background image

13

   Care and cleaning

Please handle measuring instruments with  

   care.

Clean with soft cloth only after any use. If  

   necessary damp cloth with some water: If  

   instrument is wet clean and dry it carefully.

Pack it up only if it is perfectly dry.

Transport in original container / case only.

   Umgang und Pflege

Messinstrumente generell bitte sorgsam be- 

   handeln.

Nach Benutzung mit weichem Tuch reinigen  

   (ggfs. Tuch etwas in Wasser tränken). Wenn  

   das Gerät feucht war, sorgsam trocknen. 

Erst in den Koffer oder die Tasche packen,  

   wenn es absolut trocken ist.

Transport nur in Originalbehälter oder- tasche. 

     SAFETY INSTRUCTIONS

   SICHERHEITSHINWEISE

   Bestimmungsgemäße Verwendung

   Das Gerät sendet einen sichtbaren Laserstrahl  

   aus, um z.B. folgende Messaufgaben durchzu- 

   führen: Ermittlung von Höhen; rechten Win- 

   keln, Ausrichtung von horizontalen und verti- 

   kalen Bezugsebenen sowie Lotpunkten.

  I ntended use of instrument

   The instrument emits a visible laser beam in  

   order to carry out the following measuring  

   tasks (depending on instrument):  Setting up  

   heights, horizontal and vertical planes, right  

   angles and plumbing points.

   

Warn- und Sicherheitshinweise

Bitte richten Sie sich nach den Anweisungen  

   der Bedienungsanleitung.

Anleitung vor Benutzung des Gerätes lesen.

Blicken Sie niemals in den Laserstrahl, auch  

   nicht mit optischen Instrumenten. Es besteht  

   die Gefahr von Augenschäden.

Laserstrahl nicht auf Personen richten.

Die Laserebene soll sich über der Augenhöhe  

   von Personen befinden.

Niemals das Gehäuse öffnen. Reparaturen nur  

   vom autorisierten Fachhändler durchführen  

   lassen.

Keine Warn- oder Sicherheitshinweise entfer- 

   nen.

Lasergerät nicht in Kinderhände gelangen 

   lassen.

Gerät nicht in explosionsgefährdeter Umge- 

   bung betreiben.

   

Safety instructions:

Please follow up instructions given in opera- 

   tors’ manual. 

Do not stare into beam. Laser beam can lead  

   to eye injury. A direct look into the beam  

   (even from greater distance) can cause da- 

   mage to your eyes.

Do not aim laser beam at persons or animals. 

The laser plane should be set up above eye  

   level of persons. 

Use instrument for measuring jobs only.

Do not open instrument housing. Repairs  

   should be carried out by authorized work- 

   shops only. Please contact your local dealer.

Do not remove warning labels or safety  

   instructions.

Keep instrument away from children.

Do not use instrument in explosive environ- 

   ment.

Summary of Contents for FL-200A-N

Page 1: ...Bedienungsanleitung Users manual Rotationslaser Rotating Laser Level FL 200A N DS Artikel Nr N 601 200...

Page 2: ...e 8 Libelle f r Vertikaleinsatz 9 Ladekontrollleuchte 10 Laseraustrittsfenster KIT CONSISTS OF Rotating Laser Level FL 200A N receiver FR 45 with clamp for levelling staff rechar geable battery and ch...

Page 3: ...l and vertical applications indoors and outdoors Its clearly visible laser beam and scanning function makes it ideally suited for interior finishing work Automatic function can be shut off and used to...

Page 4: ...rolllampe 9 zeigt an Rot Ladevorgang Die Ladezeit um die Akkus voll aufzuladen betr gt ca 10 Std Gr n Akkuleistung soweit hergestellt dass weitergearbeitet werden kann zeigt nicht an dass die Akkus vo...

Page 5: ...hte SCAN leuch tet im Rotationsmodus permanent w hrend sie bei Scannen I Scannen II und Punkt blinkt Mit den Tasten 4 k nnen die Scan linien bzw der Laserpunkt seitlich verstellt werden Press ON OFF s...

Page 6: ...in vertical mode Remaining functions are the same as des cribed for horizontal use VERTIKALEINSATZ Vor dem Vertikaleinsatz unbedingt die Kom pensatorklemme 1 auf LOCK einstellen Wand Stativauflage 11...

Page 7: ...der Taste Power auf der Fernbedienung kann das Ger t nur aus jedoch nicht eingeschaltet werden REMOTE CONTROL The keys of the remote control are identical with the keys of the instrument Exception Wit...

Page 8: ...g des Ger tes um 90 zwei wei tere Messungen durchf hren und wie vorste hend verfahren CHECKING ACCURACY Set up FL 200A N in rotating mode and take reading on wall at distance of 10 meters Mark laser l...

Page 9: ...y compartment back side 8 Sound on off 9 Accuracy fine normal coarse 10 Light on off 11 Magnets 2 12 1 4 mounting hole for clamp back side LIEFERUMFANG Empf nger FR 45 Batterie Halteklammer Bedienungs...

Page 10: ...des It can be chosen by pressing button 9 Accuracy coarse 10 mm Symbol on display without symbol Accuracy normal 4 mm Symbol on display Accuracy fine 2 mm Symbol on display EINLEGEN DER BATTERIE Batte...

Page 11: ...to switch on Move receiver FR 45 up and down carefully to detect the laser beam A Move the receiver down Acoustic signal ultra short requent beep B Move the receiver up Acoustic signal short requent b...

Page 12: ...r wird am Vierkantrohr befestigt To attach the laser receiver for checking heights during concrete works H he Height 1 5 m des Tellers of disc 38 cm Teleskop Nivellierlatte Telescopic levelling rod Au...

Page 13: ...t angles and plumbing points Warn und Sicherheitshinweise Bitte richten Sie sich nach den Anweisungen der Bedienungsanleitung Anleitung vor Benutzung des Ger tes lesen Blicken Sie niemals in den Laser...

Page 14: ...ument has been dropped or hit Please check accuracy Large fluctuation of temperature If instru ment will be used in cold areas after it has been stored in warm areas or the other way round please wait...

Page 15: ...arantieanspruch besteht nur bei bestim mungsgem er Verwendung Mechanischer Verschlei und u erliche Zerst rung durch Gewaltanwendung und Sturz unterliegen nicht der Garantie Der Garantieanspruch erlisc...

Page 16: ...rbindung mit Produkten anderer Hersteller verursacht wurden Exceptions from responsibility The user of this product is expected to follow the instructions given in operators manual Although all instru...

Reviews: