background image

11

6

How To Use George Foreman’s Super

Searing Grill

Le Super Gril à rôtir est muni du bouton « BURST » qui permet de hausser la
température à 525° F (275º C) pour saisir les aliments afin d’y enfermer la saveur,
en retenant les éléments nutritifs et rehaussant la saveur.  Pour des résultats
optimums, on doit appuyer sur le bouton « BURST » avant de régler la 
température de préchauffage du gril.  Le voyant de température affichera la
température de préchauffage durant ce temps, jusqu’à ce qu’elle atteigne 525° F
(275º C).  Alors, le gril émettra un bip et le voyant affichera 525° F (275º C). Au
bout de 90 secondes, le thermostat se règlera automatiquement à la 
température préréglée pour terminer la cuisson. 

Le Super Gril à rôtir est doté d’un ventilateur intégré avec cycle marche / arrêt
qui s’active durant la cuisson pour assurer que les plaques maintiennent la 
température voulue pendant toute la durée de cuisson. 

Le bouton d’arrêt / contrôle de température
vous permet de cuire les aliments à des
réglages de températures spécifiques, variant
de 300° F - 425° F (150º C – 220º C) en 
graduations de 25°F.  (Voir les tableaux de 
cuisson recommandée pour plus de détails
concernant les températures et durées de 
cuisson). 

1.

Avant la première utilisation, essuyez les
plaques de cuisson avec un chiffon humide
pour enlever toute la poussière.

2.

Fermez le couvercle et branchez le cordon
dans une prise CA de 120 V.  Les voyants de
minuterie et de température afficheront des tirets, indiquant ainsi que 
l’appareil est en mode hors tension « OFF ». 

3.

Tournez le bouton de contrôle de température à la température voulue. Le
voyant de température affichera la température choisie.  Le voyant de 
minuterie affichera le chiffre « 5 » marquant le début de la durée de
préchauffage de 5 minutes.  Si vous faites cuire des aliments inscrits sur le
tableau de cuisson « BURST » (viandes, volaille et poissons frais), appuyez
sur le bouton  « BURST ».  La température haute intensité 525° F (275º C)
clignotera sur l’affichage du voyant. Sinon, passez à l’étape 4.

Remarque :

Si la température préréglée est atteinte avant 5 minutes, le voyant

de température cessera de clignoter et la minuterie continuera le compte à
rebours jusqu’à 0 avant de faire entendre le bip. Au terme de la période de
préchauffage, le voyant de minuterie affichera « ON » pour indiquer que 
l’appareil est toujours sous tension.

4.

Glissez le bac pour l’égouttement de la graisse sous l’avant de l’appareil.

5.

Avec une poignée porte-récipient, ouvrez prudemment le couvercle et
déposez délicatement les aliments sur la plaque de cuisson inférieure.

Cooking Chart

Med/Rare

Med/Med Well

Well

Food

(145˚F)*

(160˚F)* OR

(170˚F)*

Tender Crisp

OR Tender

When cooking the following items, set the temperature to 400˚F.

Fajita Beef or Chicken, 
1/2” thick slices

1 1/2-2 min.

2-2 1/2 min.

2 1/2-3 min.

Hamburger (Frozen), 3/4” thick
4 oz each

N/R

8-10 min.

10-12 min.

Hamburger (Frozen), 1” thick
8 oz each

N/R

14-16 min.

17-19 min.

Potato Wedges (Yukon Gold), 
1/2- 3/4” thick

N/R

18-20 min.

20-22 min.

Reuben Sandwiches

N/R

N/R

4-5 min.

Sandwiches 
(Cheese, Ham, Turkey, Roast Beef)

N/R

N/R

3-5 min.

When cooking the following items, set the temperature to 425˚F.

Rib eye Steak (Frozen), 
1 1/4” thick, 12 oz each

20-22 min.

22-24 min.

24-26 min.

T-bone Steak (Frozen), 
3/4” thick, 16 oz each

7-9 min.

10-12 min.

12-14 min.

NY/KC Strip (Frozen),
3/4” thick, 8 oz each

6-8 min.

8-9 min.

9-11 min.

Rib eye (Frozen),
3/4” thick, 10 oz each

8-9 min.

9-10 min.

10-11 min.

PLEASE NOTE:  The USDA recommends that meats such as beef and lamb, etc.
should be cooked to an internal temperature of 145˚F. Pork should be cooked
to an internal temperature of 160˚F and poultry products should be cooked to
an internal temperature of 170˚F - 180˚F to be sure any harmful bacteria has
been killed. When reheating meat/poultry products, they should also be
cooked to an internal temperature of 165˚F.

*Internal Food Temperatures 

N/R - Not Recommended

GR_GFSG80_IB_29-8-06  8/29/06  4:29 PM  Page 21

Summary of Contents for GFSG80

Page 1: ...les dommages caus s par le mauvais usage les accidents l usage commercial le mauvais entretien ou par toute autre dommage occasionn autrement que par la d fectuosit des pi ces ou les vices de fabricat...

Page 2: ...or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner Contact Consumer Service for examination repair or adjustment 7 The use of accessory attachments not recommended by the appli ance...

Page 3: ...ating or cleaning this appliance 2 The cord to this appliance should be plugged into a 120V AC electri cal outlet only 3 If this appliance begins to malfunction during use immediately unplug cord from...

Page 4: ...ol es sur le gril George Foreman 7 Avez vous d autres suggestions culinaires R ponses Il est pr f rable de d congeler les aliments avant de les d poser sur le gril George Foreman N oubliez pas de fair...

Page 5: ...peuvent tre nettoy es avec un tampon r curer non m tallique 4 Videz le bac d gouttement et nettoyez le l eau chaude savonneuse puis essuyez le 5 Nettoyage ext rieur Passez une ponge avec un peu d eau...

Page 6: ...e Timer Display will show on as a reminder that the power is still on 4 Slide the grease catching Drip Tray under the front of the unit 5 Use a pot holder to carefully open the lid and place the items...

Page 7: ...UISSON Les temps de cuisson suivant sont propos s comme recommandations seulement Les temps s appliquent un gril plein d aliments Les temps peuvent varier selon la coupe ou l paisseur de la viande cui...

Page 8: ...R N R 5 7 min Steakette de dinde 2 cm 3 4 po d paisseur 110 g 4 oz chacune N R N R 7 9 min Steakette de dinde surgel e 2 5 cm 1 po d paisseur 220 g 8 oz chacune N R N R 10 12 min Pour la cuisson des a...

Page 9: ...d paisseur 170 220 g 6 8 oz chacune N R N R 8 9 min Jambon de faux filet 2 cm 3 4 po d paisseur 110 g 4 oz chacun N R 3 4 min 5 6 min Hot Dogs grand 450 g 1 lb N R N R 6 8 min C telettes de porc coupe...

Page 10: ...tension OFF les voyants de minuterie et de temp rature affichent des tirets avant de d brancher l appareil 9 Avec une poign e porte r cipient ouvrez prudemment le couvercle 10 Lorsque l appareil n es...

Page 11: ...ons frais appuyez sur le bouton BURST La temp rature haute intensit 525 F 275 C clignotera sur l affichage du voyant Sinon passez l tape 4 Remarque Si la temp rature pr r gl e est atteinte avant 5 min...

Page 12: ...et 2 Inside cleaning Place the Drip Tray under the front of the Grilling Machine Using the specially designed Spatula scrape off any excess fat and food particles then brush out the Hinge area with th...

Page 13: ...utes or until desired brown ing is achieved Yes self browning hash browns can be pre pared by preheating the Grill for 5 minutes Add hash browns onto the Grill surface close the Lid and cook for appro...

Page 14: ...manuel 2 Le cordon lectrique de l appareil ne doit tre branch que dans une prise murale de 120V c a 3 En cas de mauvais fonctionnement d brancher le cordon lectrique de la prise murale Ne pas utilise...

Page 15: ...soit Pour toute inspection r paration ou r glage veuillez contacter le service la client le 7 L utilisation d accessoires non recommand s par le fabricant peut entra ner des blessures 8 Ne pas utilise...

Page 16: ...ranty does not cover damage resulting from mis use accident commercial use improper service or any other damage caused by anything other than defects in material or workmanship during ordinary con sum...

Reviews: