Gessi Goccia 33682 Manual Download Page 32

32

MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - 

MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ - 

保养

LIMPIEZA / SUSTITUCIÓN DEL AIREADOR

Antes de sustituir el cartucho, asegúrense que la conexión del agua esté cerrada. 

En el caso de que la erogación no fuese fluida, destornillen el aireador utilizando la llave incluida en el 

suministro y extráiganlo de su propio asiento. Si el aireador resultara atascado es suficiente enjuagarlo 

con agua corriente sin utilizar detergentes. En el caso de que fuera dañado, sustitúyanlo y vuelvan a 

montar el conjunto con secuencia inversa.

ЧИСТКА И ЗАМЕНА АЭРАТОРА

Перед выполнением этой операции убедитесь, что вода из водопроводной сети перекрыта.

Если вода вытекает неравномерно, отвинтите аэратор при помощи входящего в комплект ключа 

и извлеките его из гнезда. Если аэратор засорен, достаточно промыть его в проточной воде без 

использования моющих средств. Если фильтр поврежден, то можно заменить его с последующей 

установкой на место в обратной последовательности.

ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ / ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΑΕΡΙΣΤΗ

Πριν να κάνετε το χειρισμό αυτό βεβαιωθείτε ότι το νερό του δικτύου ύδρευσης είναι κλειστό.

Σε  περίπτωση  που  η  παροχή  δεν  είναι  ομαλή  ξεβιδώστε  το  εξάρτημα  της  βρύσης  που  εμποδίζει  το 

τίναγμα του νερού χρησιμοποιώντας το κλειδί που παρέχεται και βγάλτε το από την έδρα του. Εάν το 

εξάρτημα της βρύσης που εμποδίζει το τίναγμα του νερού είναι βουλωμένο αρκεί να το ξεβγάλετε με 

τρεχούμενο νερό, χωρίς να χρησιμοποιήσετε απορρυπαντικά. Σε περίπτωση που έχει φθαρεί μπορείτε 

να το αντικαταστήσετε και να το επανασυναρμολογήσετε όλο με την αντίστροφη σειρά.

清洗/更换通风器
清洗或更换通风器之前,确保供水网管处于关闭状态。
如遇到出水不畅的情况,使用配件中的扳手旋拧通风器,将其从混水器上取下。如果通风器被堵塞,需
用水流冲洗干净,不得使用清洁剂。如果通风器已损坏,可更换新的通风器,按照拆卸的相反步骤将其
安装至原位。

ET 40673 - R5

Summary of Contents for Goccia 33682

Page 1: ...ssi 13037 Serravalle Sesia Vercelli Italy Phone 39 0163 454111 Facsimile 39 0163 459273 www gessi com gessi gessi it PROGRAMMA MISCELAZIONE BAGNO BATH MIXING PROGRAM PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALL...

Page 2: ...2 PRELIMINARI PRE INSTALLATION INFORMATION PR ALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES Art 33682 Art 33684 Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros mm...

Page 3: ...3 PRELIMINARI PRE INSTALLATION INFORMATION PR ALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES Art 33686 Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros mm Art 33690...

Page 4: ...lation et la mise en fonction Attention Les tubes de la r seau hydrique doivent tre rinc s avec soin avant l installation du m langeur de fa on qu il ne reste pas de riblons de restes de soudure ou de...

Page 5: ...cierre Les recomendamos por lo tanto que instalen los filtros en la planta general tambi n Antes de la puesta en funci n destornillen el regulador de flujo y enjuaguen muy bien DATOS T CNICOS Presi n...

Page 6: ...Viti di fissaggio piastra 6 Aeratore standard 7 Chiave per aeratore Package content 1 Supply spout 2 Mixer body 3 Finish ring nut 4 Covering plate 5 Plate fastening screws 6 Standard aerator 7 Wrench...

Page 7: ...lse f r den Abschluss 4 Deckplatte 5 Befestigungsschrauben f r die Platte 6 Standard perlator 7 Schl ssel f r Entl fter Contenido del embalaje 1 Ca o de erogaci n 2 Cuerpo del mezclador 3 Virola de a...

Page 8: ...8 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 1 Fig 3 Fig 2...

Page 9: ...ination de la protection Fig 1 2 Enlever la partie frontale de la protection du corps encastrement d vissant la vis qui la fixe Fig 3 Couper au ras des carreaux la protection en plastique Entfernen de...

Page 10: ...t plug to the built in body Fig 5 Remove the test plug Elimination du bouchon d essai Fig 4 D visser la vis qui fixe le bouchon d essai au corps encastrement Fig 5 Enlever le bouchon de test Entfernen...

Page 11: ...11 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N 5 4 5...

Page 12: ...12 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 6 Fig 8 Fig 7 3 mm 3 mm 2 5 mm...

Page 13: ...le corps mitigeur avec les vis de fixation fournies Fig 8 D visser et enlever le goujon pr install sur le corps mitigeur ATTENTION ne pas jeter le goujon qui sera utilis successivement Installation d...

Page 14: ...14 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 9 Fig 11 Fig 10 Fig 12 Aprire To open...

Page 15: ...rir le levier de commande en le d pla ant vers le haut Fig 11 12 Ins rer la plaque de couverture et la bouche de d bit sur le corps mitigeur ainsi qu illustr dans la figure et ins rer la bouche dans s...

Page 16: ...16 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 13 Fig 15 Fig 14 Fig 16 2 5 mm 2 5 mm 2 5 mm 2 5 mm...

Page 17: ...5 SERRER EN MEME TEMPS tous les goujons pour bloquer la bouche de d bit sur le corps mitigeur ATTENTION orienter correctement la bouche de d bit avant d effectuer cette op ration Fig 16 Positionner la...

Page 18: ...18 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 17 Fig 19 Fig 18...

Page 19: ...rieures continue Fig 17 18 Ins rer la virole en finition travers le levier de commande et la positionner dans le si ge obtenu sur la plaque de couverture Fig 19 Enlever de la bouche de d bit le film...

Page 20: ...ta in dotazione Supplied Fourni Mitgeliefert Incluido en el suministro A Aeratore a risparmio idrico Water saving aerator Aerateur a economie hydrique Wassersparender perlator Aireador de ahorro h dri...

Page 21: ...opposite procedure to install the required aerator CHOIX DE L AERATEUR Fig 20 Le mitigeur est muni de deux a rateurs AERATEUR A ECONOMIE HYDRIQUE D j mont sur le robinet il permet un d bit maximum de...

Page 22: ...gar un flujo fluido y homog neo pero al mismo tiempo que permite un ahorro h drico AIREADOR EST NDAR Est incluido en la caja y permite una erogaci n superior a 9 l min con 3 bares de presi n DESMONTAJ...

Page 23: ...levier sera en position centrale inclin e vers le bas Pour d marrer le d bit de l eau pousser vers le haut le levier ainsi on aura de l eau mitig e Pour obtenir de l eau froide d placer le levier vers...

Page 24: ...24 FUNZIONAMENTO WORKING FONCTIONNEMENT FUNKTIONST TIGKEIT FUNCIONAMIENTO...

Page 25: ...25 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N Art 33682 Art 33684...

Page 26: ...cia completa di leva 4 Aeratore a risparmio idrico 5 Aeratore standard Spare parts 1 Cartridge cover 2 Cartridge fastening ring nut 3 Cartridge with lever 4 Water saving aerator 5 Standard aerator Pi...

Page 27: ...2 Gewindeh lse der Kartusche 3 Kartusche vervollst ndigt mit dem Hebel 4 Wassersparender perlator 5 Standard perlator Piezas de repuesto 1 Tapadera cubre cartucho 2 Virola de fijaci n del cartucho 3 C...

Page 28: ...28 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N Fig 25 Fig 26 Fig 27 Fig 28 Fig 29 Fig 30 Fig 31 Ch 27 mm A B C D X...

Page 29: ...et ins rer sur celle ci la cl de d montage B Utiliser cette derni re pour d visser la virole de serrage cartouche C et enfin extraire les deux du levier Enlever la cartouche ab m e D du corps du miti...

Page 30: ...30 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N D B C D A B C D X...

Page 31: ...thing in the opposite sequence NETTOYAGE SUBSTITUTION DE L AERATEUR Avant d effectuer la substitution de la cartouche v rifier que la connexion de l eau est ferm e Si le d bit n est pas fluide d visse...

Page 32: ...da En el caso de que la erogaci n no fuese fluida destornillen el aireador utilizando la llave incluida en el suministro y extr iganlo de su propio asiento Si el aireador resultara atascado es suficie...

Reviews: