Gerber 43-071-61 Installation Instructions Manual Download Page 6

6

P

R

O

FE

SS

IONAL PERFO

RM

A

N

C

E

®

Trouble-Shooting 

/

 Solución de Problemas 

/

 Dépannage

If you've followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these 

corrective steps.

Si usted ha seguido las instrucciones cuidadosamente y su grifo todavía no funciona correctamente, sigue 

estos pasos correctivos.

Si vous avez suivi attentivement les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas 

correctement, apporter les correctifs suivants.

Problem 

Problema 

Problème

Cause 

Causa 

Cause

Action 

Solución 

Correctif

Leaks underneath handle.

Goteo debajo de la manija.

Fuites sous la manette.

                     

Adjusting ring or cap has come loose.

El anillo de ajuste o la cubierta se han 
suelto. 

La bague de réglage ou le capuchon 
est desserré.

Remove handle and tighten adjusting ring 
or cap.

Quite la manija y apriete el anillo de ajuste 
o tapón.

Enlever la manette et serrer la bague de 
réglage ou le capuchon.

Aerator leaks or has an inconsistent 
water flow pattern.

El aireador gotea o el chorro de agua 
está irregular.     

Le brise-jet fuit ou la diffusion des jets 
qui s’en écoulent n’est pas uniforme.

Aerator is dirty or misfitted. 

El aireador está sucio o mal puesto.
  

Le brise-jet est mal ajusté ou sale.

Unscrew the aerator to check rubber
 packing or replace the aerator.

Destornille el aireador para checar el empaque 
de caucho. Vuelva a instalar el aireador.

Dévisser le brise-jet pour vérifier le joint en 
caoutchouc ou remplacer le brise-jet.

Figure 6

Place one end of spring clip (4) on end of ball rod (5). Pass the tip of 
the rod through the hole in the lift rod strap (3) and  then through 
the hole on the other end of the spring clip (4).   

Coloque un extremo de la pinza sujetadora (4) en el extremo de la 
varilla glóbulo (5). Pase la varilla por un hoyo en la prolongación de 
la varilla levadiza (3) y entonces por el otro hoyo en la pinza 
sujetadora (4).

Mettre une extrémité de la pince (4) au bout du levier à rotule (5). 
Insérer la sangle de tige de levage (3) dans l’orifice de la pince (4).

6/

Figure 7

Insert bottom of lift rod (1) into hole at top of lift rod strap (3). 
Tighten with thumb screw (2).

Inserte el extremo inferior de la varilla levadiza (1) en el orificio en el 
extremo superior de la prolongación de la varilla levadiza (3). Apriete 
con el tornillo (2).

Insérer la partie inférieure de la tige de levage (1) dans l’orifice sur le 
dessus de la sangle de tige de levage (3). Serrer à l’aide de la vis à 
oreilles (2).

7/

Summary of Contents for 43-071-61

Page 1: ... programme Watersense de l EPA Le débit est réglé par un aérateur Si jamais il doit être remplacé s assurer de demander un aérateur de robinet de salle de bains conforme au programme Watersense pour continuer d économiser l eau 43 071 61 Shown Mostrado Illustré PREPARATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE PREPARACIÓN INSTRUCTIONS DE PRÉPARATION Shut off water supply Abastecimiento de agua cerrado Cou...

Page 2: ... de la manette dans le trou de montage assembler les pièces et fixer le tout en place avec un contre écrou Remarque La hauteur entre la partie supérieure de la tige de la cartouche et le comptoir doit être égale à po 0 63 cm Figure 2 Figure 3 2 P R O F E S SIONAL PERFOR M A N C E Shut off main water supply before installation Cierre el suministro de agua antes de instalar Couper l alimentation d e...

Page 3: ...bes d alimentation et visser sur les orifices d entrée B Raccorder le boyau d alimentation d eau et serrer à l aide de l écrou de blocage Note The supply hoses tubes commodity item can be found in hardware stores fit 3 8 supply valves Nota Las mangueras tubos de alimentación de venta en cualquier ferretería deben adaptarse a las válvulas de alimentación de 3 8 Remarque Les tuyaux flexibles rigides...

Page 4: ...tes Ouvrir les manettes du robinet et laisser couler l eau durant une minute pour évacuer tout débris pouvant se trouver dans le robinet Fermer les manettes et remettre le brise jet en place Figure 6 B Figure 7 POP UP DRAIN INSTALLATION INSTALACIÓN DEL DESAGÜE LEVADIZO INSTALLATION DE LA VIDANGE MÉCANIQUE Lift rod Varilla levadiza Tige de levage Thumb screw Tornillo Visà oreilles Lift rod strap Pr...

Page 5: ... lock nut 11 from underside of sink until rubber washer sits securely inside opening of sink Tighten lock nut Enrosque la contratuerca 11 por debajo del lavabo hasta que el empaque de caucho se asegure dentro del orificio del lavabo Apriete la contratuerca Visser l écrou de blocage 11 en dessous du lavabo jusqu à ce que la rondelle de caoutchouc soit solidement placéeà l intérieur de l ouverture d...

Page 6: ...as uniforme Aerator is dirty or misfitted El aireador está sucio o mal puesto Le brise jet est mal ajusté ou sale Unscrew the aerator to check rubber packing or replace the aerator Destornille el aireador para checar el empaque de caucho Vuelva a instalar el aireador Dévisser le brise jet pour vérifier le joint en caoutchouc ou remplacer le brise jet Figure 6 Place one end of spring clip 4 on end ...

Page 7: ......

Page 8: ......

Page 9: ......

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ......

Reviews: