background image

-continued-

EN

Mounting and removing the blow-off valve

To install the blow-off valve in place of the sealing plug, proceed as follows.  

You will require a size 30 open-ended spanner.

➢ 

Make sure that the valve is not under pressure.

➢ 

Completely unscrew the sealing plug from the body.

➢ 

Remove the seal.

➢ 

Dispose of the seal in accordance with regulations at the location of use.

➢ 

Remove the dirt strainer, if installed.

➢ 

Clean the sealing surfaces.

➢ 

Coat both threads with temperature-resistant lubricant, e. g. OKS 217.

➢ 

Insert a new seal.

➢ 

Insert the dirt strainer.

➢ 

Screw the blow-off valve into the body via the hex nut (4).

➢ 

Tighten the threaded joint to a torque of 75 Nm (55 ft.lb).

➢ 

If necessary, dispose of the removed sealing plug in accordance with regulations  

at the location of use.

Summary of Contents for AK 45

Page 1: ... off valve for FR Instructions de transformation et d utilisation Robinet de purge pour IT Istruzioni per l uso il montaggio e lo smontaggio Valvola di drenaggio per ES Instrucciones de modificación y manual de instrucciones Válvula de soplado para 808933 00 AK 45 BK 45 BK 46 DK 45 DK 47 MK 45 TS 36 UCY ...

Page 2: ...ng gültig Beachten und befolgen Sie alle Hinweise in dieser Anleitung und in der Betriebsanlei tung der Armatur Bewahren Sie diese Anleitung zusammen mit der Betriebsanleitung der Armatur auf Hinweise zu dieser Anleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Ausblaseventil dient zu folgenden Zwecken zum Reinigen des Schmutzsiebes zum Drucklos machen der Armatur zum zusätzlichen Entlüften der Anlage beim...

Page 3: ...t auch das Beachten und Befolgen aller Angaben in dieser Anleitung und in der Betriebsanleitung zur Armatur Dies gilt insbe sondere für die Hinweise im Kapitel Sicherheit in der Betriebsanleitung Jeder andere Gebrauch des Ausblaseventils gilt als bestimmungswidrig Als bestimmungswidrig gilt auch das Einsetzen eines Ausblaseventils aus für das verwendete Medium nicht geeigneten Materialien ...

Page 4: ...s Ausblaseventil das Schmutzsieb eine Dichtung Gerätebeschreibung Beschreibung Nr Bezeichnung 1 Schmutzsieb 2 Dichtung 3 Gehäuse 4 Sechskant SW30 zum Montieren und Demontieren des Ausblaseventils 5 Sechskant SW17 zum Öffnen des Ausblaseventils Alle Teile des Ausblaseventils bestehen aus Edelstahl 1 2 3 4 5 ...

Page 5: ...len Sie sicher dass die Rohrleitungen am Gerät drucklos sind Stellen Sie sicher dass die Anlage ausgeschaltet und gegen unbefug tes Wiedereinschalten gesichert ist Stellen Sie sicher dass das Gerät und die Rohrleitungen handwarm abgekühlt sind Tragen Sie für das Medium geeignete Schutzkleidung und verwenden Sie wenn nötig geeignete Schutzausrüstung Angaben zu geeigneter Schutzkleidung und Schutzau...

Page 6: ...en Sie die Dichtung nach den am Einsatzort geltenden Bestimmungen Entfernen Sie das Schmutzsieb wenn vorhanden Reinigen Sie die Dichtflächen Bestreichen Sie beide Gewinde mit temperaturbeständigem Schmiermittel z B OKS 217 Setzen Sie eine neue Dichtung ein Setzen Sie das Schmutzsieb ein Schrauben Sie das Ausblaseventil am Sechskant 4 in das Gehäuse Ziehen Sie die Verschraubung mit einem Drehmoment...

Page 7: ...seventils Tragen Sie die vorgeschriebene Schutzkleidung Stellen Sie sicher dass sich keine Personen im Bereich des Medien austritts aufhalten Vorsicht Verbrennungsgefahr an heißen Oberflächen oder durch Wärmestrahlung Tragen Sie für die in der Anlage auftretenden Temperaturen geeignete Schutzkleidung ...

Page 8: ...rforderlich Angaben zu diesen Tätigkeiten finden Sie in der Betriebsanleitung der Armatur Stellen Sie sicher dass austretendes Medium in einem ausreichend großen Gefäß aufgefangen wird Lösen Sie den Sechskant SW17 5 langsam Das Medium tritt aus Im Schmutzsieb enthaltene Verunreinigungen werden abgeführt Ziehen Sie den Sechskant SW17 5 mit einem Drehmoment von 10 Nm 7 ft lb an ...

Page 9: ...die Anschlüsse fach gerecht ab Medium tritt aus Leckage Das Ausblaseventil ist undicht Ersetzen Sie das Ausblaseventil Die Durchflussleistung ist zu gering Das Gerät ist kalt oder nur handwarm Das Sieb ist verschmutzt Öffnen Sie das Ausblaseventil und lassen Sie es geöffnet bis das Sieb sauber ist Weitere Informationen zu Störungen oder Fehlfunktionen finden Sie in der Betriebsan leitung der Armat...

Page 10: ...ind keine Ersatzteile lieferbar Ersetzen Sie falls nötig das vollständige Ausblaseventil Das Ausblaseventil ist unter folgenden Bestellnummern erhältlich Armaturentyp Bestellnummer AK 45 BK 45 BK 46 DK 45 MK 45 TS 36 UCY 379205 DK 47 450154 ...

Page 11: ...eratur T C 38 100 200 300 350 450 Druck p psig 1 440 1 224 1 034 916 880 837 Temperatur T F 100 212 392 572 662 842 Einsatzgrenzen für Festigkeit nach ASME B 16 34 Für Betriebstemperaturen über 300 C besteht die Gefahr interkristalliner Korrosion Setzen Sie das Gerät nur bei Betriebstemperaturen über 300 C ein wenn interkristalline Korrosion ausgeschlossen werden kann ...

Page 12: ... the Installation Operating Manual Please read and follow all instructions in this manual and in the valve Installation Operating Manual Keep this manual together with the valve Installation Operating Manual About this manual Use for the intended purpose The blow off valve is to be used for the following purposes Cleaning the dirt strainer Depressurising the valve Additional venting of the system ...

Page 13: ...d adherence to all instructions in this manual and in the valve Installation Operating Manual This applies in particular to the instructions in the Safety section of the Installation Operating Manual Any other use of the blow off valve shall be considered as improper use Improper use also includes the use of a blow off valve made of materials that are unsuitable for the medium in question ...

Page 14: ...ivery Blow off valve Dirt strainer Seal Equipment specification Description No Designation 1 Dirt strainer 2 Seal 3 Body 4 Size 30 hex nut for mounting and removing the blow off valve 5 Size 17 hex nut for opening the blow off valve All components of the blow off valve are made of stainless steel 1 2 3 4 5 ...

Page 15: ... upstream and downstream of the equipment are depressurised Make sure that the installation is switched off and protected against unauthorised or unintended activation Make sure that the equipment and the pipes have cooled down to room temperatures Wear protective clothing that is suitable for the fluid and if necessary wear protective gear For more information on suitable protective clothing and ...

Page 16: ...move the seal Dispose of the seal in accordance with regulations at the location of use Remove the dirt strainer if installed Clean the sealing surfaces Coat both threads with temperature resistant lubricant e g OKS 217 Insert a new seal Insert the dirt strainer Screw the blow off valve into the body via the hex nut 4 Tighten the threaded joint to a torque of 75 Nm 55 ft lb If necessary dispose of...

Page 17: ... escape when the blow off valve is operated Wear the prescribed protective gear Make sure that nobody is in the vicinity of the fluid outlet CAUTION Hot surfaces and heat radiation present the risk of burns Wear protective gear that is suitable for the temperatures generated in your plant ...

Page 18: ...ending on the valve You can find information on these actions in the valve Installation Operating Manual Make sure that medium exiting the system is caught in a sufficiently large container Slowly slacken the size 17 hex nut 5 Medium exits the system Impurities caught in the dirt strainer are removed Tighten the size 17 hex nut 5 to a torque of 10 Nm 7 ft lb ...

Page 19: ...oof seals Medium is escaping leakage The blow off valve is leaking Replace the blow off valve The flow rate is too low The equipment is cold or only lukewarm The strainer is clogged Open the blow off valve and leave it open until the strainer is clean You can find further information on problems and malfunctions in the valve Installation Operating Manual If faults occur that are not listed above o...

Page 20: ...e available for the blow off valve If necessary replace the complete blow off valve The blow off valve is available under the following order numbers Valve model Order number AK 45 BK 45 BK 46 DK 45 MK 45 TS 36 UCY 379205 DK 47 450154 ...

Page 21: ...perature T C 38 100 200 300 350 450 Pressure p psig 1 440 1 224 1 034 916 880 837 Temperature T F 100 212 392 572 662 842 Operating limits for strength according to ASME B 16 34 At operating temperatures above 300 C there is a risk of intercrystalline corrosion Only use the equipment at operating temperatures above 300 C if the possibility of intercrystalline corrosion can be excluded ...

Page 22: ... avec les instructions de montage et de mise en service Notez et respectez toutes les consignes figurant dans ces instructions et dans les instructions de montage et de mise en service de la robinetterie Conservez ces instructions avec les instructions de montage et de mise en service de la robinetterie Consignes concernant ces instructions Utilisation conforme Le robinet de purge sert à nettoyer ...

Page 23: ...s et dans les instructions de montage et de mise en service de la robinetterie font également partie de l utilisation conforme Ceci vaut en particulier pour les consignes du chapitre Sécurité des instructions de montage et de mise en service Toute autre utilisation du robinet de purge est considérée non conforme L utilisation d un robinet de purge dont le matériau ne convient pas au fluide utilisé...

Page 24: ...robinet de purge le filtre le filtre Description de l appareil Description N Désignation 1 Filtre 2 Joint 3 Corps 4 Six pans de 30 mm pour le montage et le démontage du robinet de purge 5 Six pans de 17 mm pour l ouverture du robinet de purge Toutes les pièces du robinet de purge sont en acier inoxydable 1 2 3 4 5 ...

Page 25: ... de l appareil sont hors pression Assurez vous que l installation est arrêtée et sécurisée contre toute remise en marche non autorisée Assurez vous que l appareil et les tuyauteries sont refroidis à une température supportable par la main Portez des vêtements de sécurité adaptés au fluide et utilisez un équipement de protection approprié si nécessaire Vous trouverez des informations concernant les...

Page 26: ...ectant les dispositions en vigueur sur le lieu d installation Retirez le filtre si existant Nettoyez les surfaces d étanchéité Enduisez les deux filetages d un lubrifiant résistant à la chaleur par ex OKS 217 Mettez un joint neuf en place Mettez le filtre en place Vissez le robinet de purge sur le six pans 4 dans le corps Serrez le raccord vissé avec un couple de serrage de 75 Nm 55 ft lb Si néces...

Page 27: ...net de purge Portez les vêtements de sécurité prescrits Assurez vous que personne ne se tient dans la zone de sortie du fluide ATTENTION Risque de brûlures au contact de surfaces très chaudes ou par rayonnement calorifique Portez des vêtements de sécurité adaptés aux températures élevées régnant dans l installation ...

Page 28: ...es Vous trouverez des indications concernant ces opérations dans les instructions de montage et de mise en service de la robinetterie Assurez vous que le fluide sortant est recueilli dans un récipient suffisamment grand Desserrez lentement le six pans de 17 mm 5 Le fluide sort Les impuretés contenues dans le filtre sont évacuées Serrez le six pans de 17 mm 5 avec un couple de serrage de 10 Nm 7 ft...

Page 29: ...s raccords Sortie de fluide fuite Le robinet de purge n est pas étanche Remplacez le robinet de purge Le débit est trop faible L appareil est froid ou seulement tiède Le filtre est encrassé Ouvrez le robinet de purge et laissez le ouvert jusqu à ce que le filtre soit propre Vous trouverez d autres informations concernant les défauts ou les dysfonctionnements dans les instructions de montage et de ...

Page 30: ...n est disponible pour le robinet de purge Si nécessaire remplacez le robinet de purge complet Le robinet de purge est disponible sous les références suivantes Type de robinetterie Référence AK 45 BK 45 BK 46 DK 45 MK 45 TS 36 UCY 379205 DK 47 450154 ...

Page 31: ...ture T C 38 100 200 300 350 450 Pression p psig 1 440 1 224 1 034 916 880 837 Température T F 100 212 392 572 662 842 Valeurs limites de résistance selon ASME B 16 34 Il y a risque de corrosion intercristalline en présence de températures de service supérieures à 300 C Utilisez l appareil à des températures de service supérieures à 300 C uniquement si tout risque de corrosion intercristalline est ...

Page 32: ...so Osservare tutte le indicazioni contenute nel presente documento e nelle istruzioni per l uso del dispositivo Conservare questo manuale unitamente alle istruzioni per l uso del dispositivo Note su queste istruzioni Corretto utilizzo La valvola di drenaggio serve per pulire il filtro delle impurità depressurizzare lo scaricatore di condensa deareare l impianto durante la messa in servizio La valv...

Page 33: ...i fornite in questo manuale e delle istruzioni per l uso dell apparecchio Questo vale in particolar modo per le avvertenze contenute nel capitolo Sicurezza delle istruzioni per l uso Qualsiasi altro tipo di utilizzo della valvola di drenaggio sarà considerato non conforme alla destinazione L apparecchio è anche utilizzato in modo non corretto se i suoi materiali non sono compatibili con il fluido ...

Page 34: ...enaggio il filtro delle impurità una guarnizione Specifica dell apparecchio Descrizione N Descrizione 1 Filtro delle impurità 2 Guarnizione 3 Corpo 4 Dado esagonale da 30 mm per il montaggio e lo smontaggio della valvola di drenaggio 5 Dado esagonale da 17 mm per l apertura della valvola di drenaggio Tutti componenti della valvola di drenaggio sono in acciaio inox 1 2 3 4 5 ...

Page 35: ...i a monte e a valle dell apparecchio siano depressurizzate Assicurarsi che l impianto sia fuori servizio e protetto da non autorizzati o casuali avviamenti Assicurarsi che l apparecchio e le tubazioni siano a temperatura ambiente Indossare abiti protettivi adatti al fluido impiegato e se necessario utilizzare anche altri dispositivi di protezione Per maggiori informazioni sugli adatti abiti di pro...

Page 36: ... osservando le norme e le disposizioni vigenti in materia sul luogo di utilizzo Rimuovere il filtro se presente Pulire la superficie della guarnizione Applicare un lubrificante resistente alla temperatura sulle filettature ad es OKS 217 Inserire una nuova guarnizione Inserire il filtro Inserire la valvola di drenaggio nel corpo avvitando il dado esagonale 4 Serrare la filettatura a una coppia di 7...

Page 37: ...o può causare ustioni Indossare gli indumenti di protezione prescritti Accertarsi che nessuna persona si trovi nei pressi del fluido in uscita CAUTELA Superfici calde e radianti possono provocare scottature Indossare equipaggiamenti protettivi che siano adatti alle temperature presenti nel vostro impianto ...

Page 38: ...eriori azioni Ulteriori informazioni relative all utilizzo sono reperibili nelle istruzioni per l uso del dispositivo Accertarsi di raccogliere il fluido che fuoriesce in un recipiente di dimensioni adeguate Allentare lentamente il dado esagonale da 17 mm 5 Il fluido fuoriesce Le impurità vengono scaricate nel filtro Serrare la chiave esagonale da 17 mm 5 a una coppia di 10 Nm 7 ft lb ...

Page 39: ...i appositi liquidi Il fluido fuoriesce perdita La valvola di drenaggio non è a tenuta Sostituire la valvola di drenaggio La portata è insufficiente Il dispositivo è freddo o tiepido Il filtro è sporco Aprire la valvola di drenaggio e lasciarla aperta fino a quando il filtro è pulito Maggiori informazioni relative a guasti o anomalie sono reperibili nelle istruzioni per l uso del dispositivo Se il ...

Page 40: ...er la valvola di drenaggio Sostituire eventualmente l intera valvola di drenaggio La valvola di drenaggio può essere ordinata con i seguenti numeri d ordine Tipo di dispositivo Numero d ordine AK 45 BK 45 BK 46 DK 45 MK 45 TS 36 UCY 379205 DK 47 450154 ...

Page 41: ...mperatura T C 38 100 200 300 350 450 Pressione p psig 1 440 1 224 1 034 916 880 837 Temperatura T F 100 212 392 572 662 842 Classe di resistenza secondo ASME B 16 34 Per temperature di esercizio superiori a 300 C sussiste il pericolo di corrosione intercristallina Utilizzare il dispositivo a temperature superiori a 300 C solo se è possibile escludere il rischio di corrosione intercristallina ...

Page 42: ...e instrucciones Observe y siga todas las indicaciones de este manual y del manual de instrucciones de la válvula Conserve este manual junto con el manual de instrucciones de la válvula Indicaciones sobre este manual Uso previsto La válvula de soplado sirve para las siguientes finalidades para limpiar el tamiz para captar la suciedad para liberar la presión de la válvula para purgar adicionalmente ...

Page 43: ...se deben tener en cuenta y seguir todos los datos de este manual y el manual de instrucciones de la válvula Esto rige especial mente para las indicaciones del capítulo Seguridad del manual de instrucciones Cualquier otro uso de la válvula de soplado se considera inapropiado Como inapropiado también rige el uso de una válvula de soplado de materiales no apropiados para el medio utilizado ...

Page 44: ...a de soplado el tamiz para captar la suciedad una junta Descripción del aparato Descripción N Designación 1 Filtro de suciedad 2 Junta 3 Cuerpo 4 Pieza hexagonal E C 30 mm para montar y desmontar la válvula de soplado 5 Pieza hexagonal E C 17 mm para abrir la válvula de soplado Todas las piezas de la válvula de soplado se componen de acero fino 1 2 3 4 5 ...

Page 45: ...ada la presión en las tuberías del aparato Asegurarse que la instalación esté desconectada y que no pueda ser reconectada sin autorización Asegurarse de enfriar previamente el aparato y las tuberías hasta que estén tibios El personal debe llevar indumentaria de protección adecuada para el medio y en caso necesario debe utilizar equipos de protección apropiados La hoja de datos de seguridad para el...

Page 46: ...unta según las normas aplicables en el lugar de montaje Retire el tamiz para captar la suciedad si está disponible Limpie las superficies de estanqueidad Impregne ambas roscas con lubricante resistente al calor p ej OKS 217 Inserte una nueva junta Inserte el tamiz para captar la suciedad Enrosque la válvula de soplado de la tuerca hexagonal 4 en el cuerpo Apriete la unión roscada con un par de apr...

Page 47: ...nar la válvula de soplado Lleve la ropa de protección prescrita Asegúrese de que no haya personas en la zona de salida del medio CUIDADO Peligro de quemaduras en las superficies calientes o por irradiación de calor Llevar ropa de protección resistente a las temperaturas reinantes en la instalación ...

Page 48: ...rias otras acciones Los datos sobre esta acción se encuentran en el manual de instrucciones de la válvula Asegúrese de que el medio que sale se recoja en un recipiente lo suficientemente grande Afloje lentamente la tuerca hexagonal de 17 mm 5 El medio se sale La suciedad del tamiz para captar la suciedad se elimina Apriete la tuerca hexagonal de 17 mm 5 con un par de apriete de 10 Nm 7 pie libra ...

Page 49: ...queizar correctamente las conexiones El medio se sale fugas La válvula de soplado o es estanca Sustituya la válvula de soplado El rendimiento del flujo es insuficiente El equipo está frío o templado El tamiz está sucio Abra la válvula de soplado y déjelo abierto hasta que el tamiz esté limpio Podrá encontrar más información sobre las averías o funcionamientos anómalos en el manual de instrucciones...

Page 50: ...to para la válvula de soplado En caso necesario sustituya la válvula de soplado completa La válvula de soplado se puede obtener con los siguientes números de pedido Tipo de válvula Número de pedido AK 45 BK 45 BK 46 DK 45 MK 45 TS 36 UCY 379205 DK 47 450154 ...

Page 51: ...a T C 38 100 200 300 350 450 Presión p psig 1 440 1 224 1 034 916 880 837 Temperatura T F 100 212 392 572 662 842 Márgenes de aplicación para la resistencia según ASME B 16 34 Para temperaturas de servicio superiores a los 300 C existe el peligro de corrosión intercristalina Utilice el equipo únicamente para temperaturas de servicio superiores a 300 C si se puede excluir la corrosión intercristali...

Page 52: ...808933 00 01 2016c GESTRA AG Bremen Printed in Germany GESTRA AG Münchener Straße 77 28215 Bremen Germany Telefon 49 421 3503 0 Telefax 49 421 3503 393 E mail info de gestra com Web www gestra de ...

Reviews: