background image

I0076 REV.4

GENIUS S.p.A.

Via Padre Elzi, 32

24050 - Grassobbio

BERGAMO-ITALY

tel. 0039.035.4242511

fax. 0039.035.4242600

[email protected]

www.geniusg.com

Timbro rivenditore: / Distributor’s stamp: / Timbre de l’agent: /

Sello del revendedor: / Fachhändlerstempel:

Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non
sono impegnative. GENIUS si riserva il diritto, lasciando inal-
terate le caratteristiche essenziali dell’apparecchiatura, di
apportare in qualunque momento e senza impegnarsi ad
aggiornare la presente pubblicazione, le modifiche che
essa ritiene convenienti per miglioramenti tecnici o per
qualsiasi altra esigenza di carattere costruttivo o
commerciale.

The descriptions and illustrations contained in the present
manual are not binding. GENIUS reserves the right, whils
leaving the main features of the equipments unaltered, to
undertake any modifications to holds necessary for either
technical or commercial reasons, at any time and without
revising the present publication.

Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont
fournies à titre indicatif. GENIUS se réserve le droit d’apporter
à tout moment les modifications qu’elle jugera utiles sur ce
produit tout en conservant les caractéristiques essentielles,
sans devoir pour autant mettre à jour cette publication .

Las descripciones y las ilustraciones de este manual no
comportan compromiso alguno. GENIUS se reserva el
derecho, dejando inmutadas las características esenciales
de los aparatos, de aportar, en cualquier momento y sin
comprometerse a poner al día la presente publicación,
todas las modificaciones que considere oportunas para el
perfeccionamiento técnico o para cualquier otro tipo de
exigencia de carácter constructivo o comercial.

Die Beschreibungen und Abbildungen in vorliegendem
Handbuch sind unverbindlich. GENIUS behält sich das Recht
vor, ohne die wesentlichen Eigenschaften dieses Gerätes zu
verändern und ohne Verbindlichkeiten in Bezung auf die
Neufassung der vorliegenden Anleitungen, technisch bzw,
konstruktiv / kommerziell bedingte Verbesserungen
vorzunehmen.

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ

Fabbricante:

GENIUS S.p.A.

Indirizzo:

Via Padre Elzi, 32
24050 - Grassobbio
BERGAMO - ITALIA

Dichiara che:

L'apparecchiatura elettronica JA574

è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza
delle seguenti direttive:

73/23 CEE e successiva modifica 93/68/CEE.
89/336 CEE e successiva modifica 92/31 CEE e
93/68/CEE

Grassobbio, 01-06-2005

L’Amministratore Delegato

D. Gianantoni

EC COMPLIANCE DECLARATION

Manufacturer:

GENIUS 

S.p.A.

Address:

Via Padre Elzi, 32
24050 - Grassobbio
BERGAMO - ITALY

Declares that:

the JA574 electronic

complies with the essential safety requirements of
the following Directives:

73/23 EEC and subsequent amendment 93/68 EEC.
89/336 EEC and subsequent amendments 92/31 EEC
and 93/68 EEC.

Grassobbio, 01-06-2005

Managing Director

D. Gianantoni

DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ

Fabricant:

GENIUS 

S.p.A.

Adresse:

Via Padre Elzi, 32
24050 - Grassobbio
BERGAMO - ITALIE

Déclare que

:

L'appareillage électronique JA574

est conforme aux règles de sécurité visées par les
directives suivantes:

73/23 CEE, modifiée 93/68 CEE.
89/336 CEE, modifiée 92/31 CEE et 93/68 CEE.

Note supplémentaire:

ces produits ont été soumis à des essais dans une

configuration typique homogène (tous les produits sont

fabriqués par GENIUS s.r.l.)

.

Grassobbio, le 01-06-2005

L’Administrateur Délégué

D. Gianantoni

DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD

Fabricante:

GENIUS 

S.p.A.

Dirección:

Via Padre Elzi, 32
24050 - Grassobbio
BERGAMO - ITALIA

Declara que:

El equipo electrónico JA574

Cumple los requisitos esenciales de seguridad
de las siguientes directivas:

73/23 CEE y sucesiva modificación 93/68 CEE,
89/336 CEE y sucesivas modificaciones 92/31 CEE y
93/68 CEE.

Nota:

los productos mencionados han sido sometidos a pruebas

en una configuración típica homogénea (todo productos

fabricado por GENIUS s.r.l.)

.

Grassobbio, 01-06-2005.

Administrador Delegado

D. Gianantoni

EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Hersteller:

GENIUS 

S.p.A.

Adresse:

Via Padre Elzi, 32
24050 - Grassobbio
BERGAMO - ITALIEN

erklärt:

das elektronisch Gerät JA574

entspricht den wesentlichen
Sicherheitsbestimmungen folgender Richtlinien:

73/23 EWG und nachträgliche Änderung 93/68 EWG
89/336 EWG und nachträgliche Änderung 92/31 EWG
sowie 93/68 EWG

Anmerkung:

die o.g. produkte sind in einer typischen und einheitlichen weise

getestet (alle von GENIUS s.r.l. gebaute produkte).

Grassobbio, 01-06-2005

Der Geschäftsführer

D. Gianantoni

Note aggiuntive:

questi prodotti sono stati sottoposti a test in una configu-

razione tipica omogenea (tutti i prodotti di costruzione GE-

NIUS s.r.l.)

.

Notes:

these products have been subject to testing procedures carried

out under standardised conditions (all products manufactured

by GENIUS s.r.l.)

.

Summary of Contents for JA574

Page 1: ...UR PORTAILS BATTANTS CENTRAL DE MANDO CON MICROPROCESADOR PARA PORTONES DE TIPO BATIENTE MIKROPROZESSOR STEUEREINHEIT F R FL GELTORE ISTRUZIONI PER L USO NORME DI INSTALLAZIONE USE AND INSTALLATION IN...

Page 2: ...inflammablegasorfumesisaseriousdangertosafety 8 ThemechanicalpartsmustconformtotheprovisionsofStandardsEN12604 andEN12605 For non EU countries to obtain an adequate level of safety the Standards ment...

Page 3: ...OW VOLTAGE TERMINAL BOARD J2 RAPID CONNECTOR 5 PINS J3 230 VAC POWER SUPPLY TERMINAL BOARD J4 MOTORS AND FLASHING LAMP CONNECTION TERMINAL BOARD F1 MOTORS AND TRANSFORMER PRIMARY WINDING FUSE F 5A F2...

Page 4: ...ng photocells and a pair of opening closing photocells recommended lay out 1 2 5 4 3 1 2 RX CL TX CL 1 2 5 4 3 1 2 RX OP CL TX OP CL 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 OPEN A B STP CL OP FSW 24V TX FSW F...

Page 5: ...CL OP FSW 24V TX FSW 1 2 5 4 3 1 2 RX TX Fig 9 Connection of 1 pair of closing photocells Fig 12 Fig 13 Connection of 2 N C contacts in series e g Photocells Stop Connection of 2 N O contacts in paral...

Page 6: ...ng safety devices operate when the gate is open they preventtheleafclosingmovement NB If no closing safety devices are connected jumper connect terminals CL and TX FSW fig 7 OPFSW Terminal13plusanegat...

Page 7: ...AX OFF OFF OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 MIN 2 3 4 SW4 ON OFF ON OFF SW5 ON ON OFF OFF 5 6 ON ON OFF ON SW6 ON ON ON ON OFF OFF 7 OFF ON OFF 8 MAX OFF OFF OFF E SW7 ON SW8 ON A A ON ON OFF ON SW9 O...

Page 8: ...orrectly Most important of all check if the force is adequately adjusted and if the safety devices are operating correctly 6 START UP 6 1 LED CHECK The table below shows the status of the LEDs in rela...

Page 9: ...ffect OPEN disabled OPEN on PAUSE Stops operation Stops operation No effect Closes after 5 OPEN disabled AT CLOSING Re opens the leaves immediately Re opens the leaf immediately No effect saves OPEN s...

Page 10: ...PEN A disabled No effect OPEN B disabled No effect OPEN A disabled OP CLOS SAFETY DEVICE CLOSING SAFETY DEVICES OPENING SAFETY DEVICES STOP OPEN B Stops operation OPEN A B disabled No effect Opens the...

Page 11: ...a evitar que la automaci n pueda ser accionada involuntariamente HINWEISE F R DEN INSTALLATIONSTECHNIKER ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 1 ACHTUNG Um die Sicherheit von Personen zu gew hrleisten so...

Page 12: ...ti essenziali di sicurezza delle seguenti direttive 73 23 CEE e successiva modifica 93 68 CEE 89 336 CEE e successiva modifica 92 31 CEE e 93 68 CEE Grassobbio 01 06 2005 L Amministratore Delegato D G...

Reviews: