Gerber D454419 Installation Instructions Manual Download Page 6

Maintenance

 

Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically 

with a soft cloth. Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty.

Warranty Registration: 

Please log on to gerber-us.com to register your product today. 

7

8

7. 

Slip the coupling nut onto the inlet port and tighten with a wrench.

Glissez l'écrou de raccordement sur l'orifice d'entrée et serrez-le à l'aide 

d'une clé.
Cierre el suministro principal de agua girando las válvulas en sentido 

horario.

8. 

After installing the faucet, remove the spray head from the hose. Turn on 
the hot and cold water and flush the faucet. After flushing, replace the 

spray head.

Note: Remember to install the seal before screwing the spray head on.

Après avoir installé le robinet, retirer la douchette du flexible. Ouvrir l’eau 

chaude et l’eau froide pour rincer le robinet. Après le rinçage, remettre la 

douchette en place.

Remarque: Ne pas oublier d’installer le joint avant de visser la douchette.

Después de instalar el grifo, retire el cabezal rociador de la manguera. 

Abra el agua caliente y fría y enjuague el grifo. Después de enjuagar, 

vuelva a colocar el cabezal de rociado.

Nota: recuerde instalar el sello antes de enroscar el cabezal rociador. 

Summary of Contents for D454419

Page 1: ...esita ayuda En Estados Unidos favor de llamar a nuestra línea de servicio al cliente gratuita al 1 888 328 2383 o visitenos en WWW GERBER US COM para obtener asistencia o servicio adicional En Canada favor de llamar a nuestra línea de servicio al cliente gratuita al 1 800 487 8372 o visitenos en WWW GERBER US COM EN CA para obtener asistencia o servicio adicional Single Handle Pull Down Kitchen Fa...

Page 2: ...au silicone Tournevis Phillips 2 Llave ajustables Sellador de silicona Destornillador cruciforme Before Your Installation Avant l installation Antes de Instalar Check the local plumbing code requirements before installation Vérifier les exigences du code de la plomberie qui s applique avant de procéder à l installation Antes de la instalación consulte las exigencias del código local de plomería Ch...

Page 3: ...r always recommends that plumbing products be installed by a licensed professional Gerber recommande que les articles de plomberie soient toujours installés par un professionnel qualifié Gerber aconseja siempre que sea un profesional autorizado quien instale los productos de plomería 1 Shut off the main water supply before installation by turning the valves clockwise Fermez l alimentation principa...

Page 4: ...sink install the mounting hardware onto the valve shank Use the phillips screwdriver for final tightening after the body is aligned Sous l évier installer le matériel de fixation sur la tige de robinet Employer un tournevis Phillips pour effectuer le serrage final lorsque le corps est bien placé Instale las piezas de montaje en el vástago de la válvula por la parte de abajo del fregadero Utilice u...

Page 5: ...r du connecteur rapide pour vérifier qu il est fixé solidement Pour référence future C Pousser le boîtier contre la fixation Tenir le tout et le tirer vers le bas pour dégager les connecteurs du boyau d évacuation Remarque Assurez vous que le flexible d arrosoir ne s entremêle pas avec d autres tuyaux Instale el conjunto de la manguera de conexión rápida para instalar los empalmes rápidos siga est...

Page 6: ...s válvulas en sentido horario 8 After installing the faucet remove the spray head from the hose Turn on the hot and cold water and flush the faucet After flushing replace the spray head Note Remember to install the seal before screwing the spray head on Après avoir installé le robinet retirer la douchette du flexible Ouvrir l eau chaude et l eau froide pour rincer le robinet Après le rinçage remet...

Page 7: ...or damaged Tighten the lock nut or trim cap Clean or replace o ring Fuites sous la manette La écrou de blocage ou le capuchon de garniture est desserré Le joint torique est sale ou endommagé Serrer la écrou de blocage ou le capuchon de garniture Nettoyer ou remplacer le joint torique Goteo debajo de la manija El contratuerca o la tapa ornamental se han suelto Empaque circular está sucio o dañado A...

Reviews: