background image

8

9

Tenga en cuenta: 

Para asegurarse de que su alimento esté completamente cocinado, 

el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (United States Department of 

Agriculture, USDA) recomienda las siguientes pautas. Utiliza un cronómetro de cocina. 

Use un termómetro para carnes para comprobar si el alimento está listo insertando el 

termómetro para carnes en el centro del alimento que está cocinando y asegúrese de 

que el termómetro no toque el hueso o las placas de parrilla.

COMO ASAR FRUTAS Y VERDURAS A LA PLANChA

Los siguientes valores se deben usar como guía únicamente. Los tiempos sugeridos 

corresponden a la capacidad completa de la plancha. El tiempo de cocción depende del 

grosor del alimento. Introduzca un tenedor en el centro del alimento para comprobar si 

está listo. (Tenga cuidado de no tocar la placa de la plancha). Si el alimento necesita 

una cocción más prolongada, verifique periódicamente para evitar cocinarlo en exceso.

ALIMENTO PARA COCINAR

TÉRMINO MEDIO

BIEN COCIDO O

TOTALMENTE COCIDO

Pechuga de pollo

70 ºF             77 ºC

Muslo de pollo

80 ºF             82 ºC

Carne de res/Cordero/Ternera 

60 ºF               7 ºC

70 ºF             77 ºC

Puerco

60 ºF              7 ºC

Carne de res y ave cocidas 

recalentadas

65 ºF              74 °C

ALIMENTO

NIVEL

TIEMPO PARA ASAR A 

LA PLANChA

Racimos de espárragos

Medio-MAX

4 – 6 minutos

Pimientos, diversos colores cortados 

en aros de ,27 cm (½ pulgada)

Medio-MAX

5 – 7 minutos

Hongos, en rebanadas gruesas

Medio-MAX

4 – 5 minutos

Rebanadas de cebolla, ,27 cm  

(½ pulgada)

Medio-MAX

5 – 7 minutos

Rebanadas de papa, ,27 cm  

(½ pulgada)

Medio-MAX

5 – 8 minutos

Hongos portobello, 7,62 cm  

(3 pulgadas) de diámetro

Medio-MAX

4 – 6 minutos

Rebanadas de zucchini, ,27 cm  

(½ pulgada)

Medio-MAX

3 – 4 minutos

Rodajas de piña fresca, ,27 cm  

(½ pulgada)

Medio-MAX

2 – 4 minutos

CONSEJOS PARA ASAR A LA PARRILLA

•  Para impedir la pérdida de calor y generar una cocción pareja, no abra la tapa de la 

parrilla frecuentemente durante la cocción.

•  No llene la parrilla en exceso.
•  Al cocinar por primera vez un alimento específico, compruebe si está listo varios 

minutos antes del tiempo sugerido; si es necesario, ajuste el temporizador con el botón 

de control.

•  Si cocina más de un trozo de alimento, intente que tengan un tamaño y grosor similares.
•  Recuerde que, dado que la parrilla cocina de ambos lados, el tiempo de cocción será 

típicamente más corto que lo esperado. Preste atención para evitar cocinar en exceso.

•  Para obtener un sabor más intenso, agregue los condimentos secos antes de asar a la 

parrilla o marine los alimentos antes de cocinarlos.

Importante: Para cocinar en esta parrilla, use solamente utensilios de nailon, madera 

o plástico.  Se recomienda especialmente los utensilios de silicona, ya que no se 

descoloran ni se derriten a temperaturas altas.

Cuidado y limpieza

Este aparato no contiene piezas reparables por el consumidor.  Para servicio, por favor 

acuda a personal calificado.

LIMPIEZA
Precaución: Para evitar quemaduras accidentales, espere hasta que la plancha se enfríe 

completamente antes de limpiarla.

.  Antes de limpiar, desenchufe la plancha de la toma de corriente de la pared y deje que 

se enfríe.

Importante: Las resistencias seguirán estando encendidas hasta desenchufar el 

electrodoméstico.

2.  Coloque una bandeja de goteo debajo del frente de la parrilla. Use la espátula de 

plástico para raspar el exceso de grasa y las partículas de alimentos que queden en 

las placas de la parrilla; el escurrimiento caerá en la bandeja de goteo. 

3.  Limpie las placas de la parrilla con una esponja y agua tibia jabonada.  Enjuague la 

esponja y repase las placas para limpiar todo residuo de jabón. Seque bien con papel 

de toalla absorbente.

4.  Para eliminar las acumulaciones difíciles, use una esponjilla de nailon o no metálica 

para limpiar las placas de la parrilla.

Importante: No use esponjillas metálicas, lana de acero ni limpiadores abrasivos 

para limpiar ninguna parte de su plancha; use únicamente esponjillas de nailon o no 

metálicas.

5.  Vacíe la bandeja de goteo y lávela con agua templada en jabón; séquela bien con una 

toalla de papel.

6.  Para limpiar la tapa de la parrilla, limpie con una esponja húmeda templada y seque 

con un trapo seco suave.

Importante: No sumerja la estructura de la parrilla en agua ni en ningún otro líquido.

7.  Cualquier servicio técnico que requiera desarmar la parrilla, además de la limpieza 

mencionada, debe ser realizado por un electricista calificado.

Precaución: Asegúrese de sujetar la tapa de la parrilla por el tirador al limpiarla para 

evitar que se cierre accidentalmente y provoque lesiones.
ALMACENAMIENTO

Siempre asegúrese de que la parrilla esté limpia y seca antes de almacenarla.

Summary of Contents for GR180V Slide Temp

Page 1: ...ver ce guide d entretien et d utilisation Models Modelos Modèles GR180V GR180VCAN Customer Care Line USA Canada 1 800 231 9786 Accessories Parts USA Canada Accesorios Partes EE UU Canada Accessoires Pièces É U Canada 1 800 738 0245 For online customer service and to register your product go to www prodprotect com applica Also view the details for our latest sweepstakes ...

Page 2: ...the plug does not fit fully into the outlet reverse the plug If it still does not fit contact a qualified electrician Do not attempt to modify the plug in any way GROUNDED PLUG FOR CANADIAN MODELS ONLY As a safety feature this product is equipped with a grounded plug which will only fit into a three prong outlet Do not attempt to defeat this safety feature Improper connection of the grounding cond...

Page 3: ... light will cycle on and off during cooking to indicate your desired temperature is being maintained GRILLING 1 Using a pot holder carefully open the preheated grill 2 Before first use lightly oil grill plates if desired Note Aerosol cooking spray should not be used on nonstick surface Chemicals that allow spray to come out of can build up on surface of grill plates and reduce their efficiency 3 C...

Page 4: ...medium 160ºF 71ºC NY Strip Steak Shell Steak 6 oz 6 8 minutes MAX inch thick Cooked to medium rare 145ºF 63ºC Beef Tenderloin 5 oz 4 6 minutes MAX inch thick Cooked to medium rare 145ºF 63ºC Beef Kabobs 5 7 minutes MAX Cooked to medium 160ºF 71ºC FOOD COOKING TIME SETTING COMMENTS Pork loin chops boneless 4 6 minutes Mid MAX inch thick Cooked to 160ºF 71ºC Pork loin chops bone in 4 6 minutes Mid M...

Page 5: ...LING TIME Asparagus Spears Mid MAX 4 6 minutes Bell peppers assorted colors cut into inch rings Mid MAX 5 7 minutes Mushrooms thickly sliced Mid MAX 4 5 minutes Onion slices inch Mid MAX 5 7 minutes Potato slices inch Mid MAX 15 18 minutes Portabella mushrooms 3 inch diameter Mid MAX 4 6 minutes Zucchini slices inch Mid MAX 3 4 minutes Fresh pineapple slices inch Mid MAX 2 4 minutes Care and Clean...

Page 6: ...aratos eléctricos siempre se deben respetar las siguientes medidas básicas de seguridad Por favor lea todas las instrucciones No toque las superficies calientes Use las asas o las perillas A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las personas no sumerja el cable los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños...

Page 7: ...oda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado CABLE ÉLECTRICO a El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto o uno separable a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo b Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que uno puede utilizar si toma el cuidado debido c Si se utiliza un...

Page 8: ...de cocinar sobre las superficies antiadherentes de las placas Los químicos de los rociadores se acumulan en las superficies y reducen la eficiencia de las placas 3 Coloque cuidadosamente los alimentos que desea cocinar en la placa inferior de la plancha precalentada En esta parrilla por lo general caben hasta 5 porciones Nota No sobrecargue la placa de cocción 4 Cierre la tapa y permita que los al...

Page 9: ... de lomo de puerco deshuesadas 4 6 minutos Medio MAX 1 91 cm pulgada de grosor Cocción a 71 ºC 160 ºF Chuletas de lomo de puerco con hueso 4 6 minutos Medio MAX 1 27 cm pulgada de grosor Cocción a 71 ºC 160 ºF ALIMENTO TIEMPO DE COCCIÓN NIVEL COMENTARIOS Embutido salchichita o pati 4 6 minutos Medio MAX Cocción a 71 ºC 160 ºF Hot dogs 4 5 minutos Cocción a 75 5 C 168 ºF Tocino 6 8 minutos Medio MA...

Page 10: ...ilares Recuerde que dado que la parrilla cocina de ambos lados el tiempo de cocción será típicamente más corto que lo esperado Preste atención para evitar cocinar en exceso Para obtener un sabor más intenso agregue los condimentos secos antes de asar a la parrilla o marine los alimentos antes de cocinarlos Importante Para cocinar en esta parrilla use solamente utensilios de nailon madera o plástic...

Page 11: ... usarla Siempre precaliente la parrilla por lo menos 4 minutos antes de cocinar cualquier alimento Hay acumulación de comida en las placas de la parrilla No se limpió la parrilla correctamente después de usarla Use esponjillas de nailon y agua caliente en jabón para limpiar las placas de la parrilla No use esponjillas de lana de acero ni limpiadores abrasivos para limpiar la parrilla PROBLEMA CAUS...

Page 12: ... l autre Afin de minimiser les risques de secousses électriques ce genre de fiche n entre que d une façon dans une prise polarisée Lorsqu on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté Si la fiche n entre toujours pas dans la prise il faut communiquer avec un électricien certifié Il ne faut pas tenter de modifier la fiche FICHE MIS...

Page 13: ... indiquant que les éléments chauffent 3 Tourner le cadran de réglage de température situé en haut du gril à la température désirée pour le préchauffage Voir le guide des RÉGLAGES DE CUISSON SUGGÉRÉS 4 Attendre que le gril soit préchauffé environ 4 minutes avant de l utiliser Une fois la température sélectionnée atteinte le témoin de préchauffage s éteint Remarque Le témoin de préchauffage s allume...

Page 14: ... de 19 mm po Cuisson à point 71 ºC 160 F Bavette à bifteck 340 g lb 7 à 9 minutes Élevé MAX Épaisseur de 19 mm po Cuisson mi saignant 63 ºC 145 F Bifteck de hampe 227 g lb 5 à 7 minutes Élevé MAX Épaisseur de 19 mm po Cuisson à point 71 ºC 160 F Coquille d aloyau 170 g 6 oz 5 à 7 minutes Élevé MAX Épaisseur de 19 mm po Cuisson mi saignant 63 ºC 145 F Filet mignon 142 g 4 à 6 minutes Élevé MAX Épai...

Page 15: ...E DE FRUITS ET DE LÉGUMES Les temps de cuisson suivants sont fournis uniquement à titre indicatif pour une cuisson complète Ils varieront selon l épaisseur de l aliment à cuire Pour s assurer que l aliment est bien cuit insérer une fourchette au centre de l aliment s assurer de ne pas toucher la plaque du gril Si l aliment doit cuire plus longtemps le vérifier régulièrement pour éviter de trop le ...

Page 16: ... de l eau tiède savonneuse bien l assécher à l aide d un essuie tout 6 Pour nettoyer le couvercle du gril l essuyer avec une éponge humide et tiède et sécher avec un linge doux et sec Important Ne pas immerger le gril dans l eau ou dans un autre liquide 7 Tout entretien autre que le nettoyage ci dessus et requérant un démontage doit être effectué par un électricien qualifié Mise en garde S assurer...

Page 17: ... service If you need parts or accessories please call 1 800 738 0245 What does your warranty not cover Damage from commercial use Damage from misuse abuse or neglect Products that have been modified in any way Products used or serviced outside the country of purchase Glass parts and other accessory items that are packed with the unit Shipping and handling costs associated with the replacement of t...

Page 18: ...odría no aplicar a usted Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra BESOIN D AIDE Pour communiquer avec les services d entretien ou de réparation ou pour adresser toute question relative au produit composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couv...

Page 19: ...e in People s Republic of China Printed in People s Republic of China Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China Fabriqué en République populaire de Chine Imprimé en République populaire de Chine R12008 12 11 23E S F ...

Reviews: