Gessi iSpa 41145 Bath Mixing Program Download Page 7

7

INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - 

INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓκΑΤΑΣΤΑΣη - 

安装

INSTALLAZIONE

Fig. 1 - 

Posizionare sulla parete la dima di installazione (B).

Fig. 2 - 

Utilizzando una livella a bolla d'aria, individuare la corretta posizione della dima di installazione.

IMPORTANTE: il posizionamento errato della dima di installazione potrebbe compromettere la corretta 

installazione dell'asta saliscendi.

Fig. 3 - 

Fissare la dima di installazione alla parete utilizzando del nastro adesivo. 

Fig. 4 - 

Forare la parete attraverso i punti di riferimento della dima di installazione.

 

INSTALLATION

Fig. 1 - 

Position the installation template on the wall (B).

Fig. 2 - 

Using a spirit level, identify the proper position of the installation template.

IMPORTANT: wrong positioning of the installation template may impair proper installation of the sliding 

bar.

Fig. 3 - 

Fasten the installation template to the wall using rubber tape.

Fig. 4 - 

Pierce the wall through reference points of installation template.

INSTALLATION

Fig. 1 - 

Positionner sur le mur le gabarit d’installation (B).

Fig. 2 - 

Utilisant un niveau à bulle, trouver la position correcte du gabarit d’installation.

IMPORTANT: le positionnement erroné du gabarit d’installation pourrait nuire à l’installation correcte de 

la barre de douche.

Fig. 3 - 

Fixer le gabarit d’installation au mur utilisant du ruban adhésif.

Fig. 4 - 

Percer le mur à travers les points de référence du gabarit d’installation.

INSTALLATION

Abb. 1 - 

Die Installationsschablone (B) auf der Wand positionieren.

Abb. 2 - 

Unter Verwendung einer Wasserwaage muss man die korrekte Position der Installationsschablone 

individualisieren.

WICHTIG: Eine fehlerhafte Positionierung der Installationsschablone könnte die korrekte Positionierung 

der Wandstange gefährden.

Abb. 3 - 

Die Installationsschablone unter Verwendung eines Klebebandes an der Wand fixieren. 

Abb. 4 - 

Mittels der Bezugnahmepunkte der Installationsschablone Löcher in die Wand bohren.

INSTALACIÓN

Fig. 1 - 

Posicionen en la pared la plantilla de instalación (B).

Fig.  2  - 

Utilizando  un  nivel  de  burbuja  de  aire,  individúen  la  correcta  posición  de  la  plantilla  de 

instalación.

IMPORTANTE: el posicionamiento incorrecto de la plantilla de instalación podría perjudicar la correcta 

instalación de la barra deslizante.

Fig. 3 - 

Fijen la plantilla de instalación en la pared utilizando la cinta adhesiva. 

Fig. 4 - 

Horaden la pared considerando los puntos de referencia indicado por la plantilla de instalación.

УСТАНОВКА

Рис. 1 - 

Кладите на стену установочный шаблон (B).

Рис.  2  - 

С  помощью  уровня  с  воздушным  пузырьком,  обнаружите  корректное  положение 

установочного шаблона.

ВАЖНО: неправильное позиционирование установочного шаблона мог бы воспрепятствовать 

корректную установку  скользящей штанги.

Рис. 3 - 

Закрепите установочный шаблон к стене с помощью  клейкой ленты. 

Рис.  4  - 

Сделайте  отверстия  на  стене,  в  положениях,  указанных    с  помощью  установочного 

шаблона.

Εγκατασταση

Εικ. 1 - 

Τοποθετήστε επάνω στον τοίχο το ιχνάριο τοποθέτησης (B).

Summary of Contents for iSpa 41145

Page 1: ...1 Facsimile 39 0163 459273 www gessi com gessi gessi it PROGRAMMA MISCELAZIONE BAGNO BATH MIXING PROGRAM PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN BAD MISCHUNGSPROGRAMM PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO ПРОГРАММА СМЕСИТЕЛЕЙ ДЛЯ ВАННОЙ ΛΟΥΤΡΟ ΠΟΥ ΑΝΑΜΙΓΝΥΕΙ ΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 浴室混水产品 Art 41145 ...

Page 2: ...RMATION PRÉALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ 引言 Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм Διαστάσεις σε mm 尺寸以毫米为单位 90 0 55 90 OPEN CLOSE ...

Page 3: ... bzw alle Verunreinigungen vom Inneren der Röhre zu entfernen Durch nicht sorgfältig gespülte Rohrleitungen bzw durch das allgemeine Wassernetz können Fremdkörper in den Korpen eintreten die die Dichtungen bzw die O Ringe beschädigen können Es ist dann empfehlenswert die allgemeine Anlage mit Filtern auszustatten Antes de la instalación y la puesta en función Cuidado Los tubos de alimentación tien...

Page 4: ...Gabarit pour installation C Fiches de fixation D Supports pour barre de douche Inhalt der Verpackung A Wandstange B Installationsschablone C Befestigungsdübel D Halterungen für die Wandstange Contenido de la caja A Barra deslizante B Plantilla de instalación C Tacos de fijación D Soportes para barra deslizante Содержимое упаковки A Скользящая штанга B Кондуктор для установки C Крепежные дюбели D О...

Page 5: ...5 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА Εγκατασταση 安装 CASO 1 CASE 1 CASO 2 CASE 2 CASO 3 CASE 3 ...

Page 6: ...ACIÓN УСТАНОВКА Εγκατασταση 安装 Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм Διαστάσεις σε mm 尺寸以毫米为单位 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 1 3 4 2 B IMPORTANTE IMPORTANT IMPORTANT WICHTIG IMPORTANTE ВАЖНО ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ 重要 ...

Page 7: ...vers les points de référence du gabarit d installation INSTALLATION Abb 1 Die Installationsschablone B auf der Wand positionieren Abb 2 Unter Verwendung einer Wasserwaage muss man die korrekte Position der Installationsschablone individualisieren WICHTIG Eine fehlerhafte Positionierung der Installationsschablone könnte die korrekte Positionierung der Wandstange gefährden Abb 3 Die Installationssch...

Page 8: ...η λάθος θέση του ιχναρίου τοποθέτησης θα μπορούσε να έχει επίπτωση στη σωστή τοποθέτηση της ράβδου που ανεβοκατεβαίνει Εικ 3 Στερεώστε το ιχνάριο τοποθέτησης στον τοίχο χρησιμοποιώντας αυτοκόλλητη ταινία Εικ 4 Τρυπήστε τον τοίχο μέσω των σημείων αναφοράς του ιχναρίου τοποθέτησης 安装 图1 在墙面上选取安放安装用样板 B 的位置 图2 使用气泡水准仪确认安装用样板的位置是否正确 重要 安装用样板的位置错误会导致滑动托架无法正确安装 图3 使用胶带将安装用样板固定在墙面上 图4 从安装用样板上标明的孔眼处在墙面上钻孔...

Page 9: ...9 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА Εγκατασταση 安装 Fig 5 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 6 90 D IMPORTANTE IMPORTANT IMPORTANT WICHTIG IMPORTANTE ВАЖНО ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ 重要 D ...

Page 10: ...ebracht ist um 90 umknicken und mit Klebeband blockieren Abb 7 Die Dübel D in die in der Wand verwirklichten Bohrungen einsetzen nachdem man die Bohrlöcher von eventuellen Staubrückständen befreit hat Abb 8 Die Halterung an der Wand und mit dessen Unterseite auf der Installationsschablone positionieren Abb 9 Die Halterung mit den im Lieferumfang enthaltenen Schauben D an der Wand fixieren INSTALAC...

Page 11: ...ATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА Εγκατασταση 安装 τοποθέτησης Εικ 9 Στερεώστε το υποστήριγμα στον τοίχο με τις παρεχόμενες βίδες D 安装 图5 6 将安装用样板的上部沿标记线弯折90度 并用胶带固定 图7 清理掉钻好的墙洞中的一切残余的粉尘 然后向墙洞内插入固定楔 D 图8 将滑动托架支架贴墙放置 使其下端紧贴安装用样板的上端 图9 使用配件中提供的螺钉 D 将滑动托架支架固定在墙面上 ...

Page 12: ...2 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА Εγκατασταση 安装 Fig 10 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 11 90 D IMPORTANTE IMPORTANT IMPORTANT WICHTIG IMPORTANTE ВАЖНО ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ 重要 D ...

Page 13: ...ngebracht ist um 90 umknicken und mit Klebeband blockieren Abb 12 Die Dübel D in die in der Wand verwirklichten Bohrungen einsetzen nachdem man die Bohrlöcher von eventuellen Staubrückständen befreit hat Abb 13 Die Halterung an der Wand und mit dessen Unterseite auf der Installationsschablone positionieren Abb 14 Die Halterung mit den im Lieferumfang enthaltenen Schauben D an der Wand fixieren INS...

Page 14: ...ON INSTALACIÓN УСТАНОВКА Εγκατασταση 安装 τοποθέτησης Εικ 14 Στερεώστε το υποστήριγμα στον τοίχο με τις παρεχόμενες βίδες D 安装 图10 11 将安装用样板的下部沿标记线弯折90度 并用胶带固定 图12 清理掉钻好的墙洞中的一切残余的粉尘 然后向墙洞内插入固定楔 D 图13 将滑动托架支架贴墙放置 使其下端紧贴安装用样板的上端 图14 使用配件中提供的螺钉 D 将滑动托架支架固定在墙面上 ...

Page 15: ...TION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА Εγκατασταση 安装 Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм Διαστάσεις σε mm 尺寸以毫米为单位 Fig 15 Fig 16 Fig 17 A 2 5 mm ...

Page 16: ...nd die Wandstange A auf ihren eigens dafür vorgesehenen Halterungen installieren Abb 17 Die Stange mittels ihrer eigens dafür vorgesehenen an den äußeren Enden angebrachten Befestigungsstiften fixieren INSTALACIÓN Fig 15 16 Remuevan la plantilla de la pared e instalen la barra deslizante A en los correspondientes soportes Fig 17 Fijen la barra con el auxilio de las clavijas de fijación alojadas en...

Page 17: ...17 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА Εγκατασταση 安装 Fig A Fig B Fig C 2 5 mm 90 2 5 mm NO ...

Page 18: ...18 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА Εγκατασταση 安装 Fig G Fig H Fig D Fig E 90 2 5 mm Fig F 2 5 mm OK ...

Page 19: ......

Page 20: ...ET 41893 R2 ...

Reviews: