33
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА
INSTALLAZIONE (continua...)
Fig. 26 -
Verificare che il raccordo sia ben lubrificato, inserirvi la bocca e fissarla con i grani forniti in
dotazione.
Fig. 27 -
Avvitare il flessibile alla doccetta e successivamente al miscelatore.
INSTALLATION (continues...)
Fig. 26 -
Check that the connection is well lubricated, insert the mouth and fasten it with the pins
supplied.
Fig. 27 -
Screw the hose to the shower and then to the mixer.
INSTALLATION (continue...)
Fig. 26 -
Vérifier que le raccord est bien lubrifié, y insérer la bouche et la fixer avec les goujons fournis.
Fig. 27 -
Visser le flexible à la douchette et successivement au mélangeur.
INSTALLATION (folgt...)
Abb. 26 -
Sicherstellen, dass das Verbindungsstück gut geschmiert ist, danach den Auslauf einfügen und
ihn mittels der serienmäβigen Stifte befestigen.
Abb. 27 -
Den flexiblen Schlauch an die Handbrause und danach an den Mischer anschrauben.
INSTALACIÓN (continúa...)
Fig. 26 -
Verifiquen que el racor esté bien lubricado, introduzcan al caño y fíjenlo utilizando las clavijas
incluidas en el suministro.
Fig. 27 -
Atornillen el flexo a la ducha-teléfono y, sucesivamente, al mezclador.
УСТАНОВКА (продолжение
...)
Рис. 26 -
Убедитесь, что соединение хорошо смазано, наденьте на него излив и закрепите его
входящими в комплект стопорными винтами.
Рис. 27 -
Привинтите гибкий шланг к душу, затем к смесителю.
Summary of Contents for 20322
Page 2: ......
Page 58: ...58 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNG NOTAS ПРИМЕЧАНИЕ ...
Page 59: ......
Page 60: ...ET 38869 R6 ...