Genesis THOR660 Quick Installation Manual Download Page 8

12

13

|

|

PT - MANUAL DO USUÁRIO

INSTALAÇÃO
Emparelhamento de um novo dispositivo com o teclado no modo Bluetooth

•  Mova o interruptor ON/OFF que se encontra na base do teclado para a posição ON
•  Ligue o Bluetooth no dispositivo que quer emparelhar com o teclado
•  Mantenha as teclas FN + BT1 | BT2 | BT3 durante 5 segundos para entrar no modo de emparelhamento. O díodo LED começa a 

piscar rapidamente

•  Em seguida entre nas definições de Bluetooth no dispositivo e selecione da lista Thor 660
•  Depois de emparelhar com sucesso, o díodo LED do teclado deixa de piscar
•  O teclado está pronto a ser usado

Atenção:

 O teclado pode ser emparelhado no máximo com 3 dispositivos que podem ser alternados carregando nas teclas FN + 

BT1 | BT2 | BT3.

Ligação do teclado a um dispositivo conectado anteriormente

•  Ligue o Bluetooth no dispositivo que foi anteriormente emparelhado com o teclado
•  Ligue ou acorde o teclado da hibernação
•  Escolha o dispositivo exigido clicando brevemente em FN + BT1 | BT2 | BT3
•  O teclado liga-se automaticamente ao dispositivo

Nota:

 

•  O dispositivo está equipado com uma tecnologia inteligente de gestão de energia. Quando o teclado entrar no modo de 

hibernação (dormir) é necessário carregar em qualquer tecla para o acordar.

•  O teclado está equipado com um interruptor ON/OFF para poupar energia da bateria quando não for usado durante muito 

tempo.

Ligação com fios com um cabo USB

•  Mude o interruptor ON/OFF que se encontra na base do teclado para a posição OFF
•  Ligue o computador ou outro dispositivo compatível
•  Ligue o cabo a uma porta USB livre do computador. Caso seja a primeira instalação deve esperar-se cerca de 15 segundos até 

todos os drivers serem instalados

•  O teclado tem software que permite configurar funções avançadas e que pode ser descarregado da nossa página Web www.

genesis-zone.com 

•  Abra a pasta de instalação e em seguida clique duas vezes no ícone setup.exe
•  Siga as indicações para instalar o software
•  Quando a instalação terminar com sucesso, na barra de tarefas aparecerá o ícone do software. Clique duas vezes no ícone para 

abrir o interface com as configurações

Atenção:

 O software comunica com o teclado apenas pelo cabo USB. Todas as configurações guardadas serão memorizadas na 

memória do teclado, mesmo depois de se desligar o cabo e passar ao modo sem fios.

CARREGAR A BATERIA

•  Ligue o cabo USB-C fornecido ao teclado
•  Ligue a ficha USB à fonte de alimentação adequada (potência máx. de saída CC 5V 0,5A)
•  Quando a bateria estiver totalmente carregada, o díodo LED que se encontra por baixo do Shift esquerdo muda de cor para 

verde.

Nota:

 Quando a bateria estiver com um nível de carregamento baixo, a tecla FN começa a piscar, o teclado entra no modo de 

poupança de energia e desliga a iluminação.

Atenção:

 Quando o teclado não for usado durante muito tempo, a bateria deve ser carregada de 3 em 3 meses. O 

armazenamento prolongado com um nível de bateria baixo ou a utilização de carregadores com uma potência superior a 5V 0,5A 

pode danificar a bateria.

1. ALTERAR A FUNÇÃO DAS SETAS

Carregar nas teclas Fn + W para alterar a função das setas com as teclas de função W, A, S, D.

2. ALTERAR O MODO DE ILUMINAÇÃO

Carregar nas teclas FN + TAB para alternar entre 19 modos de iluminação.

3. INTENSIDADE DO BRILHO

Para alterar a intensidade do brilho é necessário carregar nas teclas Fn + U/I.

4. ALTERAR A COR DA ILUMINAÇÃO

Para mudar a cor da iluminação clique nas teclas FN + CTRL direito.

5. VELOCIDADE DOS EFEITOS DE ILUMINAÇÃO

Para mudar a velocidade do efeito de iluminação, clique nas teclas FN + Shift direito.

6. MODO DO UTILIZADOR

O modo do utilizador permite configurar individualmente a iluminação de cada tecla.

Para selecionar o modo do utilizador carregue brevemente nas teclas FN + Z. 

Configurar o modo do utilizador

•  Selecione o modo do utilizador carregando brevemente em FN + Z
•  Em seguida mantenha as teclas FN + Z durante cerca de 5 segundos para entrar no modo de gravação
•  Carregue nas teclas desejadas 1-8 vezes para selecionar uma de oito cores predefinidas
•  Carregue nas teclas FN + Z para sair do modo de gravação e guardas as configurações

7. GRAVAÇÃO DE MACROS ON-THE-FLY

Esta função permite gravar macros apenas para a tecla A.

•  Mantenha as teclas FN + Rec Macro durante 5 segundos para entrar no modo de gravação
•  Carregue na combinação de teclas que quer registar
•  Carregue brevemente em FN + Rec Macro para entrar no modo de gravação e guardar as configurações

Atenção:

 As configurações dos macros podem ser eliminadas mantendo as teclas FN + Q.

I.  ATALHOS DO TECLADO

a. 

FN + BT1 

 

Dispositivo Bluetooth 1

b. 

FN + BT2 

 

Dispositivo Bluetooth 2

c. 

FN + BT3 

 

Dispositivo Bluetooth 3

d. 

FN + W 

 

Alterar a função das setas e das teclas W, A, S, D (manter durante 3 segundos)

e. 

FN + Rec Macro 

Gravar macros on-the-fly (disponível apenas para a tecla A)

f. 

FN + Q 

 

Eliminar as configurações dos macros (manter durante 5 segundos

g. 

FN + F1-F12   

Teclas de função F1-F12

h. 

FN + ESC 

 

Repor as definições de fábrica (manter durante 5 segundos)

i. 

FN + Backspace 

Eliminar

j. 

FN + O 

 

Inserir

k. 

FN + P 

 

Captura de ecrã

l. 

FN + [ 

 

Scroll lock

m. 

FN + ; 

 

Ir para o início

n. 

FN + .  

 

Ir para o fim

o. 

FN + ‘ ‘‘  

 

Ir para baixo uma página

p. 

FN + / 

 

Ir para baixo uma página

q. 

FN + E 

 

Reduzir o brilho do ecrã (disponível apenas para Mac)

r. 

FN + R 

 

Aumentar o brilho do ecrã (disponível apenas para Mac)

s. 

FN + T 

 

Alternar entre os programas ativos (disponível apenas para Mac)

t. 

FN + Y 

 

Apresentar a lista de programas ativos (disponível apenas para Mac)

II.  CONFIGURAÇÕES DE ILUMINAÇÃO

a. 

FN + TAB 

 

Alterar o modo de iluminação

b. 

FN + U/I 

 

Alterar o brilho de iluminação

c. 

FN + right CTRL 

Alterar a cor de iluminação

d. 

FN + right Shift 

Velocidade dos efeitos de iluminação

e. 

FN + Z 

 

Modo do utilizador

f. 

FN + \ 

 

Ligar/desligar a iluminação

III.  TECLAS MULTIMÉDIA

a. 

FN + F 

 

Anterior

b. 

FN + G 

 

Reproduzir/Pausa

c. 

FN + , 

 

Parar

d. 

FN + H 

 

Seguinte

e. 

FN + J 

 

Mais alto

f. 

FN + K 

 

Mais baixo

g. 

FN + L 

 

Silenciar

h. 

FN + X 

 

E-mail

i. 

FN + C 

 

Este computador

j. 

FN + V 

 

Navegador da Internet

k. 

FN + B 

 

Calculadora

l. 

FN + N 

 

Favoritos 

m. 

FN + M 

 

Reprodutor multimédia

n. 

FN + Win 

 

Bloqueio da tecla Windows

Summary of Contents for THOR660

Page 1: ...PORT INFORMATION PLEASE SCAN QRCODE GENESIS All rights reserved GENESIS name and logo and all related product and service names design marks and slogans are the trademarks or registered trademarks of GENESIS All other product and service marks contained herein are the trademarks of their respective owners V 1260 ...

Page 2: ...nd service names design marks and slogans are the trademarks or registered trademarks of GENESIS All other product and service marks contained herein are the trademarks of their respective owners 1 I II III 2 4 6 3 5 7 a a h f o k c c i h p m b b j g q l d d k i r n e e l j s f m t g n a c e b d f ...

Page 3: ...DOWNLOAD SOFTWARE ON OUR WEBSITE www genesis zone com support ...

Page 4: ...QUIREMENTS EXIGENCES REQUISES REQUISITOS REQUISITOS SYSTEMANFORDERUNGEN KRAV REQUISITI WYMAGANIA POŽADAVKY POŽIADAVKY CERINTE DE SISTEM ИЗИСКВАНИЯ KÖVETELMÉNYEK ЗАХТЕВЕ СИСТЕМНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ Device equipped with USB port or Bluetooth function Appareil équipé d un port USB ou d une fonction Bluetooth Dispositivo equipado con puerto USB o función Bluetooth Dispositivo equipado com porta US...

Page 5: ...keyboard can be paired with up to 3 devices that you can switch by pressing the keys FN BT1 BT2 BT3 Connecting the keyboard with the previously paired device Turn ON Bluetooth on your device that you have previously paired with the keyboard Turn ON or wake up the keyboard from hibernation Select required device by short press FN BT1 BT2 BT3 The keyboard will automatically connect with the device N...

Page 6: ...EMENT DE LA FONCTION DES TOUCHES FLÈCHÉES Appuyez sur les touches FN W pour permuter les fonctions des touches fléchées avec les touches de fonction W A S D 2 CHANGEMENT DU MODE DE RÉTRO ÉCLAIRAGE Appuyez sur les touches FN TAB pour basculer entre les 19 modes de rétroéclairage 3 LUMINOSITÉ DU RÉTROÉCLAIRAGE Pour changer la luminosité du rétroéclairage appuyez sur la touches FN U I 4 CHANGEMENT DE...

Page 7: ...batería durante mucho tiempo con un nivel bajo de carga o el uso de cargadores con una potencia superior a 5V 0 5A pueden dañar la batería 1 CAMBIAR LA FUNCIÓN DE LAS FLECHAS Pulse las teclas FN W para cambiar la función de las flechas con las teclas de función W A S D 2 MODO DE ILUMINACIÓN Pulse las teclas FN TAB para cambiar entre los 19 modos de iluminación 3 BRILLO DE LA ILUMINACIÓN Para cambi...

Page 8: ...bateria baixo ou a utilização de carregadores com uma potência superior a 5V 0 5A pode danificar a bateria 1 ALTERAR A FUNÇÃO DAS SETAS Carregar nas teclas Fn W para alterar a função das setas com as teclas de função W A S D 2 ALTERAR O MODO DE ILUMINAÇÃO Carregar nas teclas FN TAB para alternar entre 19 modos de iluminação 3 INTENSIDADE DO BRILHO Para alterar a intensidade do brilho é necessário ...

Page 9: ...em Ladezustand oder die Verwendung von Ladegeräten mit mehr als 5V 0 5A Leistung kann den Akku beschädigen 1 ÄNDERUNG DER FUNKTION DER PFEILTASTEN Drücken Sie die FN W Tasten um die Funktion der Pfeiltasten mit den W A S D Funktionstasten zu wechseln 2 MODUS HINTERGRUNDBELEUCHTUNG Drücken Sie die FN TAB Tasten um zwischen den 19 zugänglichen Modi der Hintergrundbeleuchtung zu wechseln 3 HELLIGKEIT...

Page 10: ... 5A kan skada batteriet 1 ÄNDRING AV PILFUNKTIONER Tryck knapparna Fn W för att ändra på pilfunktioner med funktionstangenterna W A S D 2 ÄNDRING AV BAKGRUNDSBELYSNINGSLÄGE Tryck knapparna FN TAB för att växla mellan 19 bakgrundsbelysningslägen 3 KVALITET AV BAKGRUNDSBELYSNING För att ändra ljusstyrkan behöver du trycka knapparna FN U I 4 ÄNDRA FÄRGEN PÅ BELYSNINGEN För att ändra belysningsfärgen ...

Page 11: ...uando la batteria è scarica o l utilizzo di caricabatterie superiori a 5 V 0 5 A può danneggiare la batteria 1 MODIFICA DELLA FUNZIONE FRECCIA Premere i tasti Fn W per scambiare le funzioni freccia con i tasti funzione W A S D 2 MODIFICA DELLA MODALITÀ DI RETROILLUMINAZIONE Premere FN TAB per alternare tra le 19 modalità di retroilluminazione 3 LUMINOSITÀ DI RETROILLUMINAZIONE Per modificare la lu...

Page 12: ... przez długi okres Długotrwale przechowywanie przy niskim poziomie naładowania akumulatora lub używanie ładowarek o mocy większej niż 5V 0 5A może uszkodzić akumulator 1 ZMIANA FUNKCJI STRZAŁEK Przytrzymaj klawisze FN W przez 3 sekundy by zamienić funkcje strzałek z klawiszami funkcyjnymi W A S D 2 ZMIANA TRYBU PODŚWIETLENIA Naciśnij klawisze FN TAB aby przełączyć między 19 trybami podświetlenia 3...

Page 13: ... klávesnice delší dobu používaná Dlouhodobé skladování s nízkou úrovní nabití baterie nebo používání nabíječek s výkonem větším než 5V 0 5A může poškodit baterii 1 ZÁMĚNA FUNKCE ŠIPEK Stiskněte klávesy Fn W pro záměnu funkce šipek z klávesy W A S D 2 ZMĚNA REŽIMU PODSVÍCENÍ Stiskněte klávesy FN TAB pro změnu mezi 19 režimy podsvícení 3 JAS PODSVÍCENÍ Úroveň jasu podsvícení klávesnice změníte pomoc...

Page 14: ...bé skladovanie s nízkou úrovňou nabitia batérie alebo používanie nabíjačky s vyšším výkonom ako 5V 0 5A DC môže poškodiť batériu 1 ZÁMENA FUNKCIE ŠÍPOK Stlačte klávesy Fn W pre zámenu funkcie šípok z klávesmi W A S D 2 ZMENA REŽIMU PODSVIETENIA Stlačte klávesy FN TAB pre zmenu medzi 19 režimami podsvietenia 3 JAS PODSVIETENIA Úroveň jasu podsvietenia klávesnice zmeníte pomocou klávesov FN U I 4 ZM...

Page 15: ...tilizarea încărcătoarelor cu o putere mai mare de 5V 0 5A poate avaria acumulatorul 1 MODIFICARE FUNCTII TASTE SAGETI Apasati FN W pentru comutarea functiilor intre tastele sageti si W A S D 2 MODUL DE ILUMINARE Apasati tastele FN TAB pentru a selecta unul din cele 19 moduri de iluminare 3 LUMINOZITATE Pentru modificarea nivelului intensitatii cu care este iluminata tastatura apasati FN U I 4 MODI...

Page 16: ...на зарядни устройства с мощност по голяма от 5V 0 5A може да повреди батерията 1 ПРОМЯНА ФУНКЦИИТЕ НА СТРЕЛКИТЕ Натиснете клавиши FN W за да смените финкцията на стрелката с клавиши W A S D 2 ПРОМЯНА НА РЕЖИМА НА ПОДСВЕТКАТА Натиснете клавишите FN TAB за да промените между 19 режима на подсветка на играта 3 ЯРКОСТ НА ПОДСВЕТКАТА За да промените нивото на яркост на подсветката натиснете клавишите F...

Page 17: ...ása illetve az 5V 0 5A nél nagyobb teljesítményű töltő használata tönkreteheti az akkumulátort 1 NYILAK FUNKCIÓVÁLTOZTATÁSA Nyomd le az FN W gombokat a nyilak funkcióinak W A S D funkciógombokkal történő felcseréléséhez 2 MEGVILÁGÍTÁSI MÓD A 19 megvilágítási mód közötti váltáshoz nyomd le az FN TAB gombokat 3 MEGVILÁGÍTÁS FÉNYEREJE A megvilágítás fényerejének a megváltoztatásához az FN U I gomboka...

Page 18: ...м батерије или коришћење пуњача снаге веће од 5V 0 5А може оштетити батерију 1 ПРОМЕНА ФУНКЦИЈЕ СТРЕЛИЦЕ Притисните тастере FN W да бисте функције стрелица заменили функцијским тастерима W A S D 2 ПРОМЕНА СВЕТЛОСНОГ РЕЖИМА Притисните тастере FN TAB да бисте се пребацивали између 19 режима позадинског осветљења 3 СВЕТЛОСТ ОСВЕТЉЕЊА Да бисте променили осветљеност позадинског осветљења притисните тас...

Page 19: ...виатура не используется в течение длительного времени Длительное хранение при низком уровне заряда аккумулятора или использование зарядных устройств с мощностью более 5 В 0 5 А может привести к повреждению батареи 1 ИЗМЕНЕНИЕ ФУНКЦИЙ СТРЕЛОК Нажмите клавиши FN W чтобы изменить функции стрелок с клавишами W A S D 2 РЕЖИМ ПОДСВЕТКИ Нажмите клавиши FN TAB чтобы выбрать один из 19 режимов подсветки 3 ...

Page 20: ...μεγάλο χρονικό διάστημα Η μακροχρόνια αποθήκευση με χαμηλό επίπεδο μπαταρίας ή η χρήση φορτιστών με ισχύ μεγαλύτερη από 5V 0 5A μπορεί να προκαλέσει ζημιά στην μπαταρία 1 ΑΛΛΑΓΗ ΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΤΩΝ ΠΛΗΚΤΡΩΝ ΜΕ ΤΑ ΒΕΛΗ Πατήστε τα πλήκτρα Fn W για εναλλαγή της λειτουργίας ανάμεσα στα πλήκτρα με τα βέλη και τα πλήκτρα λειτουργιών W A S D 2 ΑΛΛΑΓΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΟΠΙΣΘΙΟΥ ΦΩΤΙΣΜΟΥ Πατήστε τα πλήκτρα FN TA...

Page 21: ...con el distribuidor o con las autoridades locales competentes SEGURIDAD Utilizar conforme a su destino un uso inadecuado puede ocasionar daños al dispositivo Las reparaciones no autorizadas o el desmontaje anulan la garantía y pueden provocar un daño del producto Dejar caer o golpear el dispositivo puede provocar daños del mismo arañazos o causar una avería de otra forma No se debe utilizar el dis...

Page 22: ... unieważniają gwarancję i mogą spowodować uszkodzenie produktu Upuszczenie lub uderzenie urządzenia może doprowadzić do jego uszkodzenia zarysowania lub spowodowania usterki w inny sposób Nie należy używać urządzenia w niskich i wysokich temperaturach silnym polu magnetycznym oraz w otoczeniu wilgotnym lub zapylonym OGÓLNE Produkt bezpieczny zgodny z wymaganiami UE Produkt wyprodukowany zgodnie z ...

Page 23: ... у складу са основним захтевима и другим прикладним одлуцима директиве 2014 53 ЕУ 2011 65 ЕУ и 2015 863 ЕУ Читава декларација усаглашеношћу CE налази се на вебстраници www impakt com pl у секцији производа Фреквенцијски опсег 2402 2480 ГХз Максимална емитована РФ снага 1 87 дБм Употреба симбола WEEE прецртана канта означује да према овом производу неможе се опходити као према кућним отпадима Испра...

Page 24: ......

Reviews: