Se till att påfyllningsnivån alltid är mellan minst 1/8 av behållarens höjd och maximalt under gränsen
märkt "Max", annars kan enheten inte dosera tvålen optimalt.
Fungera:
1.
Ställ omkopplaren på "OFF" för att stänga av alla funktioner (tvål, ljus och ljud).
2.
Ställ omkopplaren på "ON" för att aktivera funktionerna tvålutdelning, ljus och ljud.
3.
Ställ omkopplaren till mitten mellan ON och OFF för att aktivera tvålutdelnings- och
ljusfunktionerna.
4.
Lägg handen under dispenserns öppning. Den integrerade infraröda rörelsedetektorn känner
igen din rörelse och enheten skickar automatiskt ut en viss mängd tvål, hygiengel eller lotion,
beroende på fyllning.
Tips:
1.
Om du fyller behållaren med en lotion, se till att den inte är för viskös, men har konsistensen
av en flytande tvål eller en desinfektionsgel.
2.
Byt ut batterierna så snart du har intryck av att tvålutdelningen och ljudet blir svagare.
3.
Håll alltid locket på tvålbehållaren ordentligt när du byter batteri och därmed när du vrider
enheten för att undvika läckage av tvål.
Risker med batterier
-
Alltid ersätta alla batterier. Gör inte mix används batterier med nya batterier. Använd inte olika typer, varumärken
eller batterier med olika kapacitet. Vid byte av batterier, se till att polariteten (+ /-).
-
Ta ut batterierna från enheten när de har slut eller när du inte använder enheten på länge. För att undvika skador
som kan orsakas av läckage.
-
Icke-uppladdningsbara batterier får inte laddas.
-
Leverans terminalerna får inte kortslutas.
NO – AUTOMATISK VANNVASKER - 051138
Sette inn / skifte batterier:
1.
Forsikre deg om at bryteren nederst på enheten er i AV-stilling før du setter inn eller bytter
batterier.
2.
Fjern dekselet til batterirommet på undersiden av enheten.
3.
Sett inn fire 1,5V AAA-batterier som angitt i batterirommet, og vær oppmerksom på riktig
polaritet (+/-).
4.
Sett dekselet tilbake på batterirommet
.
VIKTIG:
For å unngå lekkasje av såpe, anbefales det å sette inn batteriene før du fyller enheten med såpe.
Rengjør enheten med en fuktig svamp. Ikke senk den i vann, da dette kan skade enheten.
Fyll såpe:
1.
Forsikre deg om at bryteren nederst på enheten er i AV-stilling før du setter inn eller bytter
batterier.
2.
Trykk på såpebeholderen med tommelen på det angitte stedet og ta av lokket.
3.
Fyll beholderen med flytende såpe, hygiene gel eller krem. Hvis du f.eks. Fyll med en
fuktighetsgivende lotion, sørg for at den er like flytende som hygienegel eller flytende såpe,
ellers kan det hende at enheten ikke kan dosere den optimalt.
4.
Sett lokket på igjen.
5.
Forsikre deg om at fyllingsnivået alltid er mellom minimum 1/8 av beholderens høyde og
maksimalt under grensen merket med "Max", ellers kan ikke enheten dosere såpen optimalt.
Forsikre deg om at fyllingsnivået alltid er mellom minimum 1/8 av beholderens høyde og maksimalt
under grensen merket med "Max", ellers kan ikke enheten dosere såpen optimalt.
Funksjon:
1.
Sett bryteren på "OFF" for å slå av alle funksjoner (såpe, lys og lyd).
2.
Sett bryteren på "ON" for å aktivere funksjonene såpedispensering, lys og lyd.
3.
Sett bryteren på midten mellom "ON" og "OFF" for å aktivere såpedispenserings- og
lysfunksjonene.
4.
Plasser
hånden
din
under
dispenseringsåpningen.
Den
integrerte
infrarøde
bevegelsesdetektoren gjenkjenner bevegelsen din, og enheten doserer automatisk en viss
mengde såpe, hygiene gel eller lotion, avhengig av fylling.
Tips:
1.
Hvis du fyller beholderen med en lotion, må du sørge for at den ikke er for tyktflytende, men
har konsistensen av en flytende såpe eller en desinfiserende gel.
2.
Bytt batterier så snart du har inntrykk av at såpeutdelingen og lyden blir svakere.
3.
Hold alltid lokket på såpebeholderen forsvarlig når du skifter batteri og dermed når du vender
enheten for å unngå lekkasje av såpe.
Risiko med batterier
-
Alltid erstatte alle batterier. Gjør ikke blanding brukes batteriene med nye batterier. Ikke bruk forskjellige, merker
eller batterier med forskjellige størrelser. Når du erstatter batteriene, sikre polariteten (+ /-).
-
Ta ut batteriene fra enheten når de er tom, eller når du ikke bruker enheten på lenge. For å unngå skader som
kan oppstå som følge av lekkasje.
-
Ikke-oppladbare batterier må ikke lades.
-
Forsyning terminaler må ikke være kortsluttet.
FI – AUTOMAATTINEN VESIPYLYTYSAINE - 051138
Paristojen asettaminen / vaihtaminen:
1.
Varmista, että laitteen pohjassa oleva kytkin on OFF-asennossa, ennen kuin asetat tai vaihdat
paristoja.
2.
Poista paristokotelon kansi laitteen alapuolelta.
3.
Aseta neljä 1,5 V AAA -paristoa paristolokeron osoittamalla tavalla ja huomioi oikea napaisuus
(+/-).
4.
Aseta kansi takaisin paristolokeroon.
TÄRKEÄ:
Saippuan tahattomien vuotojen välttämiseksi on suositeltavaa asettaa paristot paikalleen ennen
laitteen täyttämistä saippualla.
Puhdista laite kostealla sienellä. Älä upota sitä veteen, koska se voi vahingoittaa laitetta.
Fylla tvål:
1.
Se till att omkopplaren i enhetens botten är i OFF-läge innan du sätter i eller byter batterier.
2.
Tryck på tvålbehållaren med tummen på den angivna platsen och ta bort locket.
3.
Fyll behållaren med flytande tvål, hygiengel eller lotion. Om du t.ex. Fyll på med en
fuktgivande lotion, se till att den är lika tunn som hygiengel eller flytande tvål, annars kan det
hända att enheten inte kan fördela den optimalt.
4.
Sätt tillbaka locket.
5.
Se till att påfyllningsnivån alltid är mellan minst 1/8 av behållarens höjd och maximalt under
gränsen märkt "Max", annars kan enheten inte dosera tvålen optimalt.
Varmista, että täyttöaste on aina vähintään noin 1/8 astian korkeudesta ja enintään "Max" -merkinnän
rajan alapuolella, muuten laite ei voi antaa saippuaa optimaalisesti.
Toimia:
1.
Aseta kytkin asentoon "OFF" kytkeäksesi kaikki toiminnot (saippua, valo ja ääni) pois päältä.
2.
Aseta kytkin asentoon "ON" aktivoidaksesi saippuan annostelun, valon ja äänen toiminnot.
3.
Aseta kytkin keskelle "ON" ja ”OFF” välillä aktivoidaksesi saippuan annostelu- ja
valaistustoiminnot.
4.
Aseta käsi annostelijan aukon alle. Integroitu infrapuna-liiketunnistin tunnistaa liikkeesi ja laite
annostelee tietyn määrän saippuaa, hygieniageeliä tai voidetta täytestä riippuen.
Vinkkejä:
1.
Jos täytät säiliön voideella, varmista, että se ei ole liian viskoosinen, mutta että sen koostumus
on nestemäistä saippuaa tai desinfiointiainetta.
2.
Vaihda paristot heti, kun sinulla on käsitys siitä, että saippuan annostelu ja ääni ovat
heikentyneet.
3.
Pidä saippua-astian kansi aina kunnolla paikallaan vaihdettaessa akkua ja kääntäessäsi
laitetta näin, jotta vältetään saippuan vuotaminen.
Riskejä akuilla
-
Aina vaihtaa. Eivät ole mix Käytetyt akut paristot. Älä käytä eri, tuotemerkkejä tai akut videolaitteilla. Kun vaihdat
paristot, varmistaa napaisuus (+ /-).
-
Poista paristot laitteesta, kun ne ovat tyhjiä tai jos et käytä laitetta pitkään. Näin vältät vahingot, joita voi syntyä,
kun ne virtaavat.
-
Non-akut pitää ei ladata.
-
Tarjonnan liittimiin saa oikosulussa.
FR - Mise au rebut de l'appareil : La directive Européenne 2012/19/UE sur les déchets des Equipements électriques et Electroniques (DEEE), exige
que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés
séparément afin d'optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l'impact sur la santé humaine et
l'environnement.
GB - This product is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (WEEE). Do not
dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection facilities. Contact your local government for information regarding
the collection systems available. If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and
get into the food chain, damaging your health and well-being.
DE - Entsorgung des Geräts: Die europäische Richtlinie 2012/19/EU über die mit elektrischen und elektronischen Komponenten ausgestatteten Abfälle
(WEEE) bestimmt, dass benutzte Haushaltsgeräte nicht über die kommunale Abfallsammlung entsorgt werden dürfen. Die gebrauchten Geräte
müssen über eine separate Sammlung entsorgt werden, um den Wiedergebrauch der verschiedenen Komponenten zu erhöhen und die Gesundheit
sowie die Umwelt zu schützen.
NL - Verwijdering van het apparaat: Europese richtlijn 2012/19/EU inzake afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (WEEE), vereist dat oude huishoudelijke
elektrische apparaten niet worden geworpen in de normale stroom van huishoudelijk afval. Oude apparaten moeten apart worden ingezameld met het oog op de terugwinning en recycling van gebruikte
materialen te optimaliseren en de impact op de menselijke gezondheid en het milieu.
ES - Este producto lleva el símbolo de descarte selectivo de equipamiento eléctrico y electrónico (RAEE). Esto significa que el aparato debe manipularse siguiendo las directivas europeas 2012/19/UE
para ser reciclado o desmantelado con el fin de minimizar su impacto en el medio ambiente. Para mayor información, por favor contacte a sus autoridades locales o regionales. Los productos
electrónicos no incluidos en el proceso de desecho selectivo son potencialmente peligrosos para el ambiente y para la salud humana debido a la presencia de substancias peligrosas en ellos.
IT - Smaltimento dell'apparecchio: La direttiva europea 2012/19/UE sui rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), prevede che gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel
circuito normale dei rifiuti urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e di riciclaggio dei materiali che li compongono e ridurre l'impatto sulla
salute umana e l'ambiente.
PT - O caixote com uma cruz indica que o producto (REEE) preenche os requisitos exigidos pela nova directiva introduzida na tutela do ambiente 2012/19/UE e que no fim do seu ciclo de vida deve ser
encaminhado para um local apropriado. Pedir informações às autoridades locais competentes sobre os locais indicados para a recolha de desperdícios. Ao não agir de acordo com o indicado neste
parágrafo terá que responder segundo as leis em vigor.