmaya
neden olabilecek hiçbir nesnenin bırakılmadığından emin olun. Temizleme
için yalnızca ılık su kullanın! Önce tüm vidaları gevşek konumda yerleştirin ve
daha sonra sıkıştırın! Zaman zaman vidaların gevşemediklerini kontrol edin!
Çocuk karyoladan çıkabildiğinde, düşmelerden kaynaklanan yaralanmaları
önlemek amacıyla, karyola artık o çocuk için kullanılmamalıdır. Tavsiye
edilen şilte ebadı: 60x120 cm. Şiltenin kalınlığı, karyolanın iç derinliği (şiltenin
yüzeyinden karyola çerçevesinin üst kenarına kadar olan yükseklik) yatak
tabanı en aşağı pozisyondayken en az 500 mm ve en yüksek pozisyondayken
en az 200 mm olacak şekilde seçilmelidir. Maksimum şilte kalınlığı 12 cm’dir!
RU
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
Помните, что опасно устанавливать детскую
кроватку рядом с открытым огнем или источниками тепла, например
электрическим обогревателем или газовой плитой.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
Не используйте детскую кроватку, если ее отдельные
части сломаны, порваны, повреждены или отсутствуют. Используйте
только запасные части, одобренные производителем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
Запрещается оставлять в кроватке предметы, встав
на которые, ребенок сможет вылезти, или которые представляют риск
удушения, например бечевку, шнуры от штор и пр. Не следует помещать
детскую кроватку рядом с указанными предметами.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
Запрещается использовать в детской кроватке
более одного матраса.
Внимание!
Перед тем как помещать ребенка в кроватку, убедитесь, что она
полностью собрана и все механизмы надежны. Самое нижнее
положение дна кроватки является самым безопасным! Дно кроватки
следует устанавливать в это положение, как только ребенок начнет
самостоятельно садиться. Не оставляйте в кроватке предметы, которые
позволят вашему ребенку встать и которые могут привести к удушению.
Мойте кроватку только с использованием теплой воды! Сначала слегка
закрутите все винты на месте и только потом затягивайте их! Время
от времени проверяйте затяжку винтов! Для предотвращения травм
следует прекратить использовать кроватку, как только ребенок научится
самостоятельно из нее вылезать. Рекомендуемый размер матраса —
60х120 см. Толщину матраса следует выбирать таким образом, чтобы
внутренняя глубина (от поверхности матраса до верхнего края рамы
кроватки) составляла не менее 500 мм в нижнем положении основания
кроватки и не менее 200 мм в верхнем положении основания кроватки.
Максимальная толщина матраса — 12 см!
SK
UPOZORNENIE:
Majte na pamäti, že je nebezpečné montovať detskú posteľ v
blízkosti otvoreného ohňa alebo silného zdroje tepla, ako sú elektrické sálavé
ohrievače alebo plynové rúry.
UPOZORNENIE:
Nepoužívajte detskú posteľ, ak sú jej jednotlivé časti rozbité,
roztrhané, poškodené alebo chýbajú. Používajte iba náhradné diely, ktoré sú
schválené výrobcom.
UPOZORNENIE:
Nikdy nenechávajte v detskej postieľke nič, čo by
mohlo pomôcť vášmu dieťaťu vyliezť von alebo by mohlo predstavovať
nebezpečenstvo udusenia alebo uškrtenia, napr. povrazy, rolety/šnúry na
záclony atď. Detská postielka by nemala byť umiestnená v blízkosti týchto
predmetov.
UPOZORNENIE:
V postieľke nikdy nepoužívajte viac ako jeden matrac.
Pozor!
Uistite sa, že je detská postieľka úplne zmontovaná a všetky tesniace
mechanizmy sú bezpečné pred uložením dieťaťa do postielky. Najnižšia poloha
spodnej časti postieľky je najbezpečnejšia! Postielku je v tejto spodnej pozícii
nutné používať dovtedy, kým dieťa nie je dosť staré na to, aby som si sadlo
samo. Dbajte na to, aby v detskej postieľke nezostali žiadne predmety, ktoré
by umožnili vášmu dieťaťu postaviť sa, čo by mohlo viesť k uduseniu alebo
uškrteniu. Na čistenie používajte iba teplú vodu! Najskôr zaskrutkujte všetky
skrutky do voľnej polohy a potom ich utiahnite! Z času na čas skontrolujte
dotiahnutie skrutiek! Aby sa zabránilo zraneniam spôsobených pádmi, keď
dieťa dokáže vyliezť z postieľky, postieľka sa už nesmie pre takéto dieťa použiť.
Odporúčaný rozmer matraca je 60 x 120 cm. Hrúbka matraca musí byť zvolená
tak, aby vnútorná hĺbka (od povrchu matraca) k hornému okraju rámu postele)
bola najmenej 500 mm v najnižšej polohe základne postele a najmenej 200
mm v najvyššej polohe základne postele. Maximálna hrúbka matraca je 12 cm!
SE
VARNING :
Var uppmärksam på att det är farligt att bygga ihop barnets säng
näraven öppen eld eller en stark värmekälla så som elektriska infravärmare
eller gasugnar.
VARNING:
Använd inte barnets säng om enskilda delar är trasiga, slitna,
skadade eller saknas. Använd enbart reservdelar som är godkända av
tillverkaren.
VARNING:
Lämna aldrig något i spjälsängen som kan fungera som ett fotfäste
för ditt barn att klättra ur, eller kan utgöra en fara för kvävning eller strypning,
så som snören, persienn/gardin snören osv. Barnets säng ska inte placeras
nära sådana saker.
VARNING:
Använd aldrig mer än en madrass i spjälsängen.
Varning!
Se till att spjälsängen är fullständigt ihopmonterad och alla tätningsmekanismer
är säkrade före du lägger dit barn i sägen. Sängbottens lägsta placering i
spjälsängen är den säkraste placeringen! Sängbotten måste placeras på det
här viset så fort barnet är gammalt nog att sitta upp på egen hand Se noga
till att inga föremål lämnas kvar i barnsängen som kan göra det möjligt för
dit barn att stå på dem eller vilka kan leda till kvävning eller strypning. För
rengörning använd endast varmt vatten. Fäst först alla skruvar i en lös position
och dra åt dem tightare efteråt! Kolla till att skrivarna sitter tight då och då. För
att förhindra skador från fall när barnet har lärt sig att klättra ut ur spjälsängen,
ska spjälsängen inte längre användas till barnet. Rekommenderad storlek på
madrassen är 60x120 cm. Tjockleken på madrassen måste väljas så att det
inre djupet (från madrassens yta till den övre kanten på sängen) är minst 500
mm med den lägsta placeringen av sängbotten och minst 200 mm med den
högsta placeringen av sängbotten. Maximal tjocklek på madrassen är 12 cm!
RS
UPOZORENJE:
Imajte u vidu da je opasno sklapati dečji krevet blizu otvorene
vatre ili snažnih izvora toplote kao što su električne grejalice ili gasne pećnice.
UPOZORENJE:
Nemojte koristiti dečji krevet ako je bilo koji deo polomljen,
iskrivljen, oštećen ili nedostaje. Koristite samo rezervne delove koje je odobrio
proizvođač.
UPOZORENJE:
Nikada ne ostavljajte u krevecu ništa na šta bi se dete moglo
nogom osloniti kako bi izašlo ili što bi moglo da predstavlja opasnost od
gušenja ili davljenja, npr. uzice, trake od roletni/zavesa itd. Dečji krevet ne treba
da bude smešten pored takvih objekata.
UPOZORENJE:
Nikada nemojte koristiti više od jednog dušeka u krevecu.
Oprez!
Proverite da li je krevetac potpuno sklopljen i da li su svih mehanizmi
pričvršćivanja obezbeđeni pre nego što stavite dete u krevet. Najniža pozicija
dna kreveca je najbezbednija! Najniža pozicija dna treba da se koristi čim
je dete dovoljno staro da sedi samo. Proverite da u krevetu nisu ostavljeni
predmeti na koje bi dete moglo da se popne ili koji bi mogli da dovedu do
davljenja i gušenja. Za čišćenje koristite samo toplu vodu! Prvo pričvrstite sve
vijke u labavom položaju pa ih zatim zategnite! Povremeno proverite da li
su vijci dobro zategnuti. Da bi se sprečile povrede usled pada kada je dete
sposobno da silazi samostalno iz kreveca, krevetac više ne treba koristiti za