background image

KC9010-7 – KC9035-7 – KC9060-7
KC9010-9 – KC9035-9 – KC9060-9

9

6159945490-08

E

1

2

3

4

INSTRUCCIONES
La herramienta está estudiada para una presión de utilización de
6,2 bar (90 psi). El aire comprimido debe estar limpio.
Esta herramienta está dotada de aletas que pueden funcionar
sin aire lubrificado. A pesar de todo, una pequeña cantidad de
aceite le permite a la herramienta funcionar desarrollando toda
su potencia y prolonga su duración de vida.
La utilización de aire seco sin rastro alguno de aceite puede
reducuir la duración de vida de las aletas.
Se recomienda la instalación de un filtro. Para una eficacia y
rendimiento máximos, el diámetro interior del tubo deberá ser de 10
mm.
Connexión de aire comprimido (ver dibujo 1).
La utilización de piezas sueltas que no sean las de origen puede
provocar una baja en el rendimiento, un mayor número de averías
y puede anular todas las garantías con relación al constructor.
Por razones de seguridad y de responsabilidad del usuario, cualquier
modificación de la herramienta y de sus accesorios debe ser
autorizada por el constructor. Todas las normas de seguridad
correspondientes a cada país en relación con la instalación, la
utilización y el mantenimiento siempre deben ser respetadas.
Para conseguir una eficacia máxima de la herramienta neumática,
para conservar sus características y evitar sucesivas reparaciones,
se recomienda establecer un programa de inspección y de
reparaciones de esta herramienta. La periocidad de estas
inspecciones depende de la severidad del trabajo a realizar.
Antes de cualquier intervención en la máquina desconectar la
herramienta de la red de aire comprimido o cortarlo. 
Controlar
la velocidad en vacío de la herramienta a intervalos regulares y
despúes de cada utilización. Quitar la muela abrasiva o el accesorio
para controlar la velocidad. La velocidad máxima autorizada,
señalada en la herramienta, no debe ser sobrepasada. Comprobar
las partes mecánicas de la herramienta. Desmontar la herramienta,
limpiar y examinar minuciosamente las piezas. Comprobar el
estado de los rodamientos, el desgaste de las paletas y su estado
exterior.

- La máquina dejará de operar únicamente unos segundos despúes
de soltar el sistema marcha-parada.

INSTRUCCIONES DE DESMONTAJE Y DE NUEVO MONTAJE
Desconectar la máquina de la red de aire comprimido, quitar los
accesorios y el empuñadura lateral.
Desmontaje de la turbina :
Desatornillar el cárter reducción (32) ó (38) del cárter turbina (15).
Quitar las arandelas (30-31) y sacar la turbina del cárter (15),
extraer el anillo (véase dibujo 2). Desatornillar el regulador de
velocidad (17) ROSCADO A LA IZQUIERDA (ver dibujo 3).
Desmontar la turbina (ver dibujo 4),

Nuevo montaje de turbina : proceder de forma inversa al
desmontaje,  CUIDADO AL SENTIDO DEL MONTAJE DE LAS
PALETAS
. Depositar una gota de pegamento "Loctite 243" sobre
el roscado del regulador (17) antes de apretarlo al par de 2 N.m.

Summary of Contents for KC9010-7

Page 1: ...uctos son suceptibles de evolucion sin previo aviso por nuestra parte Página 9 Página 18 Prima di utilizzare lo strumento leggete attentamente le istruzioni che seguono e quelle contenute nella guida di sicurezza Le caratteristiche e le descrizioni dei nostri prodotti sono soggette a cambiamento senza preavviso Página 10 Página 18 Antes de utilizar a ferramenta leia atentamente as instruções segui...

Page 2: ...490 08 KC9010 7 KC9035 7 KC9060 7 KC9010 9 KC9035 9 KC9060 9 2 KC9010 7 KC9010 9 KC9035 7 KC9035 9 KC9060 7 KC9060 9 tr min W 1000 900 3500 900 5500 900 Sens de serrage Tightening direction Sentido de apriete ...

Page 3: ...ll bearing 606ZZ 19 656 148 1 Joint O ring 20 637 113 2 Goupille 2 5x18 Roll pin 2 5x18 21 422 147 1 Joue AR Rear plate 22 637 148 2 Goupille 2x6 Pin 2x6 23 434 54 3 Palette Vane 24 6154260990 1 Rotor Rotor 25 400 132 1 Cylindre Cylinder 26 420 130 1 Joue AV Front plate 27 660 53 1 Bague de joue Spacer 28 753 64 1 Roulement 6200ZZ Ball bearing 6200ZZ 29 645 154 1 Rondelle de centrage Washer 30 645...

Page 4: ... Gaine d échappement Exhaust hose 62 615 873415 0 1 Collier Clamp 63 615 704017 0 1 Busette 3 8 BSP Ø 10 Hose nipple Ø 10 61 63 62 60 KC90 7 Rep Réf standard Qté Item New part N Qty Désignation Description 45 615 526049 0 1 Pince Ø 6mm CNOMO Collet Ø 6mm 64 615 801005 0 2 Clé plate de 14mm Wrench 14mm KC90 9 Rep Réf standard Qté Item New part N Qty Désignation Description 48 615 526063 0 1 Pinceél...

Page 5: ...rced cloth lined exhaust hose 30 73 615 608044 0 1 Écrou 3 8 24f Nut KC90 7 Rep Réf standard Qté Item New part N Qty Désignation Description 45 615 526048 0 1 Pince 3mm CNOMO Collet Ø 3mm 45 615 526050 0 1 Pince 6 35mm CNOMO Collet Ø 6 35mm 1 4 45 615 526051 0 1 Pince 8mm CNOMO Collet Ø 8mm KC90 9 Rep Réf standard Qté Item New part N Qty Désignation Description 48 615 526061 0 1 Pinceélastiqueséri...

Page 6: ...ques et éviter des réparations succes sives il est recommandé d établir un programme d inspection et de réparation de cet outil La périodicité de ces inspections dépend de la sévérité du travail à effectuer Avant toute intervention sur la machine débrancher l outil du réseau d air comprimé ou couper celui ci Contrôler la vitesse à vide de l outil à intervalles réguliers et après chaque utilisation...

Page 7: ...tenance and repair is recommended the length of the intervals between inspections depending on the amount of exertion on the machine Beforeconductinganyrepairormaintenanceontheequipment the supply of compressed air must be disconnected or shut off Check the free speed of the tool at regular intervals and after each use Remove the grinding wheel or the accessory to check the speed The maximum autho...

Page 8: ...rogramm empfohlen wobei der Zeitraum zwischen denUntersuchungenvonderSchwerederBetriebsbedingungenabhängt VorjederMontageodermussdasGerätvonderDruckluftleitung getrennt oder die Druckluftzufuhr abgeschaltet werden Die Leerlaufdrehzahl des Gerätes in regelmässigen Abständen und nach jeder Anwendung kontrollieren Diese Kontrolle ist bei abgebauter Schleifscheibe oder abgebautem Zubehör durchzuführen...

Page 9: ...esivas reparaciones se recomienda establecer un programa de inspección y de reparaciones de esta herramienta La periocidad de estas inspecciones depende de la severidad del trabajo a realizar Antes de cualquier intervención en la máquina desconectar la herramienta de la red de aire comprimido o cortarlo Controlar la velocidad en vacío de la herramienta a intervalos regulares y despúes de cada util...

Page 10: ...ti di riparazione si consiglia di programmare un piano di ispezione e di riparazione dello strumento La frequenza di questi interventi dipende dal carico di lavoro da effettuare Prima di intervenire in qualsiasi modo sullo strumento scollegarlo dalla rete dell aria compressa oppure interrompere il flusso di quest ultima Controllare la velocità a vuoto dello strumento a intervalli regolari e dopo o...

Page 11: ...cas e evitar reparações repetidas recomenda se estabelecer um programa de inspecção e de reparação da ferramenta A periodicidade destas inspecções depende da intensidade da utilização Antes de qualquer intervento na máquina deve se desligá la da alimentação de ar comprimido ou cortar a fonte de alimentação Verificar a velocidade sem carga da ferramenta a intervalos regulares e após cada utilização...

Page 12: ...ja toistuvien korjausten välttämiseksi suosittelemme laatimaan sitä varten katsastus ja huolto ohjelman Näiden katsastusten aikaväli riippuu tehtävän työn rasittavuudesta Pysäytä paineilman syöttö tai irrota kone siitä ennen jokaista koneelle tehtävää käsittelyä Tarkista koneen tyhjäkäyntinopeus säännöllisin välein ja jokaisen käytön jälkeen Irrota laikka nopeustarkistusta varten Koneeseen merkitt...

Page 13: ...na för dessa inspektioner beror på svårighetsgraden hos det arbete som skall utföras Före alla ingrepp på maskinen bör tryckluftstillförseln till verktyget kopplas ifrån eller stängas av Kontrollera regelbundet verktygets tomgångshastighet och alltid efter användning Ta bort slipskivan vid kontroll av hastigheten Den högsta tillåtna hastigheten som anges på verktyget får inte överskridas Kontrolle...

Page 14: ...t å fastsette et kontroll og reparasjonsprogram Intervallene for vecdlikehold av verktøyet er avhengig av hvordan og hvor mye verktøyet blir brukt Før enhver reparasjon på maskinen skal verktøyet koples fra trykkluftnettet eller lufttilførselen skal brytes Kontroller regelmessig verktøyets tomgangshastighet blant annet etter hver gang verktøyet blir brukt Fjern slipeskiven for å kontrollere hastig...

Page 15: ...ig af hvor meget maskinen bruges Inden nogen form for indgreb på maskinen frakobles værktøjet fra trykluftnettet eller dette afbrydes Kontrollér værktøjets hastighed i tomgang med regelmæssige mellemrum og hver gang efter brug Fjern slibeskiven for at kontrollere hastigheden Den maksimale tilladte hastighed der er mærket på værktøjet må ikke overskrides Kontrollér værktøjets mekaniske dele Afmonte...

Page 16: ...en veelvuldige reparaties te voorkomen Het tijdschema van de betreffende controles is afhankelijk van de aard van de te verrichten werkzaamheden Alvorens reparatie of onderhoudswerkzaamheden uit te voeren dient de persluchtleiding afgekoppeld of afgesloten te worden Controleer met regelmatige tussenpozen en na elk gebruik de onbelaste snelheid van het gereedschap Verwijder de slijpsteen om de snel...

Page 17: ...KC9010 7 KC9035 7 KC9060 7 KC9010 9 KC9035 9 KC9060 9 17 6159945490 08 ...

Page 18: ... alcun controllo DECLARAÇÃO DO NÍVEL DE RUÍDO E VIBRAÇÕES Os valores declarados foram testados em laboratório de acordo com os standards e não estão adequados para o uso de determinados riscos Medição de valores em local de trabalho individual talvez sejam maiores do que os valores declarados O valor exposto e risco de dano por um utilizador é único e depende da sua utilização peça e local de trab...

Page 19: ... 7 0 5 0 6 83 80 KC9035 7 0 3 0 7 82 77 KC9010 7 0 5 0 7 84 79 KC9060 9 0 4 0 6 83 80 KC9035 9 0 2 0 6 82 77 KC9010 9 0 5 0 7 82 79 Niveaux de vibration Vibration levels Vibrationspegel Niveles de vibraciones ISO 8662 4 Niveaux sonores Sound levels Geräuschpegel Niveles sonoros CAGI PNEUROP MODÈLE MODEL MUSTER MODELO ...

Page 20: ...6 5 8 7 8 6 6 8 f a c s i m i l e 3 1 7 6 5 8 7 8 8 2 5 l P o r t u g a l t e l e p h o n e 3 5 1 1 3 1 5 8 7 9 2 f a c s i m i l e 3 5 1 1 3 1 5 8 7 9 3 l S o u t h A f r i c a t e l e p h o n e 2 7 1 1 8 2 1 9 3 0 0 f a c s i m i l e 2 7 1 1 8 2 1 9 3 6 0 l S p a i n t e l e p h o n e 3 4 9 1 5 9 0 3 1 5 2 f a c s i m i l e 3 4 9 1 5 9 0 3 1 6 1 l U n i t e d K i n g d o m t e l e p h o n e 4 4 ...

Reviews: