background image

39

DEUTSCH

Abb. 3

Abb. 2

ENCODER

OF

F

ON

AMPERO

3 4

2

1

ON

ENCODER

OFF

ON

AMPERO

3 4

2

1

ON

Achtung: Bei Anwendungen mit zwei Motoren muss der Encoder auf beiden Motoren installiert werden.

4.4. KLEMMENLEISTE CN4

4.4.1. Vollständige Öffnung

Klemmen „

COM - OPEN A

”. Arbeitskontakt. An diese Klemmen einen beliebigen Impulsgeber (z.B. Taste, Schlüsselschalter usw.) anschließen,

der beim Schließen eines Kontakts einen Impuls für das vollständige Öffnen oder Schließen des Tors erzeugt. Seine Betriebsweise wird durch

den Betriebsparameter „

D

” siehe Abschnitt 9 festgelegt.

Anmerkung:

• Ein Impuls für die vollständige Öffnung hat stets Vorrang vor der Fußgängeröffnung.

• Für den Anschluss mehrerer Impulsgeber sind die Vorrichtungen parallel zu schalten.

4.4.2. Fußgängeröffnung

Klemmen „

COM - OPEN B

”. Arbeitskontakt. An diese Klemmen einen beliebigen Impulsgeber (z.B. Taste, Schlüsselschalter usw.) anschließen,

der beim Schließen eines Kontakts einen Impuls zum teilweisen Öffnen oder Schließen des Tors erzeugt. Bei Anwendungen mit Doppelflügel

entspricht die Fußgängeröffnung der vollständigen Öffnung des Torflügels 1; bei Anwendungen mit nur einem Torflügel entspricht die

Fußgängeröffnung etwa 30% der gespeicherten vollständigen Öffnung.

Anmerkung:

• Ein Impuls für die vollständige Öffnung hat stets Vorrang vor der Fußgängeröffnung

• Für den Anschluss mehrerer Impulsgeber sind die Vorrichtungen parallel zu schalten.

4.4.3. Stopp

Klemmen „

COM – STOP

”. Ruhekontakt. An diese Klemmen eine beliebige Sicherheitsvorrichtung (z.B. Druckwächter, Leiste, usw.) anschließen,

die beim Öffnen eines Kontakts den unmittelbaren Stillstand des Tors bewirkt und alle automatischen Funktionen deaktiviert. Der Zustand

dieses Eingangs ist durch die LED „

STOP

” signalisiert. Lediglich durch einen späteren Öffnungsimpuls – vollständige Öffnung oder Teilöffnung

– nimmt das Tor den gespeicherten Zyklus wieder auf.

Anmerkung:

• Wenn keine STOPP-Vorrichtungen angeschlossen werden, muss der Eingang überbrückt werden.
• Für den Anschluss mehrerer STOPP-Schaltungen sind die Vorrichtungen in Reihe zu schalten.

4.4.4. Sicherheitsvorrichtungen beim Schließen

Klemmen „

COM - FSW CL

”. Ruhekontakt. An diese Klemmen eine beliebige Sicherheitsvorrichtung anschließen (z.B. Photozelle, Leiste,

Druckwächter usw.), die beim Öffnen eines Kontakts auf die Schließbewegung des Tors wirkt und die Umkehrung bis zum mechanischen
Anschlag oder zum Endschalter beim Öffnen bewirkt. Der Zustand dieses Eingangs wird von der LED „

FSW-CL

” angezeigt.

4.4.5. Sicherheitsvorrichtungen beim Öffnen

Klemmen „

COM - FSW OP

”. Ruhekontakt. An diese Klemmen eine beliebige Sicherheitsvorrichtung anschließen (z.B. Photozelle, Leiste,

Druckwächter usw.), die beim Öffnen eines Kontakts auf die Öffnungsbewegung des Tors wirkt und den unverzüglichen Stopp bewirkt.
Nach der Wiederherstellung der Sicherheitsvorrichtung nimmt das Tor den gespeicherten Zyklus wieder auf. Der Zustand dieses Eingangs

wird von der LED „

FSW-OP

” angezeigt.

Anmerkung:

• Wenn keine Sicherheitsvorrichtungen angeschlossen werden, müssen die Eingänge überbrückt werden.

• Für den Anschluss mehrerer Sicherheitsvorrichtungen sind die Vorrichtungen in Reihe zu schalten.

5. EINSETZEN DER EMPFÄNGERKARTE FÜR DIE FUNKSTEUERUNG

Die Steuereinheit ist für die Aufnahme eines 5-pin Funkempfänger-Moduls eingerichtet. Vor der Montage die Stromversorgung unterbrechen
und das Modul in den entsprechenden Stecker CN5 auf der Steuereinheit einführen.

ACHTUNG: Um den Empfänger nicht zu beschädigen und somit die Funktionstüchtigkeit unwiderruflich zu beeinträchtigen, muss dieser

unter Beachtung der im Abschnitt 13 (Anschlussplan) angegebenen Richtung eingesetzt werden.

Dann sind die Anleitungen des Funkempfängers für die Speicherung der Funksteuerung zu befolgen.

6. BETRIEB MIT ENCODER ODER AMPEROMETRISCHER BETRIEB

Die Steuereinheit verfügt über 4 DIP-SWITCH, die die Anwahl des amperometrischen Betriebs oder des Betriebs mit Encoder ermöglichen.

Der Betrieb mit Encoder

 gewährleistet eine höhere Sicherheit bei der Erfassung von Hindernissen und eine bessere Wiederholbarkeit der

Abbremsungsstelle.

Anmerkung: Der Betrieb mit Encoder erfordert mechanische Anschläge oder Endschalter sowohl beim Öffnen als auch beim Schließen.

Für die Anwahl des Betriebs mit Encoder müssen die 

DIP-SWITCH 1

 und 

2

 auf

 ON

 und die 

DIP-SWITCH 3

 und 

4

 auf

 OFF

 gestellt werden (Abb.

02).

Für die Anwahl des amperometrischen Betriebs müssen die 

DIP-SWITCH 1

 und 

2

 auf 

OFF

 und die 

DIP-SWTICH 3

 und 

4

 auf 

ON

 gestellt werden

(Abb. 03).

ACHTUNG: Für die korrekte Programmierung der Steuereinheit muss dieser Vorgang vor der Programmierung der Steuereinheit ausgeführt

werden, da er deren Funktionsweise grundlegend ändert.

Betrieb mit Encoder

Amperometrischer  Betrieb

Summary of Contents for BRAIN 03

Page 1: ...NSTALLATION GEBRUIKSAANWIJZINGEN INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN BRAIN 04 BRAIN 04 BRAIN 04 BRAIN 04 BRAIN 04 24V 115V 24V 115V 24V 115V 24V 115V 24V 115V BRAIN 03 BRAIN 03 BRAIN 03 BRAIN 03 BRAIN 03 24V 230...

Page 2: ...e Standards indicated at point 10 16 The safety devices EN 12978 standard protect any danger areas against mechanical movement Risks such as crushing dragging and shearing 17 Use of at least one indic...

Page 3: ...itorizza costantemente il circuito di potenza ed interviene bloccando la centrale in caso di anomalie che possano pregiudicare il funzionamento della frizione elettronica I settaggi dei parametri e le...

Page 4: ...iete vedi paragrafo 9 Nota bene Nelle applicazioni a doppio battente l elettroserratura deve essere montata sulla stessa anta del motoriduttore 1 4 2 4 Lampeggiante Lampada di cortesia Morsetti LAMP L...

Page 5: ...prendo un contatto agisce sul moto di chiusura del cancello provocandone l inversione sino alla battuta meccanica o al finecorsa di apertura Lo stato di questo ingresso segnalato dal led FSW CL 4 4 5...

Page 6: ...i i leds FCC1 FCA1 FCC2 FCA2 devono essere accesi Nel caso non venga installato alcun dispositivo di STOP necessario ponticellare l ingresso il led STOP deve essere acceso 8 FUNZIONAMENTO DEL DISPLAY...

Page 7: ...a t i l i b a a r u t a r r e s o r t t e l e l l e d o t n e m a i c n a g s o l e r a t i l i c a f r e p o t s e u Q a r u s u i h c i d o t o m n u n o c o d n o c e s a t a v i t t a s i D a t a...

Page 8: ...che hanno eseguito la manovra di apertura Riprendere la fase di programmazione dal punto 1 5 Una volta raggiunta la battuta meccanica in chiusura i motoriduttori eseguono una pausa di circa 2 secondi...

Page 9: ...M M DS1 ENCODER OFF ON AMPERO 3 4 2 1 ON F2 G DS2 M2 M1 1 2 3 4 5 RX CL 1 2 3 4 5 1 2 1 2 TX CL TX OP CL RX OP 1 2 3 4 5 TX OP CL TX OP 1 2 Batterie Alimentazione accessori esterni Massa a terra Tras...

Page 10: ...m i s i d l a d e e d n e r p i r 0 E 1 d 1 C o s s a P o s s a P a c i t a m o t u A P A a c i g o L o l l e c n a c o t a t S i s l u p m I A n e p O B n e p O p o t S a r u t r e p a e z z e r u c...

Page 11: ...s i b i n I o n g e p m e s i d l a N E P O c e s 5 o p o d e d u i h c i r a r u s u i h c n I o t n e m a n o i z n u f l i a c c o l B o v i s s e c c u s l a o l l e c n a c l e d e r p a o s l u...

Page 12: ...possibility of managing two TIMECODERS A sophisticated electronic control constantly monitors the power circuit and disables the control unit in the event of malfunctions that could impair efficiency...

Page 13: ...cations install the electric lock on the leaf where gearmotor 1 is installed 4 2 4 Flashing lamp Courtesy light LAMP LAMP terminals Both a flashing lamp and a courtesy light can be connected to these...

Page 14: ...ts the gate s closing motion reversing it to the mechanical stop or to the opening limit switch The status of this input is signalled by LED FSW CL 4 4 5 Opening safety devices COM FSW OP terminals No...

Page 15: ...nstalled If the limit switches are not used the relevant contacts must be jumper connected and LEDs FCC1 FCA1 FCC2 FCA2 must be lighted If no STOP devices are connected jumper connect the input The ST...

Page 16: ...o l c i r t c e l e e h t f o e s a e l e r s e t a t i l i c a f s i h T s d n o c e s w e f a r o f t n e m e v o m d e l b a s i D d e l b a n E p m a l g n i h s a l F t h g i l y s e t r u o C g...

Page 17: ...es of the motor s which performed the opening manoeuvre Repeat the programming procedure from point 1 5 When the closing mechanical stop point is reached the gearmotors pause for about 2 seconds and t...

Page 18: ...DL3 FCA1 DL2 FCC1 F4 CN3 DL5 FCA2 DL4 FCC2 OFF ON ENCODER AMPERO ON 1 2 DL6 STOP JMP1 RST P1 DL7 FSW CL DL8 CN4 FSW OP P2 DS1 4 3 DS2 CN5 2003 4 5 6 7 8 9 10 11 12 L D A O S N G A M M G F 230 V 50 Hz...

Page 19: ...f e o N d n a n o i t a r e p o s p o t S e s a e l e r n o s e m u s e r 0 E 1 d 1 C c i g o l P A c i t a m o t u A d e p p e t S s u t a t s e t a G s e s l u P A n e p O B n e p O p o t S s e c i...

Page 20: ...e l b a s i D s e s o l c e r e s a e l e r n o d n a c e s 5 r e t f a d n a m m o c N E P O s e l b a s i D s e s o l c e r e s a e l e r n o d n a c e s 5 r e t f a g n i s o l C d n a n o i t a r...

Page 21: ...constante du circuit de puissance et intervient en bloquant la centrale en cas d anomalies risquant de porter pr judice au bon fonctionnement de l embrayage lectronique Les r glages des param tres et...

Page 22: ...double vantail monter l lectroserrure sur le m me vantail que le motor ducteur 1 4 2 4 Clignotant Lampe de courtoisie Bornes LAMP LAMP On peut connecter ces bornes aussi bien un clignotant qu une lam...

Page 23: ...tc qui en ouvrant un contact agit sur le mouvement de fermeture du portail en en provoquant l inversion jusqu la but e m canique ou au fin de course d ouverture L tat de cette entr e est signal par la...

Page 24: ...fins de course ponter les contacts respectifs les LEDs FCC1 FCA1 FCC2 FCA2 doivent tre allum es Si on n installe aucun dispositif de STOP ponter l entr e la LED STOP doit tre allum e 8 FONCTIONNEMENT...

Page 25: ...r e s o r t c e l l e d t n e m e h c n e l c d e l e t i l i c a f a l e C e r u t e m r e f e d t n e m e v u o m n u c e v a s e d n o c e s s e u q l e u q t n a d n e p e v i t c a s D e v i t c...

Page 26: ...nt ex cut la man uvre d ouverture Reprendre la phase de programmation partir du point 1 5 Apr s avoir atteint la but e m canique en fermeture les motor ducteurs ex cutent une pause d environ 2 seconde...

Page 27: ...ON AMPERO 3 4 2 1 ON F2 G DS2 M2 M1 1 2 3 4 5 RX CL 1 2 3 4 5 1 2 1 2 TX CL TX OP CL RX OP 1 2 3 4 5 TX OP CL TX OP 1 2 230 V 50 Hz 24V dc 24V dc 24V dc 24V dc 24V dc 24V dc 24V dc 24V dc Batteries A...

Page 28: ...c n o f e l e u q o l B u a d n e r p e r t e t n e m e g a g n e s d 0 E 1 d 1 C s a p s a P e u q i t a m o t u A P A e u q i g o L l i a t r o p t a t s n o i s l u p m I A n e p O B n e p O p o t...

Page 29: ...P O d e m r e f e r t n e m e g a g n e s d s 5 e d t u o b u a e r u t e m r e f n E e l e u q o l B u d t n e m e n n o i t c n o f e r v u o l i a t r o p e t n a v i u s n o i s l u p m i l t e f...

Page 30: ...omal as que puedan perjudicar el correcto funcionamiento del embrague electr nico Las configuraciones de los par metros y de las l gicas de funcionamiento se programan y visualizan en un c modo displa...

Page 31: ...las aplicaciones de doble batiente la electrocerradura debe montarse en la misma hoja que la del motorreductor 1 4 2 4 Destellador luz de cortes a Bornes LAMP LAMP A estos bornes puede conectarse tant...

Page 32: ...un contacto interviene en el movimiento de cierre de la cancela y lo invierte hasta el tope mec nico o hasta el final de carrera de apertura El estado de esta entrada est indicado por el diodo FSW CL...

Page 33: ...n de los diodos con la cancela cerrada central alimentada y ambos finales de carrera instalados Si no se utilizan los finales de carrera los correspondientes contactos deben puentearse y los diodos FC...

Page 34: ...r t c e l e a l e d e h c n a g n e s e d l e r a t i l i c a f a r a p e v r i s o t s E e r r e i c e d o t n e i m i v o m n u s o d n u g e s s o n u g l a e t n a r u d a d a v i t c a s e D a d...

Page 35: ...los hilos de los motores del motor que han realizado la maniobra de apertura Reanuda el procedimiento de programaci n desde el primer punto 5 Una vez alcanzado el tope mec nico en cierre los motorred...

Page 36: ...N3 FCA2 ENCODER FCC1 F3 DL3 DL2 FCA1 DL5 DL4 FCC2 AMPERO OFF ON P1 RST JMP1 F4 DL7 FSW CL DL6 STOP DL8 4 2 1 ON 3 DS1 CN5 2003 4 5 6 7 8 9 10 11 12 O S N A D L G G F A M M 13 ESQUEMA DE CONEXI N Bater...

Page 37: ...t n e i m a n o i c n u f a r e b i l e s o d n a u c a d u n a e r 0 E 1 d 1 C o s a P o s a P a c i t m o t u A P A a c i g L a l e c n a c o d a t s E s o s l u p m I A n e p O B n e p O p o t S a...

Page 38: ...e b i l e s o d n a u c g e s 5 s o d i r r u c s n a r t o v e u n e r r e i c n E l e a e u q o l B a l e d o t n e i m a n o i c n u f o v i s e c u s l a a l e c n a c e r b a o s l u p m i o t c...

Page 39: ...Steuereinheit bei St rungen die die Funktionst chtigkeit der elektronischen Kupplung beeintr chtigen k nnen Die Parameter und Betriebslogiken werden auf einem praktischen Display eingestellt und ange...

Page 40: ...mit Doppelfl gel muss das Elektroschloss auf demselben Fl gel des Getriebemotors 1 montiert werden 4 2 4 Blinkleuchte Serviceleuchte Klemmen LAMP LAMP An diese Klemmen k nnen sowohl eine Blinkleuchte...

Page 41: ...ffnen eines Kontakts auf die Schlie bewegung des Tors wirkt und die Umkehrung bis zum mechanischen Anschlag oder zum Endschalter beim ffnen bewirkt Der Zustand dieses Eingangs wird von der LED FSW CL...

Page 42: ...rden sind die entsprechenden Kontakte zu berbr cken die LED FCC1 FCA1 FCC2 FCA2 m ssen aufleuchten Wenn keine STOPP Vorrichtung eingebaut wird muss der Eingang berbr ckt werden die STOPP LED muss aufl...

Page 43: ...F r e s e i d n e t l a h c s n i E s a d h c r u D n r e t h c i e l r e u z s e s s o l h c s o r t k e l E s e d e b a g i e r F e i d u z a d t n e i d s e i D n a g n u g e w e b e i l h c S r e...

Page 44: ...haben miteinander auszutauschen Die Programmierung ab Punkt 1 wieder aufnehmen 5 Wenn der mechanische Anschlag beim Schlie en erreicht ist laufen die Getriebemotoren nach einer Pausenzeit von etwa 2...

Page 45: ...1 CN3 FCA2 FCA1 FCC1 DL2 FCC2 DL3 DL4 F4 DL5 ENCODER AMPERO OFF ON 2 1 ON 3 4 F2 CN4 FSW OP P2 DL7 FSW CL STOP DL6 DL8 CN5 2003 4 5 6 7 8 9 10 11 12 G S A L O N D M G A M F DS2 DS1 13 ANSCHLUSSPLAN Ba...

Page 46: ...g n u r e i k c o l B d n u e s i e w s b e i r t e B r e d i e b e m h a n f u a r e d e i W e b a g i e r F 0 E 1 d 1 C b e i r t e b t t i r h c S b e i r t e b k i t a m o t u A P A k i g o L r o...

Page 47: ...a g r o v e i l h c S m i r e d g n u r e i k c o l B d n u s r o T s e d e s i e w s b e i r t e B n e t s h c n m i e b g n u n f f s l u p m I g n u k r i w s u A e n i e K b e i r t e B n e d t r...

Page 48: ...er storingen ontstaan die de werking van de elektronische koppeling zouden kunnen be nvloeden De parameterwaarden en de bedrijfslogica s worden ingesteld en weergegeven op een handig display dat tijd...

Page 49: ...a bene Bij toepassingen met dubbele vleugel moet het elektroslot op dezelfde vleugel worden gemonteerd als motorvertraging 1 4 2 4 Waarschuwingslamp Verlichting Klemmen LAMP LAMP Op deze klemmen kan z...

Page 50: ...ige veiligheidsvoorziening aan b v fotocel veiligheidslijst drukschakelaar enz die door een contact te openen de sluitende beweging van de poort omkeert tot aan de mechanische aanslag of de eindschake...

Page 51: ...rd Als er geen eindschakelaars worden gebruikt moeten de respectieve contacten worden overbrugd en moeten de leds FCC1 FCA1 FCC2 FCA2 branden Als er geen STOP voorziening wordt ge nstalleerd moet de i...

Page 52: ...e v e t t o l s o r t k e l e t e h n a v n e l e d n e r g t n o t e h m o s i t i D g n i g e w e b e d n e t i u l s n e e t e m g n a l d r e e v i t c a e g t e i N d r e e v i t c a e G p m a l...

Page 53: ...en die de openingsmanoeuvre hebben uitgevoerd Hervat de programmeerfase vervolgens vanaf punt 1 5 Nadat de mechanische aanslag voor sluiting is bereikt houden de motorvertragingen een pauze van ongeve...

Page 54: ...M DS1 ENCODER OFF ON AMPERO 3 4 2 1 ON F2 G DS2 M2 M1 1 2 3 4 5 RX CL 1 2 3 4 5 1 2 1 2 TX CL TX OP CL RX OP 1 2 3 4 5 TX OP CL TX OP 1 2 230 V 50 Hz 24V dc 24V dc 24V dc 24V dc 24V dc 24V dc 24V dc 2...

Page 55: ...i t c a e d j i b e z e d t a v r e h 0 E 1 d 1 C p a t S r o o v p a t S P A a c i g o l e h c s i t a m o t u A t r o o p s u t a t S n e s l u p m I A n e p O B n e p O p o t S g n i n e p o n e d...

Page 56: ...m o c t e h t k u r d r e d n O t i u l s g n i r e v i t c a e d j i b N E P O c e s 5 a n j i h n e t o l s e g t d r o W e d n a v g n i k r e w e d t r e e k k o l B e d n e g l o v e d j i b t r...

Page 57: ...note notes note notas anmerkung opmerkingen...

Page 58: ...note notes note notas anmerkung opmerkingen...

Page 59: ...mechanischen Bewegungsrisiken wie zum Beispiel Quetschungen Mitschleifen oder Schnittverletzungen 17 F r jede Anlage wird der Einsatz von mindestens einem Leuchtsignal empfohlen sowie eines Hinweissch...

Page 60: ...3 23EWGundnachtr gliche nderung93 68EWG 89 336EWGundnachtr gliche nderung92 31EWGsowie93 68 EWG Anmerkung dieo g produktesindineinertypischenundeinheitlichenweisegetestet allevonGENIUSs r l gebautepro...

Reviews: