background image

104

SE

4. Arbetssätt

4.1 

Pådrillning av en blindnitmutter

• 

Placera blindnitmuttern utan att den välter mot gängdornen 1.

• 

Vi rekommenderar att blindnitmuttern skruvas in för hand ca. ½ varv för att underlätta 
införningen av gängdornet 1.

• 

Pådrillningen startas genom att trycka på brytaren 9.

• 

Håll brytaren 9 nedtryckt tills pådrillningen avslutas automatiskt. Håll därvid fast blind-
nitmuttern under hela pådrillningen så att den inte lossnar. Blindnitmuttern måste efter 
pådrillningen ligga korrekt an mot munstycket 2. Korrigera annars inställningen för gäng-
dornslängden (se punkt 3.2)..

OBS! Om brytaren släpps upp för tidigt avdrillas muttern igen.

4.2 

Manuell avdrillning av blindnitmuttern

• 

Om blindnitmuttern t.ex. sätts an snett eller dess gänga är defekt, ligger blindnitmuttern 
inte an rätt mot munstycket efter pådrillningen. I sådana fall kan blindnitmuttern med ett 
kort tryck på brytaren 9 drillas av igen och bytas ut. Vi rekommenderar att en skadad 
blindnitmutter inte används igen.

• 

Om ett mycket för högt åtdragningsmoment valts (felinställning!), kan en kraftig deforme-
ring av blindnitmuttern och dess gänga uppstå, vilket leder till att extremt hög avdrillnings-
kraft behövs. Detta kan leda till att gängdornet inte kan avdrillas med FireBird

®

 Pro (GE) 

och att enheten stängs av på grund av överbelastning. Överbelastningen visas optiskt 
som Felmeddelande „E3“ på skärmen och att belysningsringen blinkar snabbt. I sådana 
fall ska batteriet tas bort. Därefter måste gängdornet avdrillas för hand. För detta ska den 
medföljande sexkantsskruvdragaren SW4 sättas in i den invändiga sexkanten i enhetens 
bakände och sedan kan gängdornet 1 försiktigt lossas genom att vridas moturs (se Bild 
5)..

• 

Efter att den deformerade muttern skruvats bort kan batteriet sättas tillbaka. Tryck ner 
och släpp upp brytaren 9 så kör enheten tillbaka till främre ändläget med låg referenshas-
tighet.

• 

Det senast inställda värdet för dragkraften visas åter på skärmen.

•  OBS! Ställ nu in den korrekta dragkraften (se punkt 3.3).

Summary of Contents for FireBird Pro

Page 1: ...χρήσης με κατάλογο ανταλλακτικών Akkumulátoros vakszegecs anya beültető készülék Üzemeltetési útmutató alkatrészlistával Nitownica akumulatorowa do nitonakrętek Instrukcja obsługi z wykazem części zamiennych 充电式铆螺母枪 操作说明书及备件目录 Аккумуляторный заклепочник для заклепок гаек Инструкция по эксплуатации и ведомость запасных частей Ledningsfrit blindnittemøt rik isætningsapparat Brugsanvisning med reserv...

Page 2: ...ebruiksaanwijzing deze bladzijde openslaan Slå den første side ud for bedre at kunne lćse og forsta betjeningsvejledningen Vik ut den första omslagssidan för att kunna läsa bruksanvisningen Vennligst les forsiden først for å få en bedre rettledning og forståelse av bruksanvisningen Lukiessasi tätä käyttöohjetta käännä etummainen kuvasivu esiin Para ler as instruções de uso favor abrir a folha no v...

Page 3: ......

Page 4: ...1 2 3 4 5 1 3 2 1 3 2 1 2 3 5 6 7 5 6 7 8 8 8 9 9 9 10 x 3 3 ...

Page 5: ...rts Pièces de rechange Piezas de repuesto Lista dei pezzi di ricambio Onderdelen Ανταλλακτικά Alkatrészek Części zamienne 备件 Запчасти Reservedele Reservdelar Reservedeler Varaosaluettelo Peças sobressalentes Náhradní díly ...

Page 6: ...0 27 145 0817 28 144 5990 29 152 4568 30 143 5115 31 144 5792 32 143 5081 33 143 5082 34 143 5084 35 144 5793 36 143 5084 37 143 5085 38 144 5794 39 143 5086 40 144 5795 41 152 4564 42 144 5797 43 144 5798 44 144 5799 45 152 4562 46 1445763 47 144 5800 48 143 5408 49 144 5989 50 145 7645 51 145 0855 Pro GE 152 4675 Pro 52 144 5773 53 144 5987 54 144 5772 55 143 5401 56 143 5017 Pro 144 5746 Pro GE...

Page 7: ...Setzkraft 12 4 Arbeitsweise 13 4 1 Aufdrillen der Blindnietmutter 13 4 2 Manuelles Abdrillen der Blindnietmutter 13 4 3 Setzen einer Blindnietmutter 14 4 4 Beleuchtung 15 4 5 Wartung 15 4 6 Reparatur 15 5 Schnellladegerät und Akku 16 5 1 Technische Daten 16 5 1 1 Schnellladegerät 16 5 1 2 Akku 16 5 2 Sicherheitshinweise 16 5 2 1 Schnellladegerät 16 5 2 2 Akku 17 5 3 Ladevorgang 17 5 4 Handhabung d...

Page 8: ...d Pro GE 2 1 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Blindnietmuttern Setzgerät FireBird Pro FireBird Pro GE darf nur wie in dieser Betriebsanleitung beschrieben zum Setzen von Blindnietmuttern und Blindnietschrauben verwendet werden Die Maschine darf ausschließlich in Räumen betrieben werden deren Lufttemperatur zwischen 0 55 C und deren relative Luftfeuchte bei 20 80 100 rFH liegt Es ist darauf zu acht...

Page 9: ...im Arbeiten mit dem Nietgerät stets Schutzbrille tragen Persönliche Schutzausrüstung wie Schutzkleidung Handschuhe Sicherheitshelm rutschfeste Schuhe Gehörschutz und Sicherung gegen Absturz wird empfohlen Die Lüftungslöcher für den Motor dürfen nicht verschlossen werden keine Gegenstände hineinstecken Beim Ablegen ist das Nietgerät gegen Herunterfallen zu sichern Bei Reparaturen nur Originalersatz...

Page 10: ...ck Doppelmaulschlüssel SW 24 27 Aufhänger ausklappbar im Gehäuse Schnellladegerät 100 240 V 50 60 Hz Schnellwechselakku 18 0 V 2 1 Ah 3 Inbetriebnahme Vor der Inbetriebnahme des Nietgeräts sind der zur Mutternabmessung passende Gewinde dorn und das passende Mundstück auszuwählen 3 1 Wechsel des Gewindedornes Abb 3 Akku aus dem Gerät entfernen Kontermutter 3 mittels Doppelmaulschlüssel SW 24 27 lös...

Page 11: ...icke Materialien gesetzt werden können Die Einstellung der Setzkraft wird folgendermaßen durchgeführt 1 Die Auswahl des Wertes für die Setzkraft erfolgt mit Hilfe der beiliegenden Setzkraftkarte Auszug der Setzkraftkarte M3 M4 M5 M6 Alu 1 15 25 50 Stahl 10 35 55 80 Edelstahl 15 55 70 85 Dazu wird auf der Setzkraftkarte anhand der Mutterngröße und des Mutternmaterials der passende Zahlenwert ausgew...

Page 12: ...zierung des Zahlenwertes wird die Setzkraft verringert 3 4 Speichern und Laden der Setzkraft Der FireBird Pro GE ist in der Lage den eingestellten Kraftwert in dem integrierten Pro grammspeicher abzulegen und bei Bedarf wieder zu laden Die Speicherung der Zahlenwerte wird folgendermaßen durchgeführt Den zu programmierenden Zahlenwert ermitteln und einstellen siehe Punkt 3 3 Wird die S Taste länger...

Page 13: ...r ausgedrillt und gewechselt werden Eine weitere Verwendung einer geschädigten Blindnietmutter ist nicht zu empfehlen Ist für eine Mutterngröße eine wesentlich zu hohe Setzkraft gewählt worden Falschein stellung kann eine starke Deformierung der Blindnietmutter und des Mutterngewindes eintreten was zu extrem hohen Abdrillkräften führt Dies kann dazu führen dass der Gewindedorn mit dem FireBird Pro...

Page 14: ...Modus kann die fehlerhaft gesetz te Mutter mit reduzierter Geschwindigkeit nachgesetzt werden bis die Mutter korrekt gesetzt ist Dafür die bereits gesetzte Mutter nochmals aufdrillen siehe 4 1 und den Schalter 9 erneut solange gedrückt halten bis der Abdrillvorgang automatisch gestartet wird Nach dem einmaligen rS Setzvorgang erscheint wieder der zuletzt eingestellte Wert für die Setzkraft auf dem...

Page 15: ...ttern Setzgeräts beschränkt sich auf den bei Bedarf erforderli chen Wechsel von verschlissenen Gewindedornen und Mundstücken Wechsel der Gewinde dorne siehe Punkt 3 1 Eine regelmäßige Wartung verlängert die Nutzungsdauer Ihrer hochwertigen GESIPA Geräte und sollte spätestens alle 2 Jahre durch eine autorisierte Werkstatt oder den GESIPA Service durchgeführt werden Bei intensiver Nutzung der Geräte...

Page 16: ...bung oder in der Nähe brennbarer Flüssigkeiten und Gase benutzen Explosionsgefahr Für den Ladevorgang ist das Ladegerät aus der Verpackung zu entnehmen Der GESIPA Akku ist lagerichtig mit geringem Kraftaufwand in das Ladegerät zu schieben Laden Sie niemals nichtaufladbare Batterien Das Ladegerät soll in einem trockenen verschlossenen Raum und für Kinder nicht er reichbar aufbewahrt werden Es dürfe...

Page 17: ... Erhaltungsladung Blinkend grün Akku wird geladen Permanent rot Ladetemperatur unzulässig Akku zu heiß oder zu kalt Blinkend rot Akku defekt oder falscher Akku Fremdfabrikat 5 4 Handhabung des Akkus Nur abgekühlte Akkus in das Ladegerät stecken Der GESIPA Akku lässt sich ca 1 000 Mal aufladen Stecken Sie den Akku nicht nach jedem Gebrauch in das Ladegerät Wesentlich verkürzte Akku Betriebszeiten n...

Page 18: ... anpassen Pkt 3 2 Mutter drillt wieder ab Schalter 9 bis zum Gerätestillstand gedrückt halten Pkt 4 1 Akku ist leer Fehleranzeige auf dem Display E4 Akku laden Pkt 5 3 6 2 Mutter wird nicht abgedrillt Mögliche Ursachen Abhilfe Mutterngewinde auf Grund zu hoher Setzkraft deformiert zerstört Fehleranzeige auf dem Display E3 Setzkraft reduzieren Pkt 3 3 mittels Sechs kantschraubendreher ausschrauben ...

Page 19: ...u beachten Dieses Doku ment ist dauerhaft aufzubewahren FireBird Pro FireBird Pro Gold Edition DIN EN ISO 12100 2011 DIN EN 60745 2 1 2011 01 DIN EN ISO 82079 1 2013 DIN EN 55014 1 2016 DIN EN 55014 2 2016 DIN EN 61000 4 2 2009 DIN EN 61000 4 3 2011 DIN EN 62233 2008 EN 60335 1 2012 EN 60335 2 29 2010 DIN EN 62133 2013 2012 19 EU 2011 65 EU Dokumentations Bevollmächtigter GESIPA Blindniettechnik G...

Page 20: ...orce 25 4 Functional principle 26 4 1 Screwing on a blind rivet nut 26 4 2 Manual screw off of the blind rivet nut 26 4 3 Setting a blind rivet nut 27 4 4 Lighting 28 4 5 Maintenance 28 4 6 Repairs 28 5 Charger and battery 29 5 1 Technical data 29 5 1 1 Battery charger 29 5 1 2 Battery 29 5 2 Safety instructions 29 5 2 1 Battery charger 29 5 2 2 Battery 30 5 3 Charging procedure 30 5 4 Battery han...

Page 21: ...Bird Pro GE 2 1 Use for intended purpose The FireBird Pro FireBird Pro GE blind rivet nut setting tool is designed exclusively for setting blind rivet nuts and blind rivet bolts as described in these operating instructions The machine may only be operated in spaces with an air temperature between 0 C and 55 C where the relative humidity between 20 and 100 is at 100 It is important to ensure that t...

Page 22: ...uipment such as protective clothing gloves safety helmet non slip footwear ear protection and fall arresting device is recommended The air inlets for the motor must not be obstructed do not insert any objects into them When setting down the blind rivet nut setting tool make sure that it cannot fall Use only genuine spare parts for repair Repairs must be carried out only by skilled personnel In cas...

Page 23: ...nners WAF 24 27 Suspension loop Concealed in housing Battery charger 100 240 V 50 60 Hz Battery quick change 18 0 V 2 1 Ah 3 Start up Prior to operating the riveting tool you must choose the correct nosepiece and threaded man drel that are suitable for the nut dimensions 3 1 Changing the threaded mandrel Fig 3 Remove the battery from the tool Loosen lock nut 3 using double open ended spanners WAF ...

Page 24: ...ntended into materials of varying thicknesses The setting force is adjusted as follows 1 The setting force value is selected using the setting force chart included Excerpt from the setting force chart M3 M4 M5 M6 Alu 1 15 25 50 Steel 10 35 55 80 Stainless steel 15 55 70 85 The right numerical value can be selected on the setting force chart according to the nut sizes and the nut materials e g M5 s...

Page 25: ...umerical value on display 7 the setting force is reduced by lowering the numerical value 3 4 Saving and loading the setting force The FireBird Pro GE is able to store the defined force value in the integrated program me mory and load it again wherever necessary The numerical values are saved as follows Derive and set the numerical value to be programmed see Section 3 3 If the S button is held down...

Page 26: ...n such cases the blind rivet nut can be unscrewed again and changed by tapping the switch 9 very briefly You are advised to stop using a blind rivet nut if it is damaged If the setting force selected is far too high for a particular nut size incorrect setting this may lead to severe deformation of the blind rivet nut and the nut thread which in turn leads to extremely high screw off forces This ma...

Page 27: ...eSet will then be shown on the display In this mode the incorrectly set nut can be adjusted at reduced speed until it is set correctly To do this screw in the previously set nut again see Section 4 1 and hold down switch 9 again until the screw off sequence is started automatically After the one off rS setting sequence the previously defined value for the setting force is displayed again on the di...

Page 28: ...ool is limited to the replacement of worn threaded mandrels and nosepieces as and when necessary for information on replacing the threaded mandrels see Section 3 1 Regular maintenance will extend the service life of your high quality GESIPA tools and they should be serviced at least every 2 years by an authorised workshop or by GESIPA Service For tools that are used intensively we recommend servic...

Page 29: ...ugs and cords and genuine spare parts Never use the charger in a humid or wet environment or close to inflammable substances or gases Risk of explosion Take the charger out of its packaging before use Insert the GESIPA battery in the right way into the charger Never try to charge non rechargeable batteries Store the charger in a dry closed room out of the reach of children Never insert metallic pa...

Page 30: ...ing green Charging Constant red Charging temperature out of range battery too hot or too cold Flashing red Battery is defective or wrong battery different manufacturer 5 4 Battery handling Only insert batteries into the charger once they have cooled down GESIPA batteries can be charged approx 1000 times Do not insert the battery into the charger after each use If battery autonomy becomes significa...

Page 31: ...apt to nut length see point 3 2 Nut unscrew again Keep switch 9 pressed until the tool stops Point 4 1 No battery Error indicator on the display E4 Charge battery Point 5 3 6 2 Nut is not screwed off Cause Corrective measures Nut thread deformed destroyed due to excessive setting force Error indicator on the display E3 Reduce setting force Section 3 3 remove using hexagon screwdriver Section 4 2 s...

Page 32: ...d This document must be retained FireBird Pro FireBird Pro Gold Edition DIN EN ISO 12100 2011 DIN EN 60745 2 1 2011 01 DIN EN ISO 82079 1 2013 DIN EN 55014 1 2016 DIN EN 55014 2 2016 DIN EN 61000 4 2 2009 DIN EN 61000 4 3 2011 DIN EN 62233 2008 EN 60335 1 2012 EN 60335 2 29 2010 DIN EN 62133 2013 2012 19 EU 2011 65 EU Authorised documentation representative GESIPA Blindniettechnik GmbH Nordendstra...

Page 33: ...ce de pression 38 4 Mode de fonctionnement 39 4 1 Vissage d un écrou aveugle 39 4 2 Dévissage manuel de l écrou aveugle 39 4 3 Pose d un écrou aveugle 40 4 4 Éclairage 41 4 5 Entretien 41 4 6 Réparations 41 5 Chargeur rapide et batterie 42 5 1 Caractéristiques techniques 42 5 1 1 Chargeur rapide 42 5 1 2 Batterie 42 5 2 Consignes de sécurité 42 5 2 1 Chargeur rapide 42 5 2 2 Batterie 43 5 3 Procéd...

Page 34: ...ro GE 2 1 Utilisation conforme aux fins prévues L outil de pose d écrous aveugles FireBird Pro FireBird Pro GE doit être uniquement utilisé pour la pose d écrous aveugles et de vis à sertir comme indiqué dans les présentes instruc tions La machine doit uniquement être utilisée dans les pièces dans lesquelles la température de l air est comprise entre 0 C et 55C et dont l humidité relative de l air...

Page 35: ...e Il est recommandé de porter des équipements de protection individuelle tels que combinaison gants casque de sécuri té chaussures antidérapantes protection auditive et sécurité antichute Ne pas obstruer les ouïes d aération du moteur n y insérer aucun objet Lorsque l outil de pose d écrous aveugles est déposé quelque part veiller à ce qu il ne puisse tomber En cas de réparation n utiliser que des...

Page 36: ... Anneau de suspension rétractable dans le corps Chargeur rapide 100V 240V 50 60 Hz Batterie amovible 18 0 V 2 1 Ah 3 Mise en marche Avant la mise en service de l outil de pose vous devez choisir le mandrin fileté et l embouchure adaptés en fonction de la dimension de l écrou 3 1 Remplacement du mandrin fileté Fig 3 Retirer la batterie de l appareil Dévisser le contre écrou 3 au moyen de la clé à f...

Page 37: ... cas de matériaux de différentes épaisseurs M5 x 11 5 et M5 x 13 5 par ex Le réglage de la force de pression s effectue de la manière suivante 1 Le choix de la valeur de la force de pression s effectue à l aide de la carte suivante Extrait de la carte des forces de pression M3 M4 M5 M6 Alu 1 15 25 50 Acier 10 35 55 80 Inox 15 55 70 85 Choisir sur la carte la valeur numérique correspondante en fonc...

Page 38: ...e 3 4 Enregistrement et chargement de la force de pression Le FireBird Pro GE est en mesure d enregistrer la valeur de force réglée dans la mémoire intégrée de son programme et de la charger à nouveau si nécessaire L enregistrement des valeurs numériques s effectue de la manière suivante Déterminer et régler la valeur numérique à programmer voir point 3 3 En appuyant pendant plus d une seconde sur...

Page 39: ...le de dévisser l écrou aveugle en tapotant brièvement l interrupteur 9 et de le changer Il n est pas recommandé de continuer à utiliser un écrou aveugle endommagé Si une trop grande force de pression a été sélectionnée pour la taille de l écrou mau vais réglage une déformation importante de l écrou aveugle et du filetage de l écrou peut se produire provoquant des forces de dévissage extrêmement él...

Page 40: ...ran Ce mode permet de repositionner l écrou mal positionné à vitesse réduite jusqu à ce que l écrou soit à nouveau correctement position né Revisser à nouveau l écrou déjà positionné voir 4 1 et maintenir l interrupteur 9 à nouveau enfoncé jusqu à ce que le processus de dévissage démarre à nouveau Après le processus de pose rS unique la dernière valeur de force de pression réglée apparaît à l écra...

Page 41: ...e limite au changement obligatoire des mandrins filetés et des embouchures si nécessaire voir point 3 1 pour le changement des mandrins filetés Une maintenance régulière prolonge la durée d utilisation de vos appareils GESIPA de qualité supérieure et doit être au moins effectuée tous les 2 ans par un atelier autorisé ou par le service d entretien GESIPA En cas d utilisation intensive des appareils...

Page 42: ...t des câbles d alimentation d origine Ne jamais utiliser le chargeur dans un environnement mouillé ou humide ni à proximité de produits inflammables ou de gaz Danger d explosion Retirer le chargeur de son emballage avant son utilisation Insérer la batterie GESIPA dans le chargeur sans effort et dans le bon sens Ne jamais recharger des batteries non rechargeables Conserver le chargeur dans un endro...

Page 43: ...Température de chargement non admissible batterie trop chaude ou trop froide Rouge clignotant Batterie défectueuse ou mauvaise batterie d une autre marque 5 4 Maniement de la batterie N insérer que des batteries refroidies dans le chargeur Les batteries GESIPA peuvent être rechargées environ 1000 fois Ne pas réinsérer la batterie dans le chargeur après chaque utilisation Une autonomie considérable...

Page 44: ... 3 2 L écrou commence à se dévisser Maintenir l interrupteur 9 enfoncé jusqu à l arrêt de l appareil Point 4 1 Batterie déchargée Affichage de l erreur E4 à l écran Recharger la batterie point 5 3 6 2 L écrou n est pas dévissé Causes Solution Le filetage de l écrou est déformé détruit en raison d une force de pression trop élevée Affichage de l erreur E3 à l écran Réduire la force de pression poin...

Page 45: ...on produit fournie Conserver en permanence ce document FireBird Pro FireBird Pro Gold Edition DIN EN ISO 12100 2011 DIN EN 60745 2 1 2011 01 DIN EN ISO 82079 1 2013 DIN EN 55014 1 2016 DIN EN 55014 2 2016 DIN EN 61000 4 2 2009 DIN EN 61000 4 3 2011 DIN EN 62233 2008 EN 60335 1 2012 EN 60335 2 29 2010 DIN EN 62133 2013 2012 19 EU 2011 65 EU Représentant autorisé de la documentation GESIPA Blindniet...

Page 46: ...ativo 52 4 1 Enroscado de una tuerca 52 4 2 Desenroscado manual de la tuerca remachable 52 4 3 Fijación de una tuerca 53 4 4 Iluminación 54 4 5 Mantenimiento 54 4 6 Reparación 54 5 Batería del cargador 55 5 1 Datos técnicos 55 5 1 1 Cargador 55 5 1 2 Batería 55 5 2 Instrucciones de seguridad 55 5 2 1 Cargador 55 5 2 2 Batería 56 5 3 Proceso de carga 56 5 4 Manipulación de la batería 56 5 5 Protecc...

Page 47: ...hadora de tuercas a batería 2 1 Uso recomendado La remachadora FireBird Pro FireBird Pro GE solo debe emplearse para la fijación de tuercas hembra y macho remachables como se describe en este manual La remachadora solo puede ser utilizada en espacios cuya temperatura ambiental se sitúe entre 0 y 55 C y su humedad relativa del aire sea de 20 a 100 100 Debe procurarse que la iluminación de la nave s...

Page 48: ... empleo de equipamiento de protección individual como ropa especial guantes casco de seguri dad calzado antideslizante protección auditiva y fijación anticaídas Los orificios de ventilación del motor no deben cerrarse ni tampoco deben introducirse objetos por ellos Cuando deposite el aparato en algún sitio asegúrelo para evitar caídas En caso de reparación utilice solo repuestos originales La repa...

Page 49: ... 2 5 y SW 4 2 llaves de boca doble SW 24 27 Anillo de suspensión desplegable en la carcasa Cargador 100V 240V 50 60 Hz Batería de cambio rápido 18 0 V 2 1 Ah 3 Puesta en servicio Antes de poner la remachadora en funcionamiento debe elegirse el vástago y la boquilla adecuados al tamaño de la tuerca 3 1 Cambio del vástago fig 3 Retirar la batería del aparato Aflojar la contratuerca 3 con la llave de...

Page 50: ...n materiales de diferente grosor incluso con diferentes longitudes de rosca por ejemplo M5 x 11 5 y M5 x 13 5 Modo de ajustar la fuerza de tracción 1 El valor para la fuerza de tracción se determina con ayuda de la tarjeta de fuerzas de tracción adjunta Extracto de la tarjeta de fuerzas de tracción M3 M4 M5 M6 Alu 1 15 25 50 Acero 10 35 55 80 Acero fino 15 55 70 85 El valor correcto para la fuerza...

Page 51: ...Incrementar el valor en la pantalla 7 aumenta la fuerza de tracción de la remachadora reducir el valor disminuye la fuerza de tracción 3 4 Guardar y cargar la fuerza de tracción FireBird Pro GE dispone de la función de guardar la fuerza ajustada en la memoria integra da del programa y cargarla de nuevo si es preciso Modo de guardar los valores Determinar y ajustar el valor a programar véase el pun...

Page 52: ... casos se puede extraer de nuevo la tuerca remachable pulsando brevemente el interruptor 9 y cambiarla No se recomienda utilizar de nuevo una tuerca remachable dañada Si se ha seleccionado una fuerza excesiva para un tamaño de tuerca ajuste erróneo se puede producir una fuerte deformación de la tuerca remachable y de la rosca lo que provoca fuerzas de desenroscado extremas Esto puede impedir la ex...

Page 53: ... rS reSet En ese modo se puede corregir el re machado erróneo a velocidad reducida hasta que la tuerca se encuentre correctamente remachada Para ello hay que enroscar de nuevo la tuerca ya remachada véase 4 1 y mantener pulsado el interruptor 9 de nuevo hasta que se inicie automáticamente el proceso de desenroscado Tras el proceso de remachado rS único en la pantalla 7 se visualiza el último valor...

Page 54: ...emachadora se limita al cambio de los vástagos roscados y las bo quillas gastados cuando sea preciso véase el cambio de los vástagos roscados en el punto 3 1 El mantenimiento regular de sus aparatos de alta calidad GESIPA prolonga su vida útil y debería efectuarse a lo sumo cada 2 años por medio de un taller autorizado o del servicio técnico de GESIPA Si el uso de los aparatos es intensivo se reco...

Page 55: ...originales No utilice jamás el cargador en un entorno húmedo o acuoso o cerca de fluidos y gases com bustibles Riesgo de explosión Para efectuar el proceso de carga extraer el cargador del embalaje La batería GESIPA debe insertarse en el cargador en la posición correcta y con una fuerza moderada No cargue nunca baterías que no sean recargables El cargador debe conservarse en un espacio seco y cerr...

Page 56: ...ería en proceso de carga Rojo permanente Temperatura de carga inadmisible batería demasiado caliente o fría Rojo parpadeante Batería defectuosa o batería equivocada fabricante externo 5 4 Manipulación de la batería Colocar solo baterías frías en el cargador La batería GESIPA tiene una capacidad de carga de 1 000 veces No enchufe la batería de nuevo en el cargador después de cada uso La reducción s...

Page 57: ...o 3 2 La tuerca se desenrosca de nuevo Mantenga presionado el interruptor 9 hasta la parada del aparato véase punto 4 1 Batería vacía Indicación del error E4 en la pantalla Cargue la batería véase punto 5 3 6 2 La tuerca no se desenrosca Causas Solución Rosca de la tuerca deformada o deteriorada por una fuerza de tracción excesiva Indicación del error E3 en la pantalla Reducir la fuerza de tracció...

Page 58: ...do momento Este documento debe conservarse de forma permanente FireBird Pro FireBird Pro Gold Edition DIN EN ISO 12100 2011 DIN EN 60745 2 1 2011 01 DIN EN ISO 82079 1 2013 DIN EN 55014 1 2016 DIN EN 55014 2 2016 DIN EN 61000 4 2 2009 DIN EN 61000 4 3 2011 DIN EN 62233 2008 EN 60335 1 2012 EN 60335 2 29 2010 DIN EN 62133 2013 2012 19 EU 2011 65 EU Persona autorizada en materia de documentación GES...

Page 59: ...one di un inserto filettato 65 4 2 Disimpegno manuale del dado per rivetti ciechi 65 4 3 Inserimento di un inserto filettato 66 4 4 Illuminazione 67 4 5 Manutenzione 67 4 6 Riparazione 67 5 Carica batteria veloce Batteria 68 5 1 Dati tecnici 68 5 1 1 Carica batteria veloce 68 5 1 2 Batteria 68 5 2 Istruzioni di sicurezza 68 5 2 1 Carica batteria veloce 68 5 2 2 Batteria 69 5 3 Procedura per la ric...

Page 60: ...ore di inserti filettati 2 1 Corretto utilizzo L inseritore di dadi per rivetti ciechi FireBird Pro FireBird Pro GE può essere impiegato uni camente come descritto nelle istruzioni per l inserimento di dadi e di viti per suddetti rivetti La macchina può essere può essere utilizzata esclusivamente in locali la cui temperatura sia compresa fra 0 55 C e la cui umidità dell aria ammonti a 20 100 100 P...

Page 61: ...ione Si rac comanda di indossare indumenti protettivi guanti casco calzature anti scivolo para orecchi e tutto ciò che può essere di protezione contro le cadute Gli attacchi dell aria del motore non devono essere ostruiti o chiusi non introdurvi alcun oggetto Quando si appoggia l inseritore di inserti filettati assicurarsi che non possa cadere Per le riparazioni utilizzare solo ricambi originali L...

Page 62: ...conglobato nel corpo Carica batteria veloce 100V 240V 50 60 Hz Batteria a cambio veloce 18 0 V 2 1 Ah 3 Messa in funzione Prima della messa in funzione della rivettatrice per la dimensione del dado vanno selezionati il mandrino e il bocchello adatti 3 1 Sostituzione del mandrino filettato fig 3 Togliere la batteria dall apparecchio Allentare il controdado 3 mediante la chiave a bocca doppia SW 24 ...

Page 63: ...o sempre essere inseriti esattamente anche con diversi spessori del materiale L impostazione della forza di trazione è eseguita nel modo seguente 1 La scelta del valore della forza di trazione ha luogo mediante la relativa scheda allegata Estratto della scheda della forza di trazione M3 M4 M5 M6 Alu 1 15 25 50 Acero 10 35 55 80 Acero fino 15 55 70 85 Sulla base della grandezza e del materiale dei ...

Page 64: ...ntata la forza di trazione della rivettatrice riducendo il valore numerico tale forza viene diminuita 3 4 Memorizzare e caricare la forza di trazione Il FireBird Pro GE è in grado di depositare il valore di forza impostato nella memoria di programma integrata e in caso di necessità di ricaricarlo Il salvataggio dei valori numerici viene eseguito nel modo seguente Rilevare e impostare il valore num...

Page 65: ...ere tolto e sostituito Un utilizzo ulteriore del dado danneggiato non è consigliabile Se per una grandezza del dado è stata selezionata un eccessiva forza di trazione regolazione errata può verificarsi una forte deformazione del dado e del suo filetto il che comporta forze di disimpegno estremamente elevate Ciò può comportare che il mandrino filettato non può essere disimpegnato con il FireBird Pr...

Page 66: ...do il tasto S 1 sec Ora nel display viene visualizzato rS reSet In questa modalità in dado inserito in modo errato può essere reinserito con velocità ridotta fino a che non è in posizione corretta A tale scopo applicare a torsione il dado già inserito vedi 4 1 e tenere nuovamente premuto l interruttore 9 fino a che la procedura non viene avviata automaticamente Dopo un unica procedura di inserimen...

Page 67: ...tore di dadi per rivetti ciechi è limitata all eventuale sostituzione di mandrini e di bocchelli usurati sostituzione dei mandrini filettati vedi punto 3 1 Una manutenzione regolare allunga la durata d impiego dei vostri apparecchi di alta qualità GESIPA e andrebbe eseguita almeno ogni 2 anni da parte di un officina autoriz zata o del servizio assistenza di GESIPA In caso di un impiego intenso deg...

Page 68: ...ità o alla pioggia non usarlo nelle vicinanze di sostanze infiam mabili o gas Rischio di esplosione Estrarre il carica batteria dal contenitore prima di utilizzarlo La batteria GESIPA va inserita corretta mente senza sforzo eccessivo nel carica batteria Non caricare mai batterie non ricaricabili Il carica batteria deve essere custodito in locali asciutti chiusi e fuori della portata dei bambini Pa...

Page 69: ... batteria in corso Rosso permanente Temperatura di carica non consentita batteria troppo calda o troppo fredda Rosso lampeggiante Batteria difettosa o errata di altro fabbricato 5 4 Utilizzo della batteria Nel carica batteria inserire solo batteria raffreddate La batteria GESIPA può essere ricaricata ca 1 000 volte Dopo ogni suo impiego inserire la batteria nel carica batteria Periodi di funzionam...

Page 70: ...vedi punto 3 2 Dado si stacca di nuovo Tenere premuto l interruttore 9 fino all arresto dell apparecchio vedi punto 4 1 Batteria scarica Indicazione di errore sul display E4 Caricare batteria vedi punto 5 3 6 2 Il dado non viene disimpegnato Cause Rimedi Filetto del dado deformato distrutto a causa dell eccessiva forza di trazione Indicazione di errore sul display E3 Ridurre la forza di trazione p...

Page 71: ...allegata Questo documento deve essere conservato per tutta la durata del prodotto FireBird Pro FireBird Pro Gold Edition DIN EN ISO 12100 2011 DIN EN 60745 2 1 2011 01 DIN EN ISO 82079 1 2013 DIN EN 55014 1 2016 DIN EN 55014 2 2016 DIN EN 61000 4 2 2009 DIN EN 61000 4 3 2011 DIN EN 62233 2008 EN 60335 1 2012 EN 60335 2 29 2010 DIN EN 62133 2013 2012 19 EU 2011 65 EU Responsabile con delega della d...

Page 72: ...ijze 78 4 1 Opdraaien van een blindklinkmoer 78 4 2 Handmatig losdraaien van de blindklinkmoer 78 4 3 Zetten van een blindklinkmoer 79 4 4 Verlichting 80 4 5 Onderhoud 80 4 6 Reparatie 80 5 Snellader accu 81 5 1 Technische gegevens 81 5 1 1 Snellader 81 5 1 2 Accu 81 5 2 Veiligheidsinstructies 81 5 2 1 Snellader 81 5 2 2 Accu 82 5 3 Laadproces 82 5 4 Gebruik van de accu 82 5 5 Milieubescherming 83...

Page 73: ...1 Beoogd gebruik Het blindklinkmoerpistool FireBird Pro FireBird Pro GE mag alleen zoals in deze gebruik saanwijzing beschreven voor het zetten van blindklinkmoeren en blindklinkschroeven worden gebruikt De machine mag uitsluitend in ruimtes worden gebruikt waarin de luchttemperatuur tussen 0 55 C en de relatieve luchtvochtigheid rond 20 100 100 ligt Let erop dat de aanwezige halverlichting voldoe...

Page 74: ...stool altijd een veiligheidsbril Persoon lijke beschermingsmiddelen zoals veiligheidskleding handschoenen veiligheidshelm antislipschoenen gehoorbescherming en valbeveiliging worden aanbevolen De ventilatiegaten voor de motor moeten open blijven Steek er geen voorwerpen in Het blindklinkmoerpistool dient altijd zo te worden neergelegd dat het niet kan vallen Gebruik bij reparaties alleen originele...

Page 75: ...goog inklapbaar in de behuizing Snellader 100V 240V 50 60 Hz Snelwisselaccu 18 0 V 2 1 Ah 3 Ingebruikname Voor de ingebruikname van het klinkmoerpistool dienen de bij de moerafmeting passende draadspillen en het passende mondstuk te worden gekozen 3 1 Vervangen van de draadspindel afb 3 Accu uit het apparaat verwijderen Contramoer 3 met dubbele steeksleutel SW 24 27 loshalen Het mondstuk 2 afschro...

Page 76: ...lende dikte Het instellen van de klinkkracht wordt als volgt uitgevoerd 1 De selectie van de waarde voor de klinkkracht vindt plaats met behulp de bijgeleverde klinkkrachtkaart Uittreksel van de klinkkrachtkaart M3 M4 M5 M6 alumini um 1 15 25 50 staal 10 35 55 80 rvs 15 55 70 85 Hiervoor wordt op de klinkkrachtkaart aan de hand van de moergrootte en het moermateriaal de bijpassende getalswaarde ge...

Page 77: ...e klinkkracht verminderd 3 4 Opslaan en oproepen van de klinkkracht De FireBird Pro GE is in staat om de ingestelde krachtwaarde in het geïntegreerde programma geheugen op te slaan en desgewenst weer op te roepen Opslaan van de klinkkracht wordt als volgt uitgevoerd De te programmeren getalswaarde vaststellen en instellen zie punt 3 3 Als de S toets langer dan één seconde 1 sec wordt ingedrukt kom...

Page 78: ...akelaar 9 weer losgedraaid en vervangen worden Hernieuwd gebruik van een beschadigde blindklinkmoer wordt afgeraden Als voor een bepaalde moergrootte een veel te hoge klinkkracht is gekozen foutieve instelling kan er een sterke deformering van de blindklinkmoer en de moerschroefdraad plaatsvinden wat tot extreem hoge losdraaikrachten leidt Dit kan er wederom toe leiden dat de draadspil met de Fire...

Page 79: ...hijnt nu rS reSet In deze modus kan de verkeerd geplaatste moer met gereduceerde snelheid worden gezet tot deze correct is aangebracht Hiervoor moet de reeds geplaatste moer nogmaals opgedraaid zie 4 1 en schakelaar 9 opnieuw zo lang ingedrukt gehouden worden tot het losdraaien automatisch wordt gestart Na het eenmalige rS klinkproces verschijnt weer de laatst ingestelde waarde voor klinkkracht op...

Page 80: ... blindklinkmoerpistool beperkt zich tot de eventueel vereiste vervan ging van versleten draadspillen en mondstukken vervanging van de draadspillen zie punt 3 1 Een regelmatig onderhoud verlengt de gebruiksduur van uw hoogwaardige GESIPA apparaten en moet ten minste om de 2 jaar worden uitgevoerd door een ge autoriseerde werkplaats of de GESIPA service Bij intensief gebruik van de apparaten wordt e...

Page 81: ...n reserveonderdelen worden gebruikt Gebruik de lader nooit in een vochtige natte omgeving of in de buurt van brandbare vloei stoffen en gassen Explosiegevaar Om een accu te laden moet de lader uit de verpakking worden genomen Plaats de GESIPA accu in de juiste positie met geringe druk in de lader Laad nooit niet oplaadbare batterijen op De lader moet in een droge gesloten ruimte en buiten bereik v...

Page 82: ...ipperend groen accu wordt opgeladen Continu rood laadtemperatuur ontoelaatbaar accu te warm of te koud Knipperend rood accu defect of verkeerde accu ander merk 5 4 Gebruik van de accu Steek alleen afgekoelde accu s in de lader De GESIPA accu kan ca 1 000 keer worden opgeladen Steek de accu niet na elk gebruik weer in de lader Een aanzienlijk kortere gebruiksduur van de accu na een juiste oplading ...

Page 83: ...gte x verkeerd aan moerlengte aanpassen zie punt 3 2 Moer draait weer af schakelaar 9 ingedrukt houden tot stilstand van de machine zie punt 4 1 Accu leeg Foutmelding op de display E4 accu laden zie punt 5 3 6 2 Moer wordt niet losgedraaid Oorzaken Oplossing Moerschroefdraad door te hoge klinkkracht gede formeerd vernietigd Foutmelding op de display E3 Klinkkracht reduceren punt 3 3 met inbussleut...

Page 84: ...de productdocumentatie moeten in acht worden genomen Dit document dient te worden bewaard FireBird Pro FireBird Pro Gold Edition DIN EN ISO 12100 2011 DIN EN 60745 2 1 2011 01 DIN EN ISO 82079 1 2013 DIN EN 55014 1 2016 DIN EN 55014 2 2016 DIN EN 61000 4 2 2009 DIN EN 61000 4 3 2011 DIN EN 62233 2008 EN 60335 1 2012 EN 60335 2 29 2010 DIN EN 62133 2013 2012 19 EU 2011 65 EU Gemachtigde voor de doc...

Page 85: ...n blindnittemøtrik 91 4 2 Manuel udskruning af blindnittemøtrikken 91 4 3 Isætning af en blindnittemøtrik 92 4 4 Belysning 93 4 5 Vedligeholdelse 93 4 6 Reparation 93 5 Lynoplader batteri genopladeligt 94 5 1 Tekniske data 94 5 1 1 Lynoplader 94 5 1 2 Batteri genopladeligt 94 5 2 Sikkerhedshenvisninger 94 5 2 1 Lynoplader 94 5 2 2 Batteri genopladeligt 95 5 3 Opladningsprocedure 95 5 4 Håndtering ...

Page 86: ... 4 2 Blindnittemøtrik isætningsapparat 2 1 Korrekt anvendelse Blindnittemøtrik pistolen FireBird Pro FireBird Pro GE må kun anvendes til montering af blindnittemøtrikker og blindnitteskruer som beskrevet i denne brugsanvisning Maskinen må kun benyttes i rum med en lufttemperatur på 0 55 C og en relativ luftfugtighed på 20 100 100 Det skal sikres at belysningen i hallen er tilstrækkelig på arbejdss...

Page 87: ...paratet Personlige værnemidler som beskyttelsestøj handsker sikkerhedshjelm skridsikre sko høreværn og beskyttelse mod nedstyrtning anbefales kraftigt Ventilationshullerne til motoren må ikke dækkes til undgå at stikke genstande ind i hullerne Sørg for at blindnittemøtrik isætningsapparatet ikke kan falde ned når det fralægges Anvend kun originale dele til reparationer Reparationer skal udføres af...

Page 88: ...nøgler SW 24 27 Ophæng Kan klappes ud i huset Lynoplader 100V 240V 50 60 Hz Hurtigudskiftningsbatteri 18 0 V 2 1 Ah 3 Ibrugtagning Før nitteredskabet tages i brug vælges den gevinddorn og det mundstykke der passer til møtrikstørrelsen 3 1 Skift af gevinddorn fig 3 Tag det genopladelige batteri ud af apparatet Løsn kontramøtrik 3 ved hjælp af en dobbeltgaffelnøgle SW 24 27 Mundstykket 2 skrues af S...

Page 89: ...riklængder f eks M5 x 11 5 og M5 x 13 5 altid kan monteres præcist også i materialer i forskellig tykkelse Indstilling af sættekraften foretages som følger 1 Sættekraftværdien vælges ved hjælp af det medfølgende sættekraftkort Udsnit af sættekraftkortet M3 M4 M5 M6 Alu 1 15 25 50 Stål 10 35 55 80 Rustfrit stål 15 55 70 85 På sættekraftkortet vælges den korrekte talværdi ud fra møtrikstørrelse og m...

Page 90: ...sættekraft øges ved at øge talværdien på display 7 sættekraften sænkes ved at reducere talværdien 3 4 Lagring og hentning af sættekraften FireBird Pro GE kan gemme den indstillede kraftværdi i det indbyggede programlager og hente den frem igen ved behov Talværdierne gemmes som følger Find og indstil den talværdi der skal programmeres se punkt 3 3 Hvis der trykkes på S tasten længere end et sekund ...

Page 91: ...ke ganske kort på knap 9 og udskiftes Det kan ikke anbefales at genanvende en beskadiget blindnittemøtrik Hvis der er valgt en sættekraft der er alt for stor til en møtrikstørrelse fejlindstilling kan blindnittemøtrikken og møtrikgevindet blive stærkt deformeret hvilket kræver ekstremt stærk udskruningskraft Det kan medføre at gevinddornen ikke kan skrues ud med Fire Bird Pro GE og maskinen slår f...

Page 92: ...r nu rS reSet I denne tilstand kan den forkert monterede møtrik korri geres med reduceret hastighed indtil møtrikken er korrekt monteret Skru den allerede monterede møtrik på igen se 4 1 og hold igen knap 9 nede indtil udskruningen startes automatisk Efter engangs rS monteringen vises den sidst indstillede værdi for sættekraf ten igen på displayet 7 Bemærk Korrigering af en eller flere blindnittem...

Page 93: ...il behovet for nødvendig udskiftning af slidte gevinddorne og mundstykker udskiftning af gevinddornene Se punkt 3 1 Regelmæssig vedligeholdelse forlænger levetiden af dine værdifulde GESIPA appa rater som man mindst én gang hvert 2 år bør få serviceret på et autoriseret værksted eller af GESIPA Service Hvis apparaterne bruges intensivt anbefales hyppigere vedli geholdelsesintervaller 4 6 Reparatio...

Page 94: ...rvedele til reparation Anvend aldrig opladeren i fugtige våde omgivelser eller tæt på brandfarlige væsker eller gasarter Eksplosionsfare Tag opladeren ud af pakken kufferten før brug GESIPA batteriet skal isættes rigtigt i opladeren uden anvendelse af magt Oplad aldrig ikke opladelige batterier Når opladeren ikke er i brug skal den opbevares i et tørt aflåst rum utilgængeligt for børn Pga kortslut...

Page 95: ...holdes Blinker grønt Batteriet oplades Konstant rødt Temperatur for opladning er uden for grænserne batteri for varmt eller for koldt Blinker rødt Batteri defekt eller forkert batteri fremmed fabrikat 5 4 Håndtering af batteriet Isæt kun afkølede batterier i opladeren GESIPA batteriet kan oplades ca 1 000 gange Isæt ikke batteriet i opladeren efter hver anvendelse men vent indtil batteriet er helt...

Page 96: ...x forkert tilpas dornen til møtriklængden se pkt 3 2 Møtrik drejer af igen Betjeningsknappen 9 holdes inde indtil apparatet er stoppet se pkt 4 1 Batteri afladet Fejlmeddelelse E4 på displayet Batteri oplades se pkt 5 3 6 2 Møtrik skrues ikke af Årsager Afhjælpning Møtrikgevind deformeret ødelagt på grund af for stor sættekraft Fejlmeddelelse E3 på displayet Reducer sættekraften Pkt 3 3 skru møtri...

Page 97: ...ges Dette dokument skal opbevares permanent FireBird Pro FireBird Pro Gold Edition DIN EN ISO 12100 2011 DIN EN 60745 2 1 2011 01 DIN EN ISO 82079 1 2013 DIN EN 55014 1 2016 DIN EN 55014 2 2016 DIN EN 61000 4 2 2009 DIN EN 61000 4 3 2011 DIN EN 62233 2008 EN 60335 1 2012 EN 60335 2 29 2010 DIN EN 62133 2013 2012 19 EU 2011 65 EU Dokumentationsbefuldmægtiget GESIPA Blindniettechnik GmbH Nordendstra...

Page 98: ...sätt 104 4 1 Pådrillning av en blindnitmutter 104 4 2 Manuell avdrillning av blindnitmuttern 104 4 3 Sättning av en blindnitmutter 105 4 4 Belysning 106 4 5 Underhåll 106 4 6 Reparation 106 5 Snabbladdare batteri 107 5 1 Tekniska data 107 5 1 1 Snabbladdare 107 5 1 2 Batteri 107 5 2 Säkerhetsanvisningar 107 5 2 1 Snabbladdare 107 5 2 2 Batteri 108 5 3 Laddning 108 5 4 Batterihantering 108 5 5 Milj...

Page 99: ...dnitmutterpistol 2 1 Avsedd användning Blindnitmutterpistolen FireBird Pro FireBird Pro GE får endast användas för montering av blindnitmuttrar och blindnitskruvar i enlighet med vad som beskrivs i denna bruksanvisning Maskinen får endast användas i rum där lufttemperaturen ligger mellan 0 55 C och den relativa luftfuktigheten mellan 20 100 100 Det är därvid också viktigt att hallens belysning är ...

Page 100: ...are även att använda personlig skyddsutrustning såsom skyddskläder skydds handskar skyddshjälm halksäkra skor hörselkåpor och fallskydd Ventilationshålen för motorn får inte täckas över och stick aldrig in föremål i dem När du lägger ifrån dig blindnitmutterpistolen måste du säkerställa att du inte lägger den så att någon fallrisk föreligger Vid reparationer får endast originaldelar användas Endas...

Page 101: ...elskruvnycklar SW 24 27 Upphängning utfällbar i kåpan Snabbladdare 100V 240V 50 60 Hz Snabbytesbatteri 18 0 V 2 1 Ah 3 Idrifttagande Innan nitpistolen används ska passande gängdorn och munstycke för muttermåttet väljas 3 1 Byte av gängdorn bild 3 Ta bort batteriet från pistolen Lossa låsmuttern 3 med dubbelskruvnyckeln SW 24 27 Skruva av munstycket 2 Tryck skjutreglaget 10 bakåt till anslaget Skru...

Page 102: ...t i olika tjocka material även med olika mutterlängder t ex M5 x 11 5 och M5 x 13 5 Inställning av åtdragningsmoment görs enligt följande 1 Val av värde för åtdragningsmoment görs med hjälp av bifogat kort Utdrag från kortet för åtdragningsmoment M3 M4 M5 M6 Alu 1 15 25 50 St 10 35 55 80 Rf st 15 55 70 85 Baserat på mutterstorlek och muttermaterial väljs lämpligt siffervärde t ex M5 stål värde för...

Page 103: ...ningsmoment och genom att minska siffervärdet minskas åtdragningsmomentet 3 4 Spara och ladda in åtdragningsmomentet FireBird Pro GE kan registrera det inställda åtdragningsvärdet i det integrerade program minnet och vid behov ladda in det på nytt Lagring av siffervärdet görs enligt följande Fastställ och ställ in det siffervärde som ska programmeras in se punkt 3 3 Om S knappen hålls nedtryckt me...

Page 104: ...llas av igen och bytas ut Vi rekommenderar att en skadad blindnitmutter inte används igen Om ett mycket för högt åtdragningsmoment valts felinställning kan en kraftig deforme ring av blindnitmuttern och dess gänga uppstå vilket leder till att extremt hög avdrillnings kraft behövs Detta kan leda till att gängdornet inte kan avdrillas med FireBird Pro GE och att enheten stängs av på grund av överbel...

Page 105: ... reSet I detta läge kan den felaktigt fastsatta muttern efterdras med minskad hastighet tills den sitter fast korrekt Drilla därför på den redan fastsatta muttern en gång till se 4 1 och håll på nytt nere brytaren 9 tills avdrillningen startar au tomatiskt Efter att den tidigare rS åtdragningen visas kommer det senast inställda värdet för dragkraften att åter visas på skärm 7 OBS Efterdra en eller...

Page 106: ...s underhåll är begränsat till behovet att byta slitna gängdorn och mun stycken för byte av gängdorn se punkt 3 1 Regelbundet underhåll ger dina högvärdiga GESIPA verktyg längre livslängd och bör genomföras senast vartannat år på en auktoriserad verkstad eller av GESIPA servicen Om verktygen används mycket rekommenderar vi att du genomför underhållet med kortare intervall 4 6 Reparation Garantirepa...

Page 107: ...arationer Använd inte laddaren i fuktiga våta utrymmen eller i närheten av brännbara vätskor eller gaser Explosionsrisk Före laddningen måste laddaren först packas upp ur förpackningen GESIPA batteriet måste placeras korrekt polerna vända åt rätt håll i laddaren utan användning av överdriven kraft Ladda aldrig ej laddningsbara batterier Förvara laddaren i ett torrt och låst utrymme utom räckhåll f...

Page 108: ...tteri fulladdat underhållsladdning Blinkar grönt Batteriet laddas Lyser rött Fel laddningstemperatur batteriet är för varmt eller för kallt Blinkar kött Defekt eller fel batteri 5 4 Batterihantering Lägg endast avsvalnade batterier i laddaren GESIPA batteriet kan laddas ca 1 000 gånger Lägg inte batteriet i laddaren efter varje användningstillfälle Avsevärt minskad batteridriftstid efter korrekt l...

Page 109: ...nens längd x är fel anpassa mutterns längd se punkt 3 2 Muttern drillas av igen Håll brytaren 9 intryckt tills att pistolen stannar se punkt 4 1 Batteriet är tomt Felvisning på skärm E4 Ladda eller vid behov byt batteriet se punkt 5 3 6 2 Mutter avdrillas inte Orsak Åtgärd Muttergängan är deformerad förstörd på grund av för hög dragkraft Felvisning på skärm E3 Minska dragkraften punkt 3 3 skruvas ...

Page 110: ...ment ska förvaras på säker plats FireBird Pro FireBird Pro Gold Edition DIN EN ISO 12100 2011 DIN EN 60745 2 1 2011 01 DIN EN ISO 82079 1 2013 DIN EN 55014 1 2016 DIN EN 55014 2 2016 DIN EN 61000 4 2 2009 DIN EN 61000 4 3 2011 DIN EN 62233 2008 EN 60335 1 2012 EN 60335 2 29 2010 DIN EN 62133 2013 2012 19 EU 2011 65 EU Dokumentationsansvarig GESIPA Blindniettechnik GmbH Nordendstraße 13 39 D 64546 ...

Page 111: ...småte 117 4 1 Pådrilling av en blindnaglemutter 117 4 2 Manuell avdrilling av blindnaglemutteren 117 4 3 Setting av en blindnaglemutter 118 4 4 Belysning 119 4 5 Vedlikehold 119 4 6 Reparasjon 119 5 Hurtiglader akkumulator 120 5 1 Tekniske data 120 5 1 1 Hurtiglader 120 5 1 2 Akkumulator 120 5 2 Sikkerhetsanvisninger 120 5 2 1 Hurtiglader 120 5 2 2 Akkumulator 121 5 3 Ladeprosess 121 5 4 Behandlin...

Page 112: ... setting av blindnaglemuttere 2 1 Riktig bruk Pistolen til setting av blindnaglemuttere FireBird Pro FireBird Pro GE skal kun brukes til festing av blindnaglemuttere og blindnagleskruer slik det beskrives i denne bruksanvisningen Maskinen skal utelukkende drives i rom med en lufttemperatur på mellom 0 55 C og med en relativ luftfuktighet på 20 80 100 Det må sørges for at hallbelysningen som kunden...

Page 113: ...ebriller alltid brukes Personlig verneutstyr som verneklær vernehjelm sklisikre sko hørselvern og sikring mot fall anbefales Ventilasjonsåpningene for motoren må ikke stenges Stikk ingen gjenstander inn i dem Sikre pistolen til setting av blindnaglemuttere mot fall når du legger den fra deg Ved reparasjoner skal bare originale byttedeler brukes Reparasjon må kun utføres av fagmann I tvilstilfelle ...

Page 114: ...i huset Hurtiglader 100V 240V 50 60 Hz Hurtigutskiftbar akkumulator 18 0 V 2 1 Ah 3 Igangsetting Før nagleapparatet tas i drift må gjengespindelen som passer til mutternes mål samt det passende munnstykket velges ut 3 1 Skifte av gjengespindel illustr 3 Ta det oppladbare batteriet ut av blindnaglepistolen Løsne låsemutteren 3 vha dobbeltgaffelnøkkel SW 24 27 Skru av munnstykket 2 Trykk glidestykke...

Page 115: ...engder F eks M5 x 11 5 og M5 x 13 5 Innstillingen av arbeidstrykket gjennomføres på følgende måte 1 Valg av arbeidstrykkets verdi treffes ved hjelp av de vedlagte arbeidstrykkverdiene Utdrag fra kartet over arbeidstrykk M3 M4 M5 M6 Alu 1 15 25 50 Stål 10 35 55 80 Rustfritt stål 15 55 70 85 Til dette velges den passende tallverdien fra kartet over arbeidstrykk som passer til mut terstørrelsen og mu...

Page 116: ...aratets arbeidstrykk ved å redusere tallverdien blir også arbeidstrykket mindre 3 4 Lagring og lasting av arbeidstrykk Vår FireBird Pro GE er i stand til å lagre den innstilte arbeidstrykkverdien i det integrerte programlageret og å laste det opp igjen ved behov Lagringen av tallverdien gjennomføres på følgende måte Beregning og innstilling av tallverdien som skal programmeres se punkt 3 3 Hvis de...

Page 117: ...eren 9 Det er ikke å anbefale at en skadd blindnag lemutter brukes videre Dersom det har blitt valgt en altfor sterkt arbeidstrykk for en mutterstørrelse feil innstil ling kan det oppstå en sterk deformering av blindnaglemutteren og muttergjengene noe som igjen fører til ekstremt høye avdrillingskrefter Dette kan føre til at gjengespin delen ikke kan drilles ut med FireBird Pro GE og at apparatet ...

Page 118: ...l settes korrekt på nytt med redusert hastighet inntil mutteren har blitt satt korrekt For å gjøre dette må mutteren som allerede har blitt satt drilles på igjen se 4 1 og hold bryteren 9 trykket igjen helt til avdrillingsforløpet starter automatisk Etter at rS setteforløpet har blitt utført én gang vises den sist innstilte verdien for arbeidstrykket igjen på display 7 OBS Korrigert setting av en ...

Page 119: ...ng av blindnaglemuttere er begrenset til skifte av slitte gjenge spindler og munnstykker når dette er nødvendig skifte av gjengespindlene se punkt 3 1 Et regelmessig vedlikehold forlenger brukstiden for ditt høykvalitets GESIPA utstyr og det bør gjennomføres minst annethvert år av et autorisert verksted eller av GESIPA service Ved en intensiv bruk av utstyret anbefales det kortere vedlikeholdsinte...

Page 120: ... originale byttedeler brukes Ladeapparatet må aldri brukes i fuktige eller våte omgivelser eller i nærheten av brenn bare væsker og gasser Eksplosjonsfare Før ladingen skal ladeapparatet tas ut av pakningen GESIPA akkumulatoren settes inn riktig med et lett trykk Prøv aldri å lade ikke oppladbare batterier Ladeapparatet skal oppbevares utilgjengelig for barn i et tørt låst rom Pga kortslutningsfar...

Page 121: ...eraturen er uakseptabel akkumulatoren er for varm eller for kald Blinkende rød Akkumulatoren er defekt eller feil akkumulator fremmed fabrikat 5 4 Behandling av akkumulatoren Sett kun nedkjølte akkumulatorer i ladeapparatet GESIPA akkumulatoren kan lades opp ca 1 000 ganger Sett ikke akkumulatoren ned i ladeapparatet etter hver bruk Vesentlig kortere akkumulator driftstider etter fornuftig lading ...

Page 122: ...se punkt 3 2 Mutteren drilles av igjen Hold bryteren 9 trykket til apparatet har kommet i stillstand se punkt 4 1 Det oppladbare batteriet er tomt Feilmelding på display E4 Lad opp det oppladbare batteriet skift det ut om nødvendig se punkt 5 3 6 2 Mutteren drilles ikke av Årsaker Feilretting Muttergjenger deformert ødelagt på grunn av for høyt arbeidstrykk Feilmelding på display E3 Reduser arbeid...

Page 123: ...sjonen må overholdes Dette doku mentet skal oppbevares permanent FireBird Pro FireBird Pro Gold Edition DIN EN ISO 12100 2011 DIN EN 60745 2 1 2011 01 DIN EN ISO 82079 1 2013 DIN EN 55014 1 2016 DIN EN 55014 2 2016 DIN EN 61000 4 2 2009 DIN EN 61000 4 3 2011 DIN EN 62233 2008 EN 60335 1 2012 EN 60335 2 29 2010 DIN EN 62133 2013 2012 19 EU 2011 65 EU Dokumentasjonsfulmektig GESIPA Blindniettechnik ...

Page 124: ...ohje 130 4 1 Niittimutterin kiertäminen työkaluun 130 4 2 Niittimutterin kiertäminen pois käsin 130 4 3 Niittimutterin asentaminen 131 4 4 Valo 132 4 5 Huolto 132 4 6 Korjaaminen 132 5 Pikalaturi Akku 133 5 1 Tekniset tiedot 133 5 1 1 Pikalaturi 133 5 1 2 Akku 133 5 2 Turvallisuusohjeet 133 5 2 1 Pikalaturi 133 5 2 2 Akku 134 5 3 Lataaminen 134 5 4 Akun käsittely 134 5 5 Ympäristönsuojelu 135 6 Hä...

Page 125: ... Vetokaran pituus 4 2 Niittimutterityökalu 2 1 Määräystenmukainen käyttö FireBird Pro ja FireBird Pro GE niittimutterityökalua saa käyttää vain niittimutterien ja niitti pulttien asentamiseen ja vain tässä käyttöohjeessa selostetulla tavalla Konetta saa käyttää vain paikassa jonka ilman lämpötila on 0 55 C ja suhteellinen kosteus on 20 100 100 Huolehdi että hallin valaistus on riittävä Noudata tur...

Page 126: ...uojakäsineitä ja kypärää luistamattomia kenkiä kuulosuojaimia ja putoamissuo jaa Älä tuki moottorin tuuletusrakoja älä työnnä sinne mitään esineitä Vamista että niittimutterityökalu ei pääse putoamaan kun lasket sen pois käsistäsi Käytä korjauksiin vain alkuperäisiä varaosia Niittimutterityökalun saa korjata vain asiansa osaava ammattilainen Epäselvässä tapauk sessa lähetä niittimutterityökalu maa...

Page 127: ...SW 4 2 kpl kiintoavain SW 24 27 Ripustin kotelosta auki käännettävissä Pikalaturi 100V 240V 50 60 Hz Akku pikakiinnityksellä 18 0 V 2 1 Ah 3 Käyttöönotto Valitse mutterin koon mukainen vetokara ja sopiva suukappale ennen niittaustyökalun käytön aloittamista 3 1 Vetokaran vaihtaminen kuva 3 Poista akku laitteesta Avaa vastamutteri 3 kita avaimella SW 24 27 Kierrä irti suukappale 2 Työnnä luisti 10 ...

Page 128: ...a esim M5 x 11 5 ja M5 x 13 5 erivahvuisiin materi aaleihin Asetusvoiman säätäminen tapahtuu seuraavasti 1 Valitse asetusvoima arvo oheisesta taulukosta Ote asetusvoima arvotaulukosta M3 M4 M5 M6 alumiini 1 15 25 50 teräs 10 35 55 80 ruostum teräs 15 55 70 85 Valitse sitä varten asetusvoima arvotaulukosta mutterin koon ja mutterin materiaalin peruste ella sopiva lukuarvo esim M5 teräs asetusvoima ...

Page 129: ...oima heikkenee lukuarvoa pienentämällä 3 4 Asetusvoiman tallentaminen ja lataaminen Asetusvoima arvon voi tallentaa FireBird Pro GE työkalun integroituun muistiin ja ladata sen sieltä myöhemmin uudelleen käytettäväksi Lukuarvon tallentaminen tapahtuu seuraavasti Ohjelmoitavan lukuarvon selvittäminen ja asettaminen ks kohta 3 3 Pääset lukuarvon tallentamista varten ohjelman muistitoimintoon aloitus...

Page 130: ...ä auki ja vaihtaa toiseen napauttamalla kytkintä 9 erittäin lyhyesti Emme suosittele vahingoittu neen niittimutterin käyttöä uudelleen Jos mutterin kokoon nähden on valittu huomattavasti tarpeellista suurempi asetusvoima virhesäätö voi niittimutteri ja sen kierre vääntyä voimakkaasti jolloin kiertämisvoimaa tarvitaan erittäin paljon Seurauksena saattaa olla että vetokaraa ei voi kiertää FireBird P...

Page 131: ...eSet Tässä toimintatilassa väärin asentunutta mutteria voi alennetulla nopeudella asentaa uudelleen kunnes se on oikein asentunut Kierrä sitä varten jo asennettua mutteria uudelleen ks kohta 4 1 ja pidä kytkintä 9 uudelleen painettuna kunnes poiskierto alkaa automaattisesti Kun rS toiminto on suoritettu yhden kerran näyttöön 7 tulee taas viimeksi säädetty asetusvoiman arvo Huomio Yhden tai useamma...

Page 132: ...tuu kuluneiden vetokarojen ja suukappaleiden vaihtamiseen tarvittaessa Vetokaran vaihtaminen ks kohta 3 1 Säännöllinen huolto pidentää korkealaatuisen GESIPA laitteen käyttöikää Valtuutetun huollon tai GESIPA toimipisteen tulisi huoltaa laite vähintään 2 vuoden välein Suosit telemme tiheämpää huoltoväliä mikä laitetta käytetään tavanomaista enemmän 4 6 Korjaaminen Pääsääntöisesti takuukorjaukset s...

Page 133: ... sokkoniittauslaitetta kosteaan tai märkään paikkaan Älä käytä laitetta palavien nesteiden tai kaasujen lähellä Räjähdysvaara Ota laturi pois pakkauksesta ennen kuin aloitat lataamisen Työnnä GESIPA akku laturiin vain pienellä voimalla Kertakäyttöisiä paristoja ei saa ladata Säilytä laturi kuivassa ja lukitussa paikassa poissa lasten ulottuvilta Akun kontakteihin ei saa osua metallia Oikosulkuvaar...

Page 134: ...lläpitolataus Vihreä vilkkuu Akkua ladataan Punainen palaa jatkuvasti Väärä latauslämpötila akku on liian kuuma tai liian kylmä Punainen vilkkuu Akku on viallinen tai väärä toisen valmistajan tuote 5 4 Akun käsittely Aseta laturiin vain jäähtynyt akku GESIPA akun voi ladata n 1000 kertaa Älä työnnä akkua laturiin joka kerta käytön jälkeen Vaihda akku jos akun käyttöaika on lyhentynyt huomattavasti...

Page 135: ...a 3 2 Niittimutteri kiertyy uudelleen pois Pidä kytkintä 9 painettuna kunnes työkalu on pysähtynyt ks kohta 4 1 Akku on tyhjä Näytössä on virheilmoitus E4 Lataa akku ks kohdat 5 3 6 2 Mutterin poiskiertäminen ei onnistu Syy Toimi näin Mutterin kierteen muoto on muuttunut tai kierre on rikkoutunut liian suuren asetusvoiman vuoksi Näytössä on virheilmoitus E3 Vähennä asetusvoimaa kohta 3 3 ruuvaa au...

Page 136: ...ohjeita Säilytä tämä asiakirja FireBird Pro FireBird Pro Gold Edition DIN EN ISO 12100 2011 DIN EN 60745 2 1 2011 01 DIN EN ISO 82079 1 2013 DIN EN 55014 1 2016 DIN EN 55014 2 2016 DIN EN 61000 4 2 2009 DIN EN 61000 4 3 2011 DIN EN 62233 2008 EN 60335 1 2012 EN 60335 2 29 2010 DIN EN 62133 2013 2012 19 EU 2011 65 EU Dokumentaation kokoamiseen valtuutettu henkilö GESIPA Blindniettechnik GmbH Norden...

Page 137: ...r uma porca de rebites cegos 143 4 2 Desrosquear porcas de rebites cegos manualmente 143 4 3 Aplicação de uma porca de rebites cegos 144 4 4 Iluminação 145 4 5 Manutenção 145 4 6 Reparação 145 5 Carregador rápido bateria 146 5 1 Dados técnicos 146 5 1 1 Carregador rápido 146 5 1 2 Bateria 146 5 2 Recomendações de prudência 146 5 2 1 Carregador rápido 146 5 2 2 Bateria 147 5 3 Carregamento 147 5 4 ...

Page 138: ...e porcas de rebites cegos 2 1 Utilização prevista O rebitador de porcas de rebites cegos FireBird Pro FireBird Pro GE só pode ser usado conforme descrito no presente Manual de Instruções para aplicar porcas de rebites cegos e prisioneiros de rebites cegos A máquina só pode ser utilizada exclusivamente em ambientes cuja temperatura do ar se situe entre 0 55 C e a humidade relativa entre 20 100 100 ...

Page 139: ... proteção Re comenda se a utilização de equipamento de proteção individual como vestuário protetor luvas capacete de segurança sapatos antiderrapantes protetor auditivo e proteção contra queda Os orifícios de ventilação do motor têm de ser mantidos desimpedidos não introduza neles nenhum objeto Quando poisar o aplicador de porcas de rebites cegos proteja o contra queda Em reparações utilize apenas...

Page 140: ... duplas aberturas 24 27 Elemento de suspensão rebatível para fora na caixa Carregador rápido 100V 240V 50 60 Hz Bateria de troca rápida 18 0 V 2 1 Ah 3 Colocação em serviço Antes de colocar o rebitador em serviço há que escolher a espiga roscada adequada e o bico adequados à dimensão da porca 3 1 Troca da espiga roscada Fig 3 Retire a bateria do aparelho Desaperte a contraporca 3 com a chave de bo...

Page 141: ...e rebitadas de forma exata mesmo em materiais de espessuras diferentes O ajuste da força de rebitagem é realizado da seguinte forma 1 A escolha da força de rebitagem é feita usando o cartão da força de rebitagem incluída Extrato do cartão da força de rebitagem M3 M4 M5 M6 Alumínio 1 15 25 50 Aço 10 35 55 80 Aço inox 15 55 70 85 Para esse efeito em função do tamanho e do material das porcas é escol...

Page 142: ... o valor numérico reduz a força de rebitagem 3 4 Memorizar e carregar a força de rebitagem O FireBird Pro GE é capaz de colocar o valor da força na memória interna do programa e se necessário de voltar a carregá la A memorização da força de rebitagem é realizada da seguinte forma Determinar e regular o valor numérico a programar ver ponto 3 3 Se o botão S for premido por mais de um segundo 1 seg e...

Page 143: ... voltar a ser rosqueada ou trocada tocando brevemente no interruptor 9 Não se recomenda a reutilização de uma porca de rebites cegos danificada Se for escolhida uma força de rebitagem demasiado elevada para um tamanho da porca regulação incorreta pode ocorrer uma grande deformação da porca de rebites cegos e da rosca da porca o que causa forças de desrosquear extremamente elevadas Isto pode fazer ...

Page 144: ...te modo a porca incorretamente rebitada pode ser rebitada novamente a velocidade reduzida até que seja rebitada corretamente Para isso rosqueie novamente a porca já rebitada ver 4 1 e mantenha o interruptor 9 premi do até que o processo de desrosquear inicie automaticamente O último valor regulado da força de rebitagem aparece de novo no visor 7 depois do processo de rebitagem rS único Atenção Nov...

Page 145: ...gos limita se à troca de espigas roscadas e bicos gastos quando necessário Troca de espigas roscadas ver ponto 3 1 Uma manutenção regular prolonga a vida útil dos seus aparelhos de qualidade GESIPA e deverá ser levada a cabo de 2 em 2 anos por uma oficina autorizada ou pela assistência GESIPA Em caso de utilização intensa dos aparelhos recomenda se uma manutenção mais frequente 4 6 Reparação Por p...

Page 146: ...parações utilize apenas cabos e peças suplentes originais Nunca utilize o carregador num ambiente húmido molhado nem perto de líquidos e gases combustíveis Perigo de explosão Para o carregamento retire o carregador da embalagem Encaixe a bateria GESIPA no carregador na posição certa aplicando pouca força Nunca carregue baterias não recarregáveis O carregador deve ser guardado em local seco e fecha...

Page 147: ...emperatura de carga inadmissível bateria demasiado quente ou fria Vermelho intermitente Bateria com defeito ou errada de outra marca 5 4 Manuseamento da bateria Encaixe apenas baterias arrefecidas no carregador A bateria GESIPA pode ser recarregada aprox 1 000 vezes Não coloque a bateria no carregador após cada utilização Tempos de funcionamento da bateria substancialmente reduzidos depois de reca...

Page 148: ...olta a desrosquear Mantenha o interruptor 9 premido até à imobilização v 4 1 Bateria vazia Indicador de erro no visor E4 Carregue a bateriaks v 5 3 6 2 A porca não é desrosqueada Causas Resolução Rosca das porcas deformada destruída devido a força de rebitagem excessiva Indicador de erro no visor E3 Reduzir a força de rebitagem ponto 3 3 desa pertar com a chave de fendas sextavada ponto 4 2 ver fi...

Page 149: ...nto deve ser mantido permanentemente FireBird Pro FireBird Pro Gold Edition DIN EN ISO 12100 2011 DIN EN 60745 2 1 2011 01 DIN EN ISO 82079 1 2013 DIN EN 55014 1 2016 DIN EN 55014 2 2016 DIN EN 61000 4 2 2009 DIN EN 61000 4 3 2011 DIN EN 62233 2008 EN 60335 1 2012 EN 60335 2 29 2010 DIN EN 62133 2013 2012 19 EU 2011 65 EU Representante autorizado responsável pela documentação GESIPA Blindniettechn...

Page 150: ...í nýtovací matice 156 4 2 Ruční odkroužení nýtovací matice 156 4 3 Vsazení nýtovací matice 157 4 4 Osvětlení 158 4 5 Údržba 158 4 6 Oprava 158 5 Nabíječka pro rychlé nabíjení akumulátoru 159 5 1 Technické údaje 159 5 1 1 Nabíječka pro rychlé nabíjení 159 5 1 2 Akumulátor 159 5 2 Bezpečnostní pokyny 159 5 2 1 Nabíječka pro rychlé nabíjení 159 5 2 2 Akumulátor 160 5 3 Nabíjení 160 5 4 Manipulace s a...

Page 151: ...ářadí pro nýtovací matice 2 1 Používání v souladu s určením Nýtovací nářadí pro nýtovací matice FireBird Pro FireBird Pro GE se smí používat k nýtování nýtovacími maticemi a nýtovacími šrouby podle popisu uvedeného v tomto návodu k obsluze Nářadí se může používat pouze v prostorech s teplotou vzduchu od 0 od 55 C a relativní vlhkostí vzduchu 20 100 100 Je nutné dbát na to aby bylo provozní osvětle...

Page 152: ...me používat osobní osobní ochranné pomůcky jako ochranné oblečení rukavice bezpečnostní helmu protiskluzovou obuv ochranná sluchátka a zajištění proti pádu Větrací otvory motoru se nesmí zakrývat dovnitř se nesmí zasunovat žádné předměty Při odkládání nýtovacího nářadí pro nýtovací matice je nutné zabezpečit nářadí proti pádu Při opravách používejte pouze originálnínáhradní díly Opravy smí provádě...

Page 153: ...ěs vyklápěcí z pouzdra Nabíječka pro rychlé nabíjení 100V 240V 50 60 Hz Akumulátor pro rychlou výměnu 18 0 V 2 1 Ah 3 Uvedení do provozu Před uvedením nýtovacího nářadí do provozu je nutné vybrat závitový trn vhodný pro rozměr matic a vhodnou špičku 3 1 Výměna závitového trnu obr 3 Z nářadí vyjměte akumulátor Pojistnou matici 3 povolte oboustranným otevřeným klíčem SW 24 27 Odšroubujte špičku 2 Za...

Page 154: ...žné vždy přesně osadit do materiálu různých tlouštěk Nasazení nýtovací síly se provádí následovně 1 Výběr hodnoty pro nýtovací sílu se provádí pomocí přiložené karty nýtovací síly Výtah z karty nýtovací síly M3 M4 M5 M6 hliník 1 15 25 50 ocel 10 35 55 80 ušlechtilá ocel 15 55 70 85 Na kartě nýtovací síly se podle velikosti a materiálu matice zvolí odpovídající číselná hodnota např M5 ocel hodnota ...

Page 155: ...e nýtovací síla nýtovacího nářadí Snižováním číselné hodnoty se snižuje nýtovací síla 3 4 Uložení a načtení nýtovací síly Pistole FireBird Pro GE je schopna nastavenou hodnotu síly uložit do integrované pro gramové paměti a v případě potřeby ji opět načíst Uložení číselný hodnot se provádí následujícím způsobem Zjištění a nastavení číselné hodnoty viz bod 3 3 Podrží li se tlačítko S stisknuté déle...

Page 156: ...ici krátkým kliknutím na spínač 9 opět odkroužit a vyměnit Nedoporučuje se další používání poškozené nýtovací matice Vybere li se pro velikost matice příliš vysoká nýtovací síla chybné nastavení může dojít k nadměrnému zdeformování nýtovací matice a závitu matice což vede k extrémně vysokým silám odkroužení Může to vést k tomu že se závitový trn s FireBird Pro GE nedá odkroužit a nářadí se kvůli p...

Page 157: ... je možné chybně osazenou matici opět nýtovat se sníženou rychlostí dokud se nedosáhne správné osazení matice Za tím účelem už osazenou matici ještě jednou zakroužit viz 4 1 a spínač 9 opět držte stisknutý dokud se automaticky nespustí proces odkroužení Po jednorázovém nýtování rS se na displeji 7 opět zobrazí naposledy nastavená hodnota pro nýtovací sílu Pozor Nýtování jedné nebo několika nýtovac...

Page 158: ...držba nýtovacího nářadí na nýtovací matice se omezuje podle potřeby na nezbytnou výměnu opotřebovaných závitových trnů a špiček výměna závitových trnů viz bod 3 1 Pravidelná údržba prodlouží dobu životnosti vašich vysoce kvalitních přístrojů GESIPA a měla by se nechat provést nejpozději po 2 letech v autorizované dílně nebo v servisu GESIPA Při intenzivním používání přístrojů doporučujeme provést ...

Page 159: ...elektrická zařízení Při opravách používejte pouze originální přípojná vedení a originální náhradní díly Nabíječku nikdy nepoužívejte ve vlhkém mokrém prostředí či v blízkosti hořlavých tekutin a plynů Nebezpečí výbuchu Pro nabíjení je nutné nabíječku vyjmout z obalu Akumulátor GESIPA pouze nepatrným tlakem zasuňte do nabíječky tak aby souhlasily polohy pólů Nikdy nenabíjejte akumulátory které nelz...

Page 160: ...ící zelená akumulátor se nabíjí nepřerušovaná červená nepřípustná nabíjecí teplota akumulátor je příliš horký nebo příliš studený blikající červená akumulátor vadný nebo nesprávný cizí výrobek 5 4 Manipulace s akumulátorem Do nabíječky vkládejte pouze vychladlé akumulátory Akumulátor GESIPA lze dobít cca 1 000krát Nedávejte akumulátor do nabíječky po každém použití Pokud jsou provozní doby akumulá...

Page 161: ...upravte ji podle délky matice viz bod 3 2 matice se zase vykrouží držte spínač 9 stisknutý až do zastavení přístroje viz bod 4 1 vybitý akumulátor Zobrazení chyby na displeji E4 nabijte akumulátor viz bod 5 3 6 2 Matice se neodkrouží Příčiny Náprava Maticový závit je zdeformován zničen z důvodu příliš velké nýtovací síly Zobrazení chyby na displeji E3 Snížit nýtovací sílu bod 3 3 vyšroubovat pomoc...

Page 162: ...se musí trvale uschovat FireBird Pro FireBird Pro Gold Edition DIN EN ISO 12100 2011 DIN EN 60745 2 1 2011 01 DIN EN ISO 82079 1 2013 DIN EN 55014 1 2016 DIN EN 55014 2 2016 DIN EN 61000 4 2 2009 DIN EN 61000 4 3 2011 DIN EN 62233 2008 EN 60335 1 2012 EN 60335 2 29 2010 DIN EN 62133 2013 2012 19 EU 2011 65 EU Zmocněnec pro dokumentaci GESIPA Blindniettechnik GmbH Nordendstraße 13 39 D 64546 Mörfel...

Page 163: ...ιροκίνητη αποσυστροφή του παξιμαδιού τυφλού πριτσινιού 169 4 3 Τοποθέτηση παξιμαδιού τυφλού πριτσινιού 170 4 4 Φωτισμός 171 4 5 Συντήρηση 171 4 6 Επισκευή 171 5 Ταχυφορτιστής Επαναφορτιζόμενη μπαταρία 172 5 1 Τεχνικά χαρακτηριστικά 172 5 1 1 Ταχυφορτιστής 172 5 1 2 Επαναφορτιζόμενη μπαταρία 172 5 2 Υποδείξεις ασφαλείας 172 5 2 1 Ταχυφορτιστής 172 5 2 2 Επαναφορτιζόμενη μπαταρία 173 5 3 Διαδικασία ...

Page 164: ...υσκευή τοποθέτησης παξιμαδιών τυφλών πριτσινιών FireBird Pro FireBird Pro GE επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο όπως περιγράφεται σε αυτές τις οδηγίες χρήσης για την τοποθέτηση παξιμαδιών τυφλών πριτσινιών και βιδών τυφλών πριτσινιών Το μηχάνημα επιτρέπεται να λειτουργεί αποκλειστικά σε χώρους η θερμοκρασία αέρα των οποίων είναι 0 55 C και η σχετική υγρασία αέρα 20 100 100 Πρέπει να προσέξετε ώστ...

Page 165: ...τάται ατομικός εξοπλισμός προστασίας όπως ενδυμασία προστασίας γάντια κράνος ασφαλείας αντιολισθητικά υποδήματα προστασία της ακοής και ασφάλεια έναντι πτώσης Οι οπές αερισμού για τον κινητήρα δεν επιτρέπεται να σφραγίζονται μην τοποθετείτε αντικείμενα μέσα Κατά τη φύλαξη η συσκευή τοποθέτησης παξιμαδιών τυφλών πριτσινιών πρέπει να ασφαλίζεται έναντι πτώσης Σε επισκευές χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ...

Page 166: ... στο περίβλημα Ταχυφορτιστής 100V 240V 50 60 Hz Επαναφορτιζόμενη μπαταρία ταχείας αλλαγής 18 0 V 2 1 Ah 3 Θέση σε λειτουργία Πριν τη θέση σε λειτουργία της συσκευής πριτσινώματος πρέπει να επιλεγεί ο πείρος και το κατάλληλο στόμιο που αντιστοιχεί στις διαστάσεις του παξιμαδιού 3 1 Αλλαγή του πείρου Εικ 3 Αφαιρέστε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία από τη συσκευή Λύστε το κόντρα παξιμάδι 3 με το διπλό ...

Page 167: ... σε διαφορετικού πάχους υλικά Η ρύθμιση της δύναμης τοποθέτησης πριτσινώματος γίνεται ως εξής 1 Η επιλογή της τιμής για τη δύναμη τοποθέτησης γίνεται με τη βοήθεια του παραδιδόμενου πίνακα δυνάμεων τοποθέτησης Απόσπασμα του πίνακα δυνάμεων τοποθέτησης πριτσινώματος M3 M4 M5 M6 Αλουμίνιο 1 15 25 50 Χάλυβας 10 35 55 80 Ανοξείδωτος χάλυβας 15 55 70 85 Για τον σκοπό αυτό επιλέγεται στον πίνακα δυνάμεω...

Page 168: ... την αριθμητική τιμή στην οθόνη 7 αυξάνεται η δύναμη τοποθέτησης της συσκευής πριτσινώματος Μειώνοντας την αριθμητική τιμή μειώνεται η δύναμη τοποθέτησης 3 4 Αποθήκευση και φόρτωση της δύναμης τοποθέτησης Το FireBird Pro GE μπορεί να αποθηκεύει τη ρυθμισμένη τιμή δύναμης στην ενσωματωμένη μνήμη προγράμματος και αν χρειαστεί να την επαναφορτώνει Η αποθήκευση των αριθμητικών τιμών γίνεται ως εξής Πρ...

Page 169: ...ια πολύ σύντομη πίεση του διακόπτη 9 και να αντικατασταθεί Δεν συνιστάται η περαιτέρω χρήση ενός χαλασμένου παξιμαδιού τυφλού πριτσινιού Αν έχει επιλεγεί για ένα μέγεθος παξιμαδιού μια υπερβολικά υψηλή δύναμη τοποθέτησης λάθος ρύθμιση μπορεί να προκύψει έντονη παραμόρφωση του παξιμαδιού τυφλού πριτσινιού και του σπειρώματος του παξιμαδιού κάτι που έχει ως αποτέλεσμα ακραία υψηλές δυνάμεις αποσυστρ...

Page 170: ...α συνεχιστεί η τοποθέτηση του εσφαλμένα τοποθετημένου παξιμαδιού με μειωμένη ταχύτητα μέχρι το παξιμάδι να τοποθετηθεί σωστά Για αυτό συστρέψτε το ήδη τοποθετημένο παξιμάδι ξανά βλέπε 4 1 και πιέστε ξανά παρατεταμένα τον διακόπτη 9 μέχρι να ξεκινήσει αυτόματα η διαδικασία αποσυστροφής Μετά την πρώτη διαδικασία τοποθέτησης rS εμφανίζεται πάλι η τελευταία ρυθμισμένη τιμή για τη δύναμη έλξης στην οθό...

Page 171: ... Η συντήρηση της συσκευής τοποθέτησης παξιμαδιών τυφλών πριτσινιών περιορίζεται στην αναλόγως των αναγκών απαιτούμενη αλλαγή φθαρμένων πείρων και στομίων αλλαγή των πείρων βλέπε σημείο 3 1 Η τακτική συντήρηση παρατείνει τη διάρκεια ζωής των συσκευών σας υψηλής ποιό τητας GESIPA και πρέπει να γίνεται το αργότερο κάθε 2 χρόνια από ένα εξουσιοδο τημένο συνεργείο ή το GESIPA Service Αν οι συσκευές χρη...

Page 172: ...σιμοποιείτε ποτέ τον φορτιστή σε υγρό περιβάλλον ή κοντά σε εύφλεκτα υγρά και αέρια Κίνδυνος έκρηξης Για τη διαδικασία φόρτισης πρέπει να αφαιρέσετε τον φορτιστή από τη συσκευασία Η επαναφορτιζόμενη μπαταρία GESIPA μπορεί να τοποθετηθεί με λίγη δύναμη μέσα στον φορτιστή όταν βρίσκεται σε σωστή θέση Μην φορτίζετε ποτέ μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες Οφορτιστήςπρέπειναφυλάσσεταισεστεγνό σφραγισμένοχώ...

Page 173: ... ή πολύ κρύα Αναβοσβήνει κόκκινο Η επαναφορτιζόμενη μπαταρία είναι ελαττωματική ή λάθος επαναφορτιζόμενη μπαταρία ξένος κατασκευαστής 5 4 Χειρισμός της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας Τοποθετείτε μόνο επαναφορτιζόμενες μπαταρίες που έχουν κρυώσει μέσα στον φορτιστή Η επαναφορτιζόμενη μπαταρία GESIPA μπορεί να φορτιστεί περ 1 000 φορές Μην τοποθετείτε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία μετά από κάθε χρήση π...

Page 174: ...ς του παξιμαδιού βλέπε σημείο 3 2 Το παξιμάδι ξεβιδώνεται Κρατήστε πατημένο τον διακόπτη 9 έως ότου ακινητοποιηθεί η συσκευή βλέπε σημείο 4 1 Επαναφορτιζόμενη μπαταρία άδεια Ένδειξη σφάλματος στην οθόνη E4 Φορτίστε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία βλέπε σημείο 5 3 6 2 Το παξιμάδι δεν αποσυστρέφεται Αιτίες Αντιμετώπιση Σπείρωμα παξιμαδιού παραμορφωμένο κατεστραμμένο λόγω υπερβολικά υψηλής δύναμης τοπο...

Page 175: ... Αυτό το έγγραφο πρέπει να φυλάσσεται πάντα μαζί με τη συσκευή FireBird Pro FireBird Pro Gold Edition DIN EN ISO 12100 2011 DIN EN 60745 2 1 2011 01 DIN EN ISO 82079 1 2013 DIN EN 55014 1 2016 DIN EN 55014 2 2016 DIN EN 61000 4 2 2009 DIN EN 61000 4 3 2011 DIN EN 62233 2008 EN 60335 1 2012 EN 60335 2 29 2010 DIN EN 62133 2013 2012 19 EU 2011 65 EU Εξουσιοδοτούμενος για την τεκμηρίωση GESIPA Blindn...

Page 176: ...cs anya felcsavarása 182 4 2 A vakszegecs anya manuális lecsavarása 182 4 3 Vakszegecs anya beültetése 183 4 4 Világítás 184 4 5 Karbantartás 184 4 6 Javítás 184 5 Gyorstöltő készülék akkumulátor 185 5 1 Műszaki adatok 185 5 1 1 Gyorstöltő készülék 185 5 1 2 Akkumulátor 185 5 2 Biztonsági útmutatások 185 5 2 1 Gyorstöltő készülék 185 5 2 2 Akkumulátor 186 5 3 A töltés folyamata 186 5 4 Az akkumulá...

Page 177: ...ető készülék 2 1 Rendeltetésszerű használat A FireBird Pro FireBird Pro GE vakszegecs anya beültető készülék csak a jelen üzemelte tési útmutatóban leírtak szerint vagyis vakszegecs anyák és vakszegecs csavarok behúzásá ra használható A gépet kizárólag olyan helyiségekben szabad üzemeltetni amelyek levegőjének hőmérséklete 0 55 C és relatív páratartalma 20 100 100 Ügyelni kell arra hogy az üzemi c...

Page 178: ... viseljen védőszem üveget Egyéni védőfelszerelés pl védőruházat kesztyű biztonsági sisak csúszásbiztos lábbeli hallásvédő és zuhanásgátló használata ajánlott A motor szellőzőnyílásait nem szabad elzárni a nyílásokba ne dugjon semmilyen tárgyat Ha a vakszegecs anya beültető készüléket leteszi biztosítsa a készüléket leesés ellen Javításnál csak eredeti alkatrészeket használjon Javításokat csak megf...

Page 179: ... Akasztó kihajtható a házban Gyorstöltő készülék 100V 240V 50 60 Hz Gyorsan cserélhető akku 18 0 V 2 1 Ah 3 Üzembe helyezés A szegecselő készülék üzembe helyezése előtt ki kell választani az anya méretéhez megfelelő menetes tüskét és a megfelelő szájrészt 3 1 A menetes tüske cseréje 3 ábra Távolítsa el az akkumulátort a készülékből Oldja ki a 3 biztosító anyát a kettős villáskulccsal 24 27 es Csav...

Page 180: ... x 13 5 is mindig pontosan kerüljön behúzásra különböző vastagságú anyagok esetében is A behúzó erő beállítása az alábbiak szerint történik 1 A behúzó erő értékének kiválasztása a mellékelt behúzóerő kártya segítségével történik A behúzóerő kártya kivonata M3 M4 M5 M6 Alu 1 15 25 50 Acél 10 35 55 80 Nemesa cél 15 55 70 85 Ehhez válassza ki a megfelelő számértéket a behúzóerő kártyán az anya mérete...

Page 181: ...ésével a szegecselő készülék behúzó ereje nő az érték csökkentésével a behúzó erő csökken 3 4 A behúzó erő mentése és betöltése A FireBird Pro GE képes arra hogy a beállított erő értéket az integrált program memóriába elmentse és szükség esetén újra betöltse Az értékek mentése az alábbiak szerint történik A programozandó érték meghatározása és beállítása lásd 3 3 Ha az S nyomógombot egy másodpercn...

Page 182: ...és zen Ilyen esetekben a vakszegecs anyát a 9 kapcsoló rövid megnyomásával ki lehet csavarni és cserélni A sérült vakszegecs anya további felhasználása nem ajánlott Ha egy anyamérethez lényegesen nagyobb behúzó erőt választottak hibás beállítás akkor a vakszegecs anya és az anya menete erősen deformálódhat amely rendkívül nagy lecsavarási erőhöz vezet Ez oda vezethet hogy a menetes tüske a FireBir...

Page 183: ...en az üzemmódban a hibásan behúzott anya csökkentett sebességgel utánhúzható amíg megfelelően behúzásra nem került Ehhez csavarja fel ismét a már behúzott anyát lásd 4 1 és a 9 kapcsolót ismét tartsa nyomva mindaddig míg a lecsavarási művelet automatikusan el nem kezdődik Az egyszer elvé gzett rS behúzási művelet után a 7 kijelzőn ismét a legutóbb beállított húzóerő jelenik meg Figyelem Egy vagy t...

Page 184: ...a beültető készülék karbantartása az elkopott menetes tüskék és szájrés zek igény szerint szükséges cseréjére korlátozódik a menetes tüskék cseréjéhez lásd 3 1 pont A rendszeres karbantartás megnöveli a kiváló minőségű GESIPA készülékek haszná lati időtartamát és ezt legkésőbb 2 évente felhatalmazott szervizben vagy a GESIPA szervizzel kell elvégeztetni A készülékek intenzív használata esetén rövi...

Page 185: ...ékeket és eredeti alkatrészeket használjon Soha ne használja a töltőkészüléket nedves vizes környezetben vagy éghető folyadékok és gázok közelében Robbanásveszély A töltéshez ki kell venni a töltőkészüléket a csomagolásból A GESIPA akkumulátort megfelelő helyzetben kis erőkifejtéssel kell a töltőkészülékbe helyezni Soha ne töltsön nem újratölthető elemeket A töltőkészüléket száraz zárt helyen gyer...

Page 186: ...és folyamatban Folyamatos piros Töltési hőmérséklet nem megengedett akku túl meleg vagy túl hideg Villogó piros Akku meghibásodott vagy nem megfelelő idegen gyártmány 5 4 Az akkumulátor kezelése Csak lehűlt akkumulátorokat tegyen a töltőkészülékbe A GESIPA akkumulátor kb 1000 szer tölthető fel Ne tegye az akkut minden használat után ismét a töltőkészülékbe Ha a szakszerű töltést követően lényegese...

Page 187: ...ítsa be az anya hosszához lásd a 3 2 pontot Az anya ismét lecsavarodik Tartsa nyomva a 9 kapcsolót addig amíg a készü lék leáll lásd a 4 1 pontot Az akku lemerült A kijelzőn az E4 hibajelzés jelenik meg Töltse az akkut lásd a 5 3 pontot 6 2 A készülék nem csavarja le az anyát Okok Megoldás Az anya menete a túl nagy behúzó erő miatt deformálódott megrongálódott A kijelzőn az E3 hibajelzés jelenik m...

Page 188: ...ani Ezt a dokumentumot tartósan meg kell őrizni FireBird Pro FireBird Pro Gold Edition DIN EN ISO 12100 2011 DIN EN 60745 2 1 2011 01 DIN EN ISO 82079 1 2013 DIN EN 55014 1 2016 DIN EN 55014 2 2016 DIN EN 61000 4 2 2009 DIN EN 61000 4 3 2011 DIN EN 62233 2008 EN 60335 1 2012 EN 60335 2 29 2010 DIN EN 62133 2013 2012 19 EU 2011 65 EU Dokumentációs meghatalmazott GESIPA Blindniettechnik GmbH Nordend...

Page 189: ...dzania 194 4 Sposób działania 195 4 1 Wkręcanie nitonakrętki 195 4 2 Ręczne odkręcanie nitonakrętki 195 4 3 Osadzanie nitonakrętki 196 4 4 Oświetlenie 197 4 5 Serwisowanie 197 4 6 Naprawa 197 5 Ładowarka i akumulator 198 5 1 Dane techniczne 198 5 1 1 Ładowarka 198 5 1 2 Akumulator 198 5 2 Zasady bezpieczeństwa 198 5 2 1 Ładowarka 198 5 2 2 Akumulator 199 5 3 Ładowanie 199 5 4 Posługiwanie się akum...

Page 190: ...akrętek 2 1 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Nitownica do nitonakrętek FireBird Pro FireBird Pro GE może być używana wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi do osadzania nitonakrętek i śrub nitujących Urządzenie może być stosowane wyłącznie w pomieszczeniach w których panuje tempera tura powietrza w przedziale 0 55 C i wilgotność względna powietrza 20 100 100 Należy zwracać ...

Page 191: ...e jest stosowanie środków ochrony osobistej jak odzież ochronna rękawice ochronne kask obuwie z podeszwą przeciwpoślizgową ochrona słuchu i asekuracja chroniąca przed upadkiem z wysokości Otwory wentylacyjne muszą być drożne nie wolno wkładać w nie żadnych przedmiotów Nitownicę do nitonakrętek należy odkładać tak aby nie spadła Do napraw używać tylko oryginalnych części zamiennych Naprawy mogą być...

Page 192: ...m 24 27 Wieszak rozkładany z głowicy urządzenia Ładowarka 100V 240V 50 60 Hz Akumulator wymienny 18 0 V 2 1 Ah 3 Uruchamianie Przed uruchomieniem nitownicy należy dobrać trzpień gwintowany i nasadkę odpowiednio do rozmiaru nakrętki 3 1 Wymiana trzpienia gwintowanego rys 3 Wyjąć akumulator z urządzenia Poluzować nakrętkę zabezpieczającą 3 za pomocą klucza dwustronnego płaskiego rozm 24 27 Odkręcić ...

Page 193: ...5 będą zawsze precyzyjnie osadzane także w materiałach o różnej grubości Regulacji siły osadzania dokonuje się w następujący sposób 1 Dobór wartości siły osadzania następuje w oparciu o dołączoną kartę sił osadzania Fragment karty sił osadzania M3 M4 M5 M6 aluminium 1 15 25 50 stal 10 35 55 80 stal nierdzewna 15 55 70 85 W tym celu z karty sił osadzania na podstawie rozmiaru nakrętki i materiału n...

Page 194: ...osadzania 3 4 Zapisywanie i wczytywanie siły osadzania Urządzenie FireBird Pro GE posiada możliwość zapisywania ustawionej wartości siły w zintegro wanej pamięci programów i jej wczytywania jeśli zachodzi taka potrzeba Zapisywania wartości liczbowych dokonuje się w następujący sposób Ustalić i ustawić wartość liczbową do zaprogramowania patrz punkt 3 3 Jeśli przycisk zostanie przytrzymany dłużej n...

Page 195: ... krótkie naciśnięcie wyłącznika 9 i wymienić Nie zaleca się dalszego wykorzystania usz kodzonej nitonakrętki Jeśli dla jakiegoś rozmiaru nakrętki dobrana została zbyt wysoka siła osadzania błędne ustawienie skutkiem może być silna deformacja nitonakrętki i gwintu nakrętki co doprowadzi do powstania skrajnie dużych sił wykręcania W konsekwencji za pomocą urządzenia FireBird Pro GE nie będzie można ...

Page 196: ...zne jest teraz wskazanie rS reSet W tym trybie można ponow nie osadzić błędnie osadzoną nakrętkę ze zmniejszoną prędkością aż do prawidłowego osadzenia nakrętki W tym celu wykręcić osadzoną już nakrętkę patrz 4 1 i przytrzymać wyłącznik 9 ponownie do chwili aż wykręcanie rozpocznie się automatycznie Po jedno krotnym osadzeniu rS na wyświetlaczu 7 pokazywana jest ostatnia ustawiona wartości siły os...

Page 197: ...a nitownicy do nitonakrętek ogranicza się do niezbędnej wymiany zużytych trzpie ni gwintowanych i nasadek wymiana trzpieni gwintowanych patrz punkt 3 1 Jeśli chcą Państwo aby urządzenia GESIPA służyły Państwu jak najdłużej należy co najmniej raz na 2 lata oddawać je do przeglądu w autoryzowanym warsztacie lub serwisie GESIPA Jeśli urządzenie jest intensywnie użytkowane wskazane są częstsze przeglą...

Page 198: ...ie używać ładowarki w mokrym wilgotnym otoczeniu oraz w pobliżu łatwopalnych cieczy i gazu Niebezpieczeństwo wybuchu Na czas ładowania ładowarka musi być wyjęta z opakowania Włożyć akumulator GESIPA do ładowarki poprawną stroną nie przykładając nadmiernej siły Nigdy nie ładować baterii jednorazowych Ładowarkamusibyćprzechowywanawsuchym zamkniętympomieszczeniu niedostępnymdladzieci Zetknięciejakich...

Page 199: ...rwone światło ciągłe Niedozwolona temperatura ładowania za gorący lub za zimny akumulator Miga na czerwono Niesprawny lub niepoprawny akumulator zamiennik 5 4 Posługiwanie się akumulatorem Akumulator wkładać do ładowarki dopiero po ostygnięciu Akumulator GESIPA można ładować około 1000 razy Nie wkładać akumulatora po każdym użyciu ponownie do ładowarki Jeśli mimo poprawnego ładowania czas pracy ak...

Page 200: ...gości nakrętki patrz pkt 3 2 Nakrętka z powrotem się odkręca Przytrzymać naciśnięty przełącznik 9 do chwili zatrzy mania urządzenia patrz pkt 4 1 Wyczerpany akumulator Wskazanie błędu na wyświetlaczu E4 Naładować akumulator patrz pkt 5 3 6 2 Nakrętka nie jest wykręcana Przyczyny Rozwiązanie Gwint nakrętki zdeformowany zniszczony wskutek zbyt dużej siły osadzania Wskazanie błędu na wyświetlaczu E3 ...

Page 201: ...uktu Niniejszy dokument należy na stałe przechowywać FireBird Pro FireBird Pro Gold Edition DIN EN ISO 12100 2011 DIN EN 60745 2 1 2011 01 DIN EN ISO 82079 1 2013 DIN EN 55014 1 2016 DIN EN 55014 2 2016 DIN EN 61000 4 2 2009 DIN EN 61000 4 3 2011 DIN EN 62233 2008 EN 60335 1 2012 EN 60335 2 29 2010 DIN EN 62133 2013 2012 19 EU 2011 65 EU Osoba odpowiedzialna za dokumentację GESIPA Blindniettechnik...

Page 202: ...6 3 3 设置工作拉力 206 3 4 保存并加载工作拉力 207 4 工作方式 208 4 1 预先旋上拉铆螺母 208 4 2 手动旋出拉铆螺母 208 4 3 安装拉铆螺母 209 4 4 照明 210 4 5 保养 210 4 6 维修 210 5 快速充电器与电池 211 5 1 技术参数 211 5 1 1 快速充电器 211 5 1 2 电池 211 5 2 安全说明 211 5 2 1 快速充电器 211 5 2 2 电池 212 5 3 充电 212 5 4 使用电池 212 5 5 环保 213 6 故障排除 213 6 1 拉铆螺母无法预旋 213 6 2 拉铆螺母无法旋出 213 6 3 安装的拉铆螺母松动 213 7 保修 214 8 CE 一致性声明 214 ...

Page 203: ... 3 锁紧螺母 1 3 4 4 挂钩 1 2 5 5 安全螺栓 1 2 6 盖板 1 2 7 显示器 1 2 8 照明灯 1 2 3 9 开关 1 2 3 10 滑块 3 x 铆杆长度 4 2 铆螺母枪 2 1 规定用途 如本操作手册所述 铆螺母枪 FireBird Pro FireBird Pro GE 只能用于安装拉铆螺母和拉铆 螺栓 本机器只能在空气温度在 0 55 C 之间并且相关空气湿度在 20 100 100 之间的室内环境下 运行 需要注意 运行方的厂房照明足够明亮 务必遵守安全说明 ...

Page 204: ...帽 防滑鞋 隔音耳塞和防坠落装置 切勿封堵电机的通风口 切勿将任何物体插入通风口 放置铆螺母枪时应防止其掉落 请在维修时仅使用原厂零配件 只有合格的专业人员才能进行维修 若有疑问 请将铆螺母枪邮寄至制造商处 请勿在没有板材的情况下进行铆接 拉铆螺母可能会从铆螺母枪飞出 切勿将铆螺母枪对 准自己或他人 2 3 工作范围 所有材料的 M3 至 M10 型拉铆螺母 钢制的 M12 M3 M4 M5 M6 M8 M10 M12 铝 FB FB GE FB FB GE FB FB GE FB FB GE FB FB GE FB FB GE FB GE 钢 FB FB GE FB FB GE FB FB GE FB FB GE FB FB GE FB GE FB GE 不锈钢 FB FB GE FB FB GE FB FB GE FB FB GE FB GE FB GE 根据拉铆螺母型号而定 FB F...

Page 205: ...枪嘴 铆杆 FB Pro M6 型枪嘴位于工位 M4 M5 型位于枪嘴仓 FB Pro GE M10 型枪嘴位于工位 M6 M8 型位于枪嘴仓 工具 六角螺丝刀 SW 2 5 和 SW 4 2 把双头螺母扳手 SW 24 27 挂钩 折叠嵌于外壳内 快速充电器 100V 240V 50 60 Hz 快速充电电池 18 0 V 2 1 Ah 3 启动 在启动铆螺母枪前需要选择与螺母尺寸相匹配的铆杆和枪嘴 3 1 更换铆杆 图 3 从设备中取出电池 使用双头螺母扳手 SW 24 27 松开锁紧螺母 3 拧出枪嘴 2 将滑块 10 向后推至挡块 拧出铆杆 1 拧入匹配的铆杆 同时使拧入的铆杆 1 的六角面与滑块 10 内的六角面相一致 拧上一个与螺纹尺寸相匹配的带有锁紧螺母 3 的枪嘴 2 ...

Page 206: ... GE 上设置一个相应的工作 拉力 这样能够确保一个螺纹尺寸 例如 M5 的所有拉铆螺母即便具有不同螺母长度 例如 M5 x 11 5 和 M5 x 13 5 也始终能够精准地安装到不同厚度的材料中 按以下方式设置工作拉力 1 借助于随附的工作拉力卡片选择工作拉力值 工作拉力卡片节选 M3 M4 M5 M6 铝 1 15 25 50 钢 10 35 55 80 不锈钢 15 55 70 85 为此在工作拉力卡片上根据螺母尺寸和螺母材料选择相匹配的数值 例如 M5 钢铁 工作 拉力 55 的数值 2 在松开安全螺栓 5 和取下盖板 6 之后 在铆螺母枪所在的显示器 7 上通过按下加号按键或 者减号按键发送在工作拉力卡片上确认的值 通过按下加号按键数值增加 通过按下加号按键 数值减少 如果以超过 1 秒的时间按下一个按键 那么这个数值会以 10 的跳跃进行变化 ...

Page 207: ...纹畸形 必须一步步地降低数值 接着用 新的螺母重复安装工序 并再次检查 通过在显示器 7 上提高数值能够增加铆螺母枪的工作拉力 通过降低数值能够减少工作拉力 3 4 保存并加载工作拉力 FireBird Pro GE 能够在内置的程序存储器上保存已设置的力量值 在需要时再次加载 按以下方式保存数值 确定并设置预程序化的数值 参见要点 3 3 如果按下 S 按键的时间长过 1 秒 1秒 人们就会进入到程序保存器中 初始值 P0 对已设置的数值进行保存 通过按下加号或者减号按键能够在 P0 和 P9 之间选择程序保存位置 在重新按下 S 按键之后 1 秒 将保存数值 并在显示器上再次显示数值 以以下方式调取已经保存的数值 如果同时按下加号按键和减号按键的时候超过两秒 2 秒 人们就会进入到程序保存 器中并加载一个数值 通过按下加号按键或者减号按键能够在 P0 和 P9 之间选择一个之前已经保存...

Page 208: ...动旋出拉铆螺母 如果例如在预旋时安装拉铆螺母失败或者拉铆螺母的螺纹损坏 那么在预旋之后拉铆螺母 不能准确地位于枪嘴上 在这种情况下通过非常轻微地按下开关 9 再次旋出并更换拉铆螺 母 不建议再次使用已经损坏的拉铆螺母 如果为一种螺母尺寸选择了一个明显非常高的工作拉力 错误设置 可能会导致拉铆 螺母和螺母螺纹严重变形 并导致非常高的旋出力 这可能导致使用 FireBird Pro GE 不能旋出铆杆并且由于过载而断开设备 视觉上在显示器上以 E3 错误报告形式显示过 载 并且照明环快速闪烁 在这种情况下取下电池 之后必须手动旋出铆杆 对此必须将 随附的六角螺丝刀 SW4 插入到设备后方末端的内六角内并向左旋转小心地松开铆杆 1 参见图片 5 在拧下已变形的螺母之后再次插入电池 在按下并松开开关 9 之后设备以非常慢的正常行 驶模式返回到前端初始位置 在显示器上再次显示之前设置的牵引力值 注意...

Page 209: ...上显示这一 错误 只有通过按下 S 按键 1秒 确认这一错误和相应的显示之后才能再次运行该设 备 此时在显示器上显示 rS 重置 在这种模式下能够以降低的速度再次安装之前错误安装 的螺母 直到正确安装完毕螺母 为此再次预旋已经安装完毕的螺母 参见 4 1 并再次 一直保持按下开关 9 直到自动开始旋出过程 在完成一次 rS 安装过程之后在显示器 7 上会再次显示之前设置的工作拉力值 注意 再次安装一个或多个拉铆螺母 如果之前已经使用太低的力量值安装了一个或者多个螺母 那么在 rr 模式 重新工作 下 可以再次安装这些螺母 对此首先必须确认正确的工作拉力值并在显示器上修改 参见要点 3 3 接着一直保持按下 S 按键并跳过 Px 直到在显示器 7 上出现 rr 之后能够使用已修改的工作拉力数值再次安装所有之前错误安装的螺母 通过再次预旋相 应的螺母 按下开关 9 再次开启安装过程 直到旋出过...

Page 210: ...起约 10 分钟 之后 LED 灯将自动熄灭 零位 照明关闭 作业照明 在铆接过程开始时接通照明 LED 灯亮起约 10 秒钟 然后将自动熄灭 4 5 保养 对铆螺母枪的保养工作仅局限于在必要情况下必须进行的更换磨损的铆杆和枪嘴 更换铆杆参 见要点 3 1 定期保养可以延长高品质 GESIPA 设备的寿命 并且应该至少每两年由经授权的维修车间或 GESIPA 服务中心执行一次 若这些设备的使用频率较为频繁 建议提前进行保养 4 6 维修 原则上应由制造商负责质保维修 如超过质保期 则仅允许由专业人员进行维修 如不遵守安 装和调整的相关规定 或不按操作规程使用 则可能导致抽芯铆钉枪严重受损 若有疑问 请 将抽芯铆钉枪邮寄给供货商或 GESIPA 公司 ...

Page 211: ...5 2 安全说明 5 2 1 快速充电器 注意 为防止触电 受伤或火灾危险 必须遵守下列安全预防措施 本充电器仅能对GESIPA 电池充电 应定期检查插头 电源线和充电器 如发现问题 应由维修人员或专业电工修理 请在维修时仅使用原厂电源线和零配件 请勿在潮湿的环境中或在靠近易燃液体和气体时使用充电器 爆炸危险 充电时请将充电器从包装中取出 请按正确的电极方向将GESIPA 电池插入充电器 插入 时稍许用力 切勿对非充电电池充电 应当将充电器置于干燥密闭处保管 不可使儿童接近 切勿将金属物体置入充电区域 以免发生短路 如将充电器安装于墙上 请确保电池不会因外界影响 例如震动 从充电器中脱落 本充电器不应由残障 智障人士或未经培训及未掌握相关知识的人士使用 除非现场有安 全负责人进行监护 或安全负责人可指导他们如何使用此充电器 ...

Page 212: ...按正确的电极方向将GESIPA 电池插入充电器 插入时稍许用力 快速充电器将自动开始充电 功能指示灯 信号 含义 绿灯常亮 电池充满 涓流充电 绿灯闪烁 正在充电 红灯常亮 充电温度异常 电池过热或过冷 红灯闪烁 电池损坏或电池错误 外购产品 5 4 使用电池 仅当电池已充分冷却后方可插入充电器 GESIPA 电池约可重复充电 1000 次 请勿在每次使用电池后均进行充电 在正常使用时发现电池使用时间明显缩短 表明应当更换电池 请勿使电池受冻 置于干燥处存放 理想的使用温度为10 50 GESIPA 电池具备充电状态的百分比指示器 通过按下电池指示器中的按钮 绿色 LED 灯将 被激活约 5 秒 电池充满 电池电量约为 80 电池电量约为 60 电池电量约为 40 电池电量最多为 20 应尽快充电 ...

Page 213: ...螺母 铆杆 损坏 更换铆杆 参见第 3 1 章 拉铆螺母未固定于枪嘴上 铆杆长度 x 有误 根据拉铆螺母长度进行调节 参见第 3 2 章 拉铆螺母旋出 按紧开关 9 直至铆螺母枪停止工作 参见第 4 1 章 电池电力耗尽 在显示器上的错误显示 E4 充电 参见第 5 3 章 6 2 拉铆螺母无法旋出 原因 补救措施 由于工作拉力太大导致螺母螺纹畸形 损坏 在显示器上的错误显示 E3 降低工作拉力 要点 3 3 使用六角螺丝刀 旋出 要点 4 2 参见插图 5 6 3 安装的拉铆螺母松动 原因 补救措施 工作拉力太低 正确设置工作拉力 要点 3 3 在达到已设置的工作拉力前已经松开开关 错误铆接 在显示器上的错误显示 E1 正确执行安装过程 要点 4 3 ...

Page 214: ...DIN EN 60745 2 1 2011 01 DIN EN ISO 82079 1 2013 DIN EN 55014 1 2016 DIN EN 55014 2 2016 DIN EN 61000 4 2 2009 DIN EN 61000 4 3 2011 DIN EN 62233 2008 EN 60335 1 2012 EN 60335 2 29 2010 DIN EN 62133 2013 2012 19 EU 2011 65 EU 文档授权代表 GESIPA Blindniettechnik GmbH Nordendstraße 13 39 D 64546 Mörfelden Walldorf 授权代表Richard Gärtner 博士 各自有效版本中的保修条款适用 相应的条款可在下列链接中查看 www gesipa com agb 8 CE 一致性声明 ...

Page 215: ...йки вручную 221 4 3 Установка заклепки гайки 222 4 4 Подсветка 223 4 5 Техническое обслуживание 223 4 6 Ремонт 223 5 Устройство для ускоренной зарядки аккумулятор 224 5 1 Технические характеристики 224 5 1 1 Устройство для ускоренной зарядки 224 5 1 2 Аккумулятор 224 5 2 Инструкции по технике безопасности 224 5 2 1 Устройство для ускоренной зарядки аккумуляторов 224 5 2 2 Аккумулятор 225 5 3 Проце...

Page 216: ...Использование по назначению Заклепочники для заклепок гаек FireBird Pro FireBird Pro GE можно использовать только описанным в данном руководстве по эксплуатации способом для установки заклепок гаек и заклепок шпилек Прибор можно эксплуатировать только в помещениях с температурой воздуха в пределах 0 55 C и относительной влажностью воздуха 20 100 100 Необходимо следить за достаточным освещением в з...

Page 217: ...ые очки Рекомендуется использовать средства индивидуальной защиты например защитную одежду перчатки защитную маску для лица нескользящую обувь средства защиты органов слуха и страховку от падения Не закрывать вентиляционные отверстия для двигателя не вставлять в них посторонние предметы Откладывая заклепочник в сторону принять меры чтобы он не мог упасть При ремонте использовать только оригинальны...

Page 218: ...4 2 двусторонних гаечных ключа SW 24 27 Подвес откидной в корпусе Устройство для ускоренной зарядки 100V 240V 50 60 Hz Быстросменный аккумулятор 18 0 V 2 1 Ah 3 Ввод в эксплуатацию Перед вводом заклепочника в эксплуатацию необходимо выбрать подходящую к размеру гайки шпильку и подходящую насадку 3 1 Замена шпильки рис 3 Извлечь аккумулятор из прибора Открутить контргайку 3 с помощью двустороннего ...

Page 219: ...ливать даже в материалах разной толщины Настройка силы вытягивания осуществляется следующим образом 1 Выбор значения силы вытягивания осуществляется с помощью прилагаемой карты сил вытягивания Фрагмент из карты сил вытягивания M3 M4 M5 M6 Алюминий 1 15 25 50 Сталь 10 35 55 80 Нерж сталь 15 55 70 85 Для этого по размеру и материалу гаек на карте сил вытягивания подбирается подходящее численное знач...

Page 220: ...исленного значения сила вытягивания уменьшается 3 4 Сохранение и загрузка силы вытягивания FireBird Pro GE может сохранять заданное значение силы в интегрированном программном запоминающем устройстве и заново загружать при необходимости Сохранение числовых значений осуществляется следующим образом Определить и настроить программируемое числовое значение см п 3 3 При нажатии кнопки S дольше одной с...

Page 221: ...ень кратковременного нажатия выключателя 9 Повторное использование поврежденной заклепки гайки не рекомендуется Если для какого либо размера гайки выбрано гораздо большее усилие вытягивания неправильная настройка может произойти сильная деформация заклепки гайки и резьбы гайки что приводит к возникновению слишком больших сил вытягивания Это может привести к тому что FireBird Pro GE не сможет выкру...

Page 222: ...установка В этом режиме неправильно установленную гайку можно доустановить с уменьшенной скоростью до тех пор пока гайка не встанет правильно Для этого еще раз накрутить уже установленную гайку см п 4 1 и снова удерживать нажатым выключатель 9 до тех пор пока автоматически не начнется процесс выкручивания После однократного процесса осаживания в режиме rS с повторной установкой на дисплее 7 снова ...

Page 223: ...почника предусматривает только замену изношенных шпилек и насадок по мере необходимости описание замены шпильки см в п 3 1 Регулярное техническое обслуживание продлевает срок службы высококачествен ных приборов GESIPA поэтому его должна выполнять уполномоченная мастерская или сервисная служба GESIPA не реже одного раза в 2 года В случае очень интен сивного использования приборов техобслуживание ре...

Page 224: ...е провода и оригинальные запчасти Ни в коем случае не использовать зарядное устройство в условиях повышенной влажности в мокрых местах или вблизи горючих жидкостей и газов Опасность взрыва Длязарядки вынимать зарядное устройство из упаковки Установить аккумулятор GESIPA в заряд ное устройство в правильномположении приложив небольшое усилие Ни в коем случае не заряжать незаряжаемые батареи Хранить ...

Page 225: ...ряжается Постоянный красный Недопустимая температура зарядки аккумулятор слишком горячий или слишком холодный Мигающий красный Аккумулятор неисправен или не подходит другой изготовитель 5 4 Обращение с аккумулятором Устанавливать в зарядное устройство только остывшие аккумуляторы Аккумулятор GESIPA рассчитан примерно на 1000 зарядок Не устанавливать аккумулятор в зарядное устройство после каждого ...

Page 226: ...ктировать с учетом длины гайки см п 3 2 Гайка снова отвинчивается Удерживать выключатель 9 нажатым до остановки прибора см п 4 1 Разряжен аккумулятор На дисплее появляется код ошибки E4 Зарядить аккумулятор см п 5 3 6 2 Гайка не отвинчивается Причины Устранение Резьба гайки деформирована повреждена из за слишком большой силы вытягивания На дисплее появляется код ошибки E3 Уменьшить силу вытягивани...

Page 227: ...лекте с изделием Настоящий документ хранить в течение всего срока эксплуатации прибора FireBird Pro FireBird Pro Gold Edition DIN EN ISO 12100 2011 DIN EN 60745 2 1 2011 01 DIN EN ISO 82079 1 2013 DIN EN 55014 1 2016 DIN EN 55014 2 2016 DIN EN 61000 4 2 2009 DIN EN 61000 4 3 2011 DIN EN 62233 2008 EN 60335 1 2012 EN 60335 2 29 2010 DIN EN 62133 2013 2012 19 EU 2011 65 EU Уполномоченный специалист ...

Page 228: ...Cachet du revendeur Vendedor autorizado Rivenditore autorizzato Uw vakhandelaar Το ειδικό σας κατάστημα Az Ön szaküzlete Dystrybutor 经销商 Ваш дилер Deres forhandler Din återförsäljare Deres forhandler Jälleenmyyjä O vosso distribuidor Váš prodejce ...

Reviews: