15
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALAcIóN - УСТАНОВКА
Installazione parti incasso (continua...)
Fig. 9-10-11 -
Bloccare la posizione della scatola incasso avvitando la ghiera di serraggio (C) tramite la
chiave di installazione (D).
Fig. 12 -
Installare il coperchio per la scatola incasso (E).
Installation of built-in parts (continued...)
Fig. 9-10-11 -
Lock the position of the built-in box screwing the tightening ring-nut (C) with the installation
wrench (D).
Fig. 12 -
Install the cover for the built-in box (E).
Installation pièces encastrement (continue...)
Fig. 9-10-11 -
Bloquer la position du boîtier encastrement en vissant la virole de serrage (C) avec la clé
d’installation (D).
Fig. 12 -
Installer le couvercle pour le boîtier encastrement (E).
Installation der Einbauteile (folgt...)
Abb. 9-10-11 -
Die Position des Einbaugehäuses blockieren, indem man die Spanngewindehülse (C)
mittels des Installationsschlüssels (D) festschraubt.
Abb. 12 -
Den Deckel für das Einbaugehäuse (E) installieren.
Instalación partes por empotrar (continúa...)
Fig. 9-10-11 -
Bloqueen la posición de la caja por empotrar atornillando la virola de cierre (C) con el
auxilio de la llave de instalación (D).
Fig. 12 -
Instalen la tapadera para la caja por empotrar (E).
Установка встраиваемых частей (продолжение...)
Рис. 9-10-11 -
Блокируйте позицию встраиваемой коробки, слегка закручивая установочной кольцо
(C) с помощью монтажного ключа (D).
Рис. 12 -
Вставьте крышку встраиваемой коробки (E).