Gerber D454419 Installation Instructions Manual Download Page 3

Entretien

 Votre nouveau robinet est conçu pour fonctionner sans problème, des années durant. Nettoyez-le périodiquement avec un chiffon doux pour qu’il conserve la même apparence qu’à l’état neuf. Évitez 

les nettoyants abrasifs, la laine d’acier et les produits chimiques forts puisqu’ils endommageront le fini et rendront votre garantie nulle. 

Enregistrement de la garantie: 

veuillez vous connecter sur 

gerber-us.com pour enregistrer votre produit aujourd'hui.

Mantenimiento

 Su grifo nuevo está diseñado para brindar años de servicio sin problemas. Mantenga su apariencia nueva limpiándolo periódicamente con un paño suave. Evite limpiadores abrasivos, estropajo 

de acero y químicos cáusticos porque deslustrarán el acabado y anularán la garantía. 

Registro de la garantía:

 por favor ingrese para gerber-us.com para registrar su producto en la actualidad.

Faucet Installation Procedures

 / Procédures d’installation du robinet / Instalación del Grifo

Gerber always recommends that plumbing products be installed by a licensed professional.

Gerber recommande que les articles de plomberie soient toujours installés par un professionnel qualifié.
Gerber aconseja siempre que sea un profesional autorizado quien instale los productos de plomería. 

1. 

Shut off the main water supply before installation by turning the valves 
clockwise.

Fermez l'alimentation principale en eau avant l'installation en tournant les 

valves d'alimentation dans le sens horaire.
Antes de realizar la instalación, cierre el suministro principal de agua 

girando las válvulas en sentido horario.

2. 

Install faucet body through top of sink. If your sink has three holes in the 
deck, refer to drawing 2-2, install the faucet using the optional deck plate.

Installer le robinet dans le trou en haut de l’évier. Si l’évier a trois trous, 

se reporter à l'illustration 2-2. Installer le robinet avec placa de soporte 

opcional .
Instale el cuerpo del grifo desde la parte de arriba del fregadero. Si su 

fregadero tiene tres agujeros en el soporte, consulte la ilustración 2-2, e 

instale el grifo utilizando la cubierta del applique facultative .

1

2-1

2-2

Summary of Contents for D454419

Page 1: ...esita ayuda En Estados Unidos favor de llamar a nuestra línea de servicio al cliente gratuita al 1 888 328 2383 o visitenos en WWW GERBER US COM para obtener asistencia o servicio adicional En Canada favor de llamar a nuestra línea de servicio al cliente gratuita al 1 800 487 8372 o visitenos en WWW GERBER US COM EN CA para obtener asistencia o servicio adicional Single Handle Pull Down Kitchen Fa...

Page 2: ...au silicone Tournevis Phillips 2 Llave ajustables Sellador de silicona Destornillador cruciforme Before Your Installation Avant l installation Antes de Instalar Check the local plumbing code requirements before installation Vérifier les exigences du code de la plomberie qui s applique avant de procéder à l installation Antes de la instalación consulte las exigencias del código local de plomería Ch...

Page 3: ...r always recommends that plumbing products be installed by a licensed professional Gerber recommande que les articles de plomberie soient toujours installés par un professionnel qualifié Gerber aconseja siempre que sea un profesional autorizado quien instale los productos de plomería 1 Shut off the main water supply before installation by turning the valves clockwise Fermez l alimentation principa...

Page 4: ...sink install the mounting hardware onto the valve shank Use the phillips screwdriver for final tightening after the body is aligned Sous l évier installer le matériel de fixation sur la tige de robinet Employer un tournevis Phillips pour effectuer le serrage final lorsque le corps est bien placé Instale las piezas de montaje en el vástago de la válvula por la parte de abajo del fregadero Utilice u...

Page 5: ...r du connecteur rapide pour vérifier qu il est fixé solidement Pour référence future C Pousser le boîtier contre la fixation Tenir le tout et le tirer vers le bas pour dégager les connecteurs du boyau d évacuation Remarque Assurez vous que le flexible d arrosoir ne s entremêle pas avec d autres tuyaux Instale el conjunto de la manguera de conexión rápida para instalar los empalmes rápidos siga est...

Page 6: ...s válvulas en sentido horario 8 After installing the faucet remove the spray head from the hose Turn on the hot and cold water and flush the faucet After flushing replace the spray head Note Remember to install the seal before screwing the spray head on Après avoir installé le robinet retirer la douchette du flexible Ouvrir l eau chaude et l eau froide pour rincer le robinet Après le rinçage remet...

Page 7: ...or damaged Tighten the lock nut or trim cap Clean or replace o ring Fuites sous la manette La écrou de blocage ou le capuchon de garniture est desserré Le joint torique est sale ou endommagé Serrer la écrou de blocage ou le capuchon de garniture Nettoyer ou remplacer le joint torique Goteo debajo de la manija El contratuerca o la tapa ornamental se han suelto Empaque circular está sucio o dañado A...

Reviews: