Gessi iSpa 41145 Bath Mixing Program Download Page 10

10

INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - 

INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓκΑΤΑΣΤΑΣη - 

安装

INSTALLAZIONE

Fig. 5-6 - 

Piegare di 90° la parte superiore della dima di installazione, all'altezza della linea di riferimento 

riportata su di essa, e bloccarla con del nastro adesivo.

Fig.  7  - 

Inserire  i  tasselli  (D)  nei  fori  praticati  sulla  parete  dopo  averli  puliti  da  eventuali  residui  di 

polvere.

Fig. 8 - 

Posizionare il supporto contro la parete e con la propria base sulla dima di installazione.

Fig. 9 - 

Fissare il supporto alla parete con le viti (D) in dotazione.

 

INSTALLATION

Fig.  5-6  - 

Fold  by  90°  the  upper  part  of  the  installation  template,  at  the  height  of  the  reference  line 

indicated on it, and lock it with adhesive tape.

Fig. 7 - 

Insert plugs (D) in the holes made on the wall after cleaning them from any dust residues.

Fig. 8 - 

Position the support against the wall and with its base on the installation template.

Fig. 9 - 

Fasten the support to the wall with screws supplied (D).

INSTALLATION

Fig. 5-6 - 

Plier de 90° la partie supérieure du gabarit d’installation, à la hauteur de la ligne de référence 

indiquée sur celui-ci, et la bloquer avec du ruban adhésif.

Fig. 7 - 

Insérer les fiches (D)

 dans les trous effectués sur le mur après les avoir nettoyés d’éventuels 

résidus de poussière.

Fig. 8 - 

Positionner le support contre le mur et avec sa base sur le gabarit d’installation.

Fig. 9 - 

Fixer le support au mur avec les vis (D) fournies.

INSTALLATION

Abb. 5-6 - 

Den oberen Teil der Installationsschablone auf Höhe der Bezugnahmelinie, welche auf dieser 

angebracht ist, um 90° umknicken und mit Klebeband blockieren.

Abb.  7  - 

Die  Dübel  (D)  in  die,  in  der  Wand  verwirklichten  Bohrungen  einsetzen,  nachdem  man  die 

Bohrlöcher von eventuellen Staubrückständen befreit hat.

Abb.  8  - 

Die  Halterung  an  der  Wand  und  mit  dessen  Unterseite  auf  der  Installationsschablone 

positionieren.

Abb. 9 - 

Die Halterung mit den, im Lieferumfang enthaltenen Schauben (D), an der Wand fixieren.

INSTALACIÓN

Fig. 5-6 - 

Doblen de 90° la parte superior de la plantilla de instalación donde se encuentra la línea de 

referencia indicada sobre ella y bloquéenla con el auxilio de la cinta adhesiva.

Fig. 7 - 

Introduzcan los tacos (D) en los huecos realizados sobre la pared tras haberlos limpiados  de los 

eventuales residuos de polvo.

Fig. 8 - 

Posicionen el soporte contra la pared y con la base en la plantilla de instalación.

Fig. 9 - 

Fijen el soporte en la pared con el auxilio de los tornillos (D) incluidos en el suministro.

УСТАНОВКА

Рис.  5-6  - 

Дублируйте    на  90°  верхнюю  часть  установочного  шаблона    при  высоте  ссылочной 

линии, указанной на  нем, и блокируйте его при помощи липкой ленты.

Рис. 7 - 

Вставьте дюбели 

(D)

 в просверленные в стене отверстия, предварительно очистив их от 

пыли внутри них.

Рис. 8 - 

Позиционируйте опору у стены, положив основание на установочный шаблон.

Рис. 9 - 

Закрепите опору к стене с помощью винтов (D), включенных в комплект поставки.

Εγκατασταση

Εικ.  5-6  - 

Διπλώστε  κατά  90°  το  επάνω  μέρος  του  ιχναρίου  τοποθέτησης,  στο  ύψος  της  γραμμής 

αναφοράς που αναγράφεται επάνω στο ίδιο, και ασφαλίστε το με αυτοκόλλητη ταινία.

Εικ. 7 - 

Εισάγετε τους τάκους (D) στις τρύπες που κάνατε επάνω στον τοίχο αφού καθαρίσετε πρώτα τα 

ενδεχόμενα υπολείμματα σκόνης.

Εικ.  8  - 

Τοποθετήστε  το  υποστήριγμα  κόντρα  στον  τοίχο  και  με  τη  βάση  του  επάνω  στο  ιχνάριο 

Summary of Contents for iSpa 41145

Page 1: ...1 Facsimile 39 0163 459273 www gessi com gessi gessi it PROGRAMMA MISCELAZIONE BAGNO BATH MIXING PROGRAM PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN BAD MISCHUNGSPROGRAMM PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO ПРОГРАММА СМЕСИТЕЛЕЙ ДЛЯ ВАННОЙ ΛΟΥΤΡΟ ΠΟΥ ΑΝΑΜΙΓΝΥΕΙ ΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 浴室混水产品 Art 41145 ...

Page 2: ...RMATION PRÉALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ 引言 Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм Διαστάσεις σε mm 尺寸以毫米为单位 90 0 55 90 OPEN CLOSE ...

Page 3: ... bzw alle Verunreinigungen vom Inneren der Röhre zu entfernen Durch nicht sorgfältig gespülte Rohrleitungen bzw durch das allgemeine Wassernetz können Fremdkörper in den Korpen eintreten die die Dichtungen bzw die O Ringe beschädigen können Es ist dann empfehlenswert die allgemeine Anlage mit Filtern auszustatten Antes de la instalación y la puesta en función Cuidado Los tubos de alimentación tien...

Page 4: ...Gabarit pour installation C Fiches de fixation D Supports pour barre de douche Inhalt der Verpackung A Wandstange B Installationsschablone C Befestigungsdübel D Halterungen für die Wandstange Contenido de la caja A Barra deslizante B Plantilla de instalación C Tacos de fijación D Soportes para barra deslizante Содержимое упаковки A Скользящая штанга B Кондуктор для установки C Крепежные дюбели D О...

Page 5: ...5 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА Εγκατασταση 安装 CASO 1 CASE 1 CASO 2 CASE 2 CASO 3 CASE 3 ...

Page 6: ...ACIÓN УСТАНОВКА Εγκατασταση 安装 Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм Διαστάσεις σε mm 尺寸以毫米为单位 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 1 3 4 2 B IMPORTANTE IMPORTANT IMPORTANT WICHTIG IMPORTANTE ВАЖНО ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ 重要 ...

Page 7: ...vers les points de référence du gabarit d installation INSTALLATION Abb 1 Die Installationsschablone B auf der Wand positionieren Abb 2 Unter Verwendung einer Wasserwaage muss man die korrekte Position der Installationsschablone individualisieren WICHTIG Eine fehlerhafte Positionierung der Installationsschablone könnte die korrekte Positionierung der Wandstange gefährden Abb 3 Die Installationssch...

Page 8: ...η λάθος θέση του ιχναρίου τοποθέτησης θα μπορούσε να έχει επίπτωση στη σωστή τοποθέτηση της ράβδου που ανεβοκατεβαίνει Εικ 3 Στερεώστε το ιχνάριο τοποθέτησης στον τοίχο χρησιμοποιώντας αυτοκόλλητη ταινία Εικ 4 Τρυπήστε τον τοίχο μέσω των σημείων αναφοράς του ιχναρίου τοποθέτησης 安装 图1 在墙面上选取安放安装用样板 B 的位置 图2 使用气泡水准仪确认安装用样板的位置是否正确 重要 安装用样板的位置错误会导致滑动托架无法正确安装 图3 使用胶带将安装用样板固定在墙面上 图4 从安装用样板上标明的孔眼处在墙面上钻孔...

Page 9: ...9 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА Εγκατασταση 安装 Fig 5 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 6 90 D IMPORTANTE IMPORTANT IMPORTANT WICHTIG IMPORTANTE ВАЖНО ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ 重要 D ...

Page 10: ...ebracht ist um 90 umknicken und mit Klebeband blockieren Abb 7 Die Dübel D in die in der Wand verwirklichten Bohrungen einsetzen nachdem man die Bohrlöcher von eventuellen Staubrückständen befreit hat Abb 8 Die Halterung an der Wand und mit dessen Unterseite auf der Installationsschablone positionieren Abb 9 Die Halterung mit den im Lieferumfang enthaltenen Schauben D an der Wand fixieren INSTALAC...

Page 11: ...ATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА Εγκατασταση 安装 τοποθέτησης Εικ 9 Στερεώστε το υποστήριγμα στον τοίχο με τις παρεχόμενες βίδες D 安装 图5 6 将安装用样板的上部沿标记线弯折90度 并用胶带固定 图7 清理掉钻好的墙洞中的一切残余的粉尘 然后向墙洞内插入固定楔 D 图8 将滑动托架支架贴墙放置 使其下端紧贴安装用样板的上端 图9 使用配件中提供的螺钉 D 将滑动托架支架固定在墙面上 ...

Page 12: ...2 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА Εγκατασταση 安装 Fig 10 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 11 90 D IMPORTANTE IMPORTANT IMPORTANT WICHTIG IMPORTANTE ВАЖНО ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ 重要 D ...

Page 13: ...ngebracht ist um 90 umknicken und mit Klebeband blockieren Abb 12 Die Dübel D in die in der Wand verwirklichten Bohrungen einsetzen nachdem man die Bohrlöcher von eventuellen Staubrückständen befreit hat Abb 13 Die Halterung an der Wand und mit dessen Unterseite auf der Installationsschablone positionieren Abb 14 Die Halterung mit den im Lieferumfang enthaltenen Schauben D an der Wand fixieren INS...

Page 14: ...ON INSTALACIÓN УСТАНОВКА Εγκατασταση 安装 τοποθέτησης Εικ 14 Στερεώστε το υποστήριγμα στον τοίχο με τις παρεχόμενες βίδες D 安装 图10 11 将安装用样板的下部沿标记线弯折90度 并用胶带固定 图12 清理掉钻好的墙洞中的一切残余的粉尘 然后向墙洞内插入固定楔 D 图13 将滑动托架支架贴墙放置 使其下端紧贴安装用样板的上端 图14 使用配件中提供的螺钉 D 将滑动托架支架固定在墙面上 ...

Page 15: ...TION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА Εγκατασταση 安装 Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм Διαστάσεις σε mm 尺寸以毫米为单位 Fig 15 Fig 16 Fig 17 A 2 5 mm ...

Page 16: ...nd die Wandstange A auf ihren eigens dafür vorgesehenen Halterungen installieren Abb 17 Die Stange mittels ihrer eigens dafür vorgesehenen an den äußeren Enden angebrachten Befestigungsstiften fixieren INSTALACIÓN Fig 15 16 Remuevan la plantilla de la pared e instalen la barra deslizante A en los correspondientes soportes Fig 17 Fijen la barra con el auxilio de las clavijas de fijación alojadas en...

Page 17: ...17 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА Εγκατασταση 安装 Fig A Fig B Fig C 2 5 mm 90 2 5 mm NO ...

Page 18: ...18 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА Εγκατασταση 安装 Fig G Fig H Fig D Fig E 90 2 5 mm Fig F 2 5 mm OK ...

Page 19: ......

Page 20: ...ET 41893 R2 ...

Reviews: