5
P
R
O
FE
SS
IONAL PERFO
RM
A
N
C
E
®
Figure 1
Remove old pop-up drain assembly.
Remueva el ensamblaje del desagüe levadizo viejo.
Enlever la vidange mécanique existante.
1/
Figure 2
Place a ring of putty around drain opening of sink.
Coloque un anillo de masilla de plomería alrededor del orificio del
desagüe del lavabo.
Mettre du mastic autour de l’ouverture du drain du lavabo.
2/
Figure 3
Insert threaded end of drain body up through drain hole and attach
flange (9) to body.
Introduzca el extremo roscado del tubo del desagüe por el orificio en el
lavabo y fije la brida (9) al tubo.
Insérer l’extrémité filetée du corps du drain dans l’orifice de drain et
fixer la bride (9) au corps.
3/
Figure 4
Thread lock nut (11) from underside of sink until rubber washer sits
securely inside opening of sink.
Tighten lock nut.
Enrosque la contratuerca (11) por debajo del lavabo hasta que el
empaque de caucho se asegure dentro del orificio
del lavabo. Apriete la contratuerca.
Visser l’écrou de blocage (11) en dessous du lavabo jusqu’à ce que la
rondelle de caoutchouc soit solidement placéeà
l’intérieur de l’ouverture du lavabo. Serrer l’écrou de blocage.
4/
Figure 5
Insert main plunger (8) into drain. Insert ball rod (5) into rod port and
into hole at bottom of main plunger.
Introduzca el obturador en el desagüe (8).
Introduzca la varilla glóbulo
(5) en la abertura lateral del tubo del desagüe y en el hoyo al fondo del
obturador.
Insérer le dispositif principal de fermeture mobile (8) dans le drain.
Insérer le levier à rotule (5) dans l’orifice de levier et dans le trou au bas
du dispositif principal de fermeture mobile.
5/